Kunjungi:

Rabu, 21 Mei 2014

Flumpool - Pengiman Tinggi [Believers High]



笑顔も涙も きっと全て 君に出会う為だった

Egao mo namida mo kitto subete kun ni deau tame datta

Tiap kalinya, senyum dan tangisku ini biar kubisa bertemu denganmu.

此の先に 何が待つかは見えない
広がる地平線に誓った日と同じ 三日月
零れゆく涙 風が連れて行く
慣れない仕草で その先へ何度も手を伸ばした
言葉足らずで 傷つけた人よ
もう取り消せない過去を 背負って 踏み出していくんだ

konosaki ni nani ga matsu ka wa mie nai 
hirogaru chiheisen ni chikatta hi to onaji mikazuki 
koboreyuku namida kaze ga tsure te iku 
nare nai shigusa de sono saki e nan do mo te o nobashi ta 
kotoba tarazu de kizutsuke ta hito yo 
mō torikese nai kako o seotte fumidashi te iku n da 

Aku tak bisa melihat segala hal yang ada di depan sana, terkecuali bulan baru yang sama,
Tergantung di sana, di hari kuberikrar janji ke cakrawala yang kian meluas.
Air mataku jatuh seraya angin mendorongku besertanya.
Meskipun rasanya tak wajar, aku tak bisa berhenti menjangkau yang ada di depanku.
Bagimu, yang kulukai karena kurangnya kata-kata yang terucap,
Kukan menanggung masa lalu yang tak bisa dibenahi dan menjejakkan langkah pertamaku.

笑顔も涙も きっと全て 君に出会う為の理由だった
“明日がある” たったそれだけで
僕が生きる意味になって そしてまた陽が照らすよ

Egao mo namida mo kitto subete kun ni deau tame no riyū datta 
"ashita ga aru" tatta sore dake de 
boku ga ikiru imi ni natte soshite mata hi ga terasu yo

Tiap kalinya, senyum dan tangisku ini cuma biar kubisa bertemu denganmu.
Kenyataan akan datangnya hari esok,
Telah memberiku alasan 'tuk hidup... dan matahari 'kan bersinar lagi.

kie te yuku hoshi o se ni shi ta yoake 
warai akashi te i ta ashita ( ashita ) waraeru konkyo mo sagasa zu 
tokini wake mo naku sabishiku naru n da 
hie ta yoru fū ni tanabiku furaggu no yō mata kimi o motome ta 

消えてゆく 星を背にした夜明け
笑い明かしていた 明日(あした)笑える根拠も探さず
時に訳もなく 寂しくなるんだ
冷えた夜風にたなびく フラッグのよう また君を求めた

Saat fajar menyingsing, kutaruhkan bintang-bintang yang menghilang di belakangku.
Berjalan menuju esok yang diterangi dengan senyum kita, tak repot-repot mencari tujuannya.
Meskipun sebegitu seringnya, tanpa alasan, aku 'jadi kesepian,
Dan mengejarmu, seolah-olah engkau tuh bendera yang mengalir 'lalui langit malam nan dingin.

果てしなく続く永久(とわ)の道 崖に立ち竦む孤独であっても
それでも「無力じゃない」 いつかは風に答えを解き放って
そして 君に届けるよ

hateshinaku tsuzuku eikyū ( towa ) no michi gake ni tachisukumu kodoku de atte mo 
soredemo 'muryoku ja nai' itsuka wa kaze ni kotae o tokihanatte 
soshite kun ni todokeru yo 

Meski kutemukan kesepian yang buatku lumpuh pada sisi tebing di jalan tak berujung ini,
Aku masih tak mungkin 'kan "tak berdaya", angin 'kan munculkan jawabannya,
Dan aku 'kan bisa menggapaimu.

暁(あかつき)の向こうに 何が待ってても
歩き出すか決めるのは いつだって 自分でありたい

akatsuki ( akatsuki ) no mukō ni nani ga matte te mo 
arukidasu ka kimeru no wa itsu datte jibun de ari tai 

Tak peduli apapun yang 'kan menantiku di balik fajar ntuh,
Kuingin 'jadi orang yang putuskan mau ambil langkah maju.

手にしたいんだ そのぶれない感情 再び君に出会う その日までに
“明日がある” たったそれだけで僕が生きる意味になって
そして また陽が照らすよ
いつか君を照らすよ

te ni shi tai n da sono bure nai kanjō futatabi kimi ni deau sono hi made ni 
"ashita ga aru" tatta sore dake de boku ga ikiru imi ni natte 
soshite mata hi ga terasu yo 
itsuka kun o terasu yo 

Kuingin menggapai perasaan yang tak acakadut itu sebelum kubertemu denganmu lagi.
Kenyataan akan datangnya hari 'esok sudah beriku alasan 'tuk hidup,
Dan matahari 'kan bersinar lagi.
Suatu hari nanti, itu 'kan bersinar di atasmu.

0 komentar:

Posting Komentar