Kunjungi:

Jumat, 28 Februari 2014

Yanagi Nagi - Sutorenji Atorakutaa ~ ストレンジアトラクター [Atraktor Aneh]


示されたままに流れる光の軌道
そのひとつ
籠に捉えて未来をかえてみせようか

Shimesareta mama ni nagareru hikari no kidou
Sono hitotsu
Kago ni toraete mirai wo kaete miseyou ka

Meluncur langsung pas diberi sinyal, di orbit cahaya
Sesuatu hal - 
Apa kita tangkapnya di sangkar dan mengubah masa depan tuk dinantikan?

小さなことだまにも
宿っている力のように

Chiisana kotodama ni mo
Yadotte iru chikara no you ni

Bak tenaga yang bersemayam di dalam
Seserpih jiwa kata-kata suci..

分解された体はもう軽くなり
飛び散るパーツは彗星になった
きっと誰もが焦がれた光景に手のひら透かして
そのまま連れ去るよ

Bunkai sareta karada wa mou karuku nari
Tobichiru paatsu wa suisei ni natta
Kitto dare mo ga kogareta koukei ni tenohira sukashite
Sono mama tsuresaru yo

Tubuhku yang terbongkar sudahlah jadi meringan
Dan bagian-bagian yang bertebaran pun terbang dan jadi komet
Kuyakin kalau semua orang saling berpegangan tangan di depan penglihatan yang begitu mereka dambakan.
Dan kesanalah, mereka 'kan terbawa

複雑な線を描いて集まる世界
清廉と羽ばたく蝶の羽風がどこかで雨降らす

Fukuzatsu na sen wo egaite atsumaru sekai
Seiren to habataku chou no hakaze ga dokoka de ame furasu

Sebuah dunia, tergambar dan kumpulkan garis-garis rumit
Hembusan angin dari kepakan sayap kupu-kupu 'kan turunkan semburan hujan di suatu tempat

重ねたことだまには
宙を舞う力さえある

Kasaneta kotodama ni wa
Chuu wo mau chikara sae aru

Jiwa kata-kata suci, bersama menjadi satu
Mengemban cukup tenaga 'tuk berdansa melalui udara

何も難しいことは初めから存在しないさ
ルールも無いんだ
誰か決めた記録はもう紙切れとインクの染み跡になった

Nani mo muzukashii koto wa hajime kara sonzai shinai sa
Ruuru mo nai nda
Dareka kimeta kiroku wa mou kamikire to inku no shimiato ni natta

Tiada kesulitan yang ada sedari awalnya
Tiada aturan
Dokumen yang seseorang putuskan jadi corengan tinta di serpihan kertas

さ よ う な ら

Sa yo u na ra

Met tinggal

どこへ向かおう
時空を飛びこえて
あたたかいとこでも寒いとこでも良い
何も難しいことは初めから存在しないさ
さあ行こう

Doko e mukaou
Jikuu wo tobikoete
Atatakai toko demo samui toko demo ii
Nani mo muzukashii koto wa hajime kara sonzai shinai sa
Saa yukou

Ke arah manakah kita?
Kita 'kan terbang melintasi ruang dan waktu
Menuju tempat yang hangat atau pun dingin, tak masalah buatku
Tiada kesulitan yang ada sedari awalnya
Kini, yuk kita cabut

分解された体はもう軽くなり
飛び散るパーツは彗星になった
きっと誰もが焦がれた光景に手のひら透かして
そのまま連れ去るよ

Bunkai sareta karada wa mou karuku nari
Tobichiru paatsu wa suisei ni natta
Kitto dare mo ga kogareta koukei ni tenohira sukashite
Sono mama tsuresaru yo

Tubuhku yang terbongkar sudahlah jadi meringan
Dan bagian-bagian yang bertebaran pun terbang dan jadi komet
Kuyakin kalau semua orang saling berpegangan tangan di depan penglihatan yang begitu mereka dambakan.
Dan kesanalah, mereka 'kan terbawa


0 komentar:

Posting Komentar