Kunjungi:

Rabu, 04 Juni 2014

nano.RIPE - Dunia Transparan [Toumei na Sekai]


形のない世界に息を吹き込む
また私が生まれる

katachi no nai sekai ni iki o fukikomu
mata atashi ga umareru

Pabila kubernapas dalam dunia tanpa bentuk ini,
Aku akan dilahirkan kembali.

バラバラに散らかした 心は割れ物だから
そっと包んで君に贈ろう 一つだけ選んで見せて

barabara ni chirakashita kokoro wa waremono dakara
sotto tsutsunde kimi ni okurou hitotsu dake erandemisete

Aku bertebaran di ruangan ini, 'karna hatiku 'jadi seperti pecahan kaca,
Tapi, kukan membungkus bagus semuanya dan 'berikannya padamu, jadi pilihlah salah satunya yang kau suka.

なんでもないような日々の欠片 忘れられぬものとついにあるのは
何度も抱いたっていつの間にかすり抜けてしまうものだ

nandemo nai you na hibi no kakera wasurerarenu mono to tsui ni aru no wa
nandemo daitatte itsu no ma ni ka surinuketeshimau no da


Di antara serpihan hari-hari biasa mah ada sesuatu yang tak terlupakan,
Tetapi tak peduli seberapa kalipu kau 'coba 'tuk menggenggamnya erat, itu 'kan menyelinap pergi bahkan sebelum kau sadarinya.

透明なガラスの向こうぼんやりと透かして見えた景色はまだ
私も知らない君も知らない世界からキラ光を反らした

toumei na garasu no mukou bonyari to sukashitemieta keshiki wa mada
atashi mo shiranai kimi mo shiranai sekai kara kira hikari o sorashita


Ketika kupegangkan kaca transparan ini ke arah cahaya, kumelihat pemandangan yang samar-samar di luar sana,
Seraya dunia bersinar tanpa sepengetahuanmu dan kumalah langsung memalingkan diri.

あっちこっちに飾られた小さな幸せの粒を
見ようとして通り過ぎてた拾い上げた君の手には
何にも無いように見えるけれど手を重ねたら確かに感じる
何でも無いような日々の中にあたしの居場所があるんだ

acchi kocchi ni kazarareta chiisa na shiawase no tsubu o
miyou to shite toorisugiteta hiroiageta kimi no te ni wa
nanimo nai you ni mieru keredo te wo kasanetara tashika ni kanjiru
nandemo nai you na hibi no naka ni atashi no ibasho ga arunda

Ada bejibun manik-manik kecil kebahagiaan yang menghiasi hidup kita,
Tapi, setiap kali kucoba 'tuk temukannya, ntuh selalu menyelinap melalui uluran tanganmu.
Sepertinya tak ada apapun di sana, tetapi jika kutaruh tanganku di sana, kubisa 'rasakannya dengan jelas
Tersembunyi di antara hari-hari biasa beradalah tempat kukembali.

何でも変わらずに続いてく永久にも似た景色の中
探しものならなくなることはないから まだここに居たいよ

nandemo kawarazu ni tsudzuiteku towa ni mo nita keshiki no naka
sagashimono nara nakunaru koto wa nai kara mada koko ni itai yo

Dalam pemandangan yang tampaknya berlangsung selamanya ini, tanpa perubahan,
Selama kutengah mencari sesuatu, itu takkan pernah hilang... jadi kuingin tinggal di sini rada lamaan 'dikit.

透明なガラスの向こうぼんやりと透かして見えた景色が今
視界いっぱいに広がるよ反らした光の射す方へ
溢れた言葉から私の知らない私を知る
君の居場所が私の隣になれるならキラ世界が生まれる

toumei na garasu no mukou bonyari to sukashitemieta keshiki ga ima
shikai ippai ni hirogaru yo sorashita hikari no sasu hou e
koboreta kotoba kara atashi no shiranai atashi wo shiru
kimi no ibasho ga atashi no tonari ni nareru nara kira sekai ga umareru

Ketika kupegangkan kaca transparan ini ke arah cahaya, kulihat pemandangan yang samar-samar di luar sana,
Yang kini kian meluaskan pandanganku di setiap arah tikungannya.
Dari kata-kata yang tumpah keluar, kukan pelajari versi diriku sendiri yang tak pernah kutahu sebelumnya,
Dan jika tempatmu kembali akhirnya 'jadi di sampingku, dunia yang berkilauan 'kan terlahirkan.

1 komentar: