Kunjungi:

Kamis, 23 Oktober 2014

Larval Stage Planning - Pengamat Bintang [Stargazer]


"I hear your voice on the wind, now
since when my childhood..."
hoo no soba de mau yukitachi...
kisetsu nagaremeguru doko ni itemo bokutachi wa...
kitakaze no sasayaki
"I'll come here again someday."
kagayakidasu

"Kumendengar suaramu pada angin, sekarang 
semenjak masa kecilku... "
Seraya buih salju menari-nari di dekat pipi kita...
Musim pun silih berganti, tapi tak peduli di mana pun kita berada... 
Bisikan angin Utara bilang, 
"Kukan datang ke sini lagi, suatu hari nanti." 
Seraya segala sesuatunya pun mulai bersinar.

negaigoto yureru oto
sotto shizumeru
hoo no soba de mau yukitachi...
takusan no koukai, kako o musubu egaotachi
kitakaze no sasayaki
furete tokeru

Sebuah keinginan... debaran suara... menjalari menyahdu, 
Seraya buih salju menari-nari di dekat pipi kita. 
Teramat banyak penyesalan... dan senyuman yang terhubung ke masa lalu... 
Bisikan angin utara... Mencair ketika tersentuh... 

fuyuzora no sabishisa o kasanete
yasashisa no hitomi koete ima

Berseliweran dengan kesedihan langit musim dingin,
melampaui tatapan nan lembut. 

tsutaetai merodii yubisashita ichibanboshi hikaru sora ni
kakiatsumeta mirai kajikanda yubi no sukima tooru seizatachi
Ah kono basho kara mita keshiki kanaetai...
yakusoku ne

Saat ini, melodi yang inginku kau dengar bisa dilihat ke tunjukanku ke langit, 
Pertemuan masa depan yang mau bersinar di bintang-bintang pertama malam, 
Rasi bintang yang kelihatan di sela jemari kita yang mati rasa. 
Ahh, kuingin wujudkan pemandangan yang kita lihat dari tempat ini...
janji deh!

kono yubi to sono yubi o
futatsu kasanete
hoshi o tsukuri kage de asobu
<sono katachi wa marude, tsuki ni ukabu usagi da ne>
sonna koto iwarete fuzaketari shite

Jemarimu, dan jemariku,
yang saling berpangkuan,
Akan membentuk bintang, membentuk permainan bayangan.
<Bukannya bentuknya sama seperti kelinci di bulan?>
Menyinari segala hal dengan komentar seperti itu...

nanika ukeire nanika tebanashi
daiji na koto ni kidzuita yo kitto

Dengan relakan sesuatu 'tuk menerima yang lainnya,
Kujadi memahami hal yang berharga... pastinya.

furitsumoru yuki no itasa ni omowazu emi afureteiku
iki kirashite futari tenomndai ni nobotta ano hi oboeteru?
nee sono me o tojinagara nani o negatta no?

Di antara dinginnya salju yang menumpuk, senyum kita muncul entah dari mana,
Kala kita kehabisan nafas. Ingatkah kau pada hari kita naik ke puncak observatorium ntuh?
Hei... apa yang kau panjatkan ketika menutup matamu?

[tomedonaku afureteku kimochi wa
kisetsu kawattemo kawaranai kaerarenai
tatoeba, kimi ga mata tooku hanaretemo
mou ichido mata
kizuna wa... fukaku.]

"Perasaan ini yang menyerang tanpa jeda, 
Yang 'kan menentang perubahan musim. tiada berubah ... takkan bisa diubah...
Meski, secara kebetulan, kau berada jauh di sana,
Ikatan kita 'kan dipatri,
Sekali lagi... dan jauh lebih dalam."

tsutaetai merodii yubisashita ichibanboshi hikaru sora ni
kakiatsumeta mirai kajikanda yubi no sukima tooru seizatachi
Ah kono basho kara mita keshiki kanaetai...
yakusoku ne

Saat ini, melodi yang inginku kau dengar bisa dilihat ke tunjukanku ke langit, 
Pertemuan masa depan yang mau bersinar di bintang-bintang pertama malam, 
Rasi bintang yang kelihatan di sela jemari kita yang mati rasa. 
Ahh, kuingin wujudkan pemandangan yang kita lihat dari tempat ini...
janji deh!

kakenukeru... tooku made.

Kita 'kan berlari lintasi apapun... ke tempat nun jauh di sana.

Liat

Sumbangan

0 komentar:

Posting Komentar