Kunjungi:

Jumat, 20 Februari 2015

THREE LIGHTS DOWN KINGS - Jangan Pernah Bilang Tak Akan [NEVER SAY NEVER]


kuusou genjitsu hazama ni mayoikonde
acchi no sekai kocchi no sekai mou wake ga wakaranakunatte
tsumazuita toki ni subete ga tomatte
musebinaita
yurusenaikurai jibun o semetsudzuketetandesu

Berkelana ke dalam celah antara khayalan dan kenyataan ababil,
Dunia sana... dunia kita... kutak bisa bedakannya lagi.
Tiap kali kutersandung, semuanya pun 'kan terhenti.
Aku pun menangis tersedu-sedu,
Sampai tiada bisa dimaafkan, dan tak pernah berhenti memukuli diri karenanya.

asu ga kuru nowa atarimae janai
dakara yuragu kimochi mo muri mo nai
wakariaeta ano toki no kandou
ima mo wasure wa shinai yo
ryuukou to jojo ni suitai
toozakaru hi ni se o mukekaketa
mou nido to furimuki wa shinai darou

Tiada kepastian kalau hari esok akan datang,
Jadi, masuk akallah kalau merasa galau dan tak nyaman,
Tapi, aku tetap takkan pernah lupa,
Perasaan kita yang saling memahami satu sama lainnya dulu.
Yang lambat laun 'jadi tak biasa,
Kubalikkan tubuhku pada hari-hari yang semakin menjauh,
Dan kumungkin takkan pernah melihat ntuh lagi.

itsumo tsuyogatte senobi shite kurushindeitandesho?
hontou wa kowakutte samishikattanda
itsu ni natte sono kimochi ga wakaru you ni natte
sou tsuyoku nareta ki ga shita no
I know that we aren’t strong
But we can take step
Now we can do it

Kita mungkin cuma sok kuat, berdiri di ujung jemari kaki, dan menderita selalu,
Ketika kita beneran takut dan kesepian.
Setelah memahami perasaan ini, entah dari mana,
Ya, kumerasa bak sudah sedikit lebih kuat!
Kutahu kalau kita tidaklah kuat,
Tapi, kita bisa mengambil langkah...
Sekarang, kita bisa melakukannya!

yurusenai koto no hou ga yoku medattemiete
kanchigai ya surechigai de toozakaru hitotachi de afurete
omoikaesu tabi ni subete ga tomatte
susurinaita
yurusenai kurai ano koro o mitsumetetandesu

Hal-hal yang tak bisa dimaafkan selalulah lebih menonjol,
Jadi, kita dikelilingi oleh orang-orang membangun jarak lewat kesalahan dan kesalahpahaman.
Ketika kumelihat ke belakang, semuanya 'kan terhenti.
Kukan melihat kembali saat-saat itu,
Ketika kumenangis sampai tak termaafkan...

itsumo butsukatte kuyashikute tsumazuiteitandesho?
hontou wa tsurakutte nigetakattanda
itsu ni natte sono kotae ga wakaru you ni natte
sou mae o muketa ki ga shita no
It’s sometimes better take detours

Kita mungkin selalu menentangnya, berjuang, dan tersandung di sepanjang jalan,
Ketika kita beneran tersakiti dan hanya ingin melarikan diri.
Setelah memahami jawaban dari itu semua,
Ya, kupunya firasat 'kan bisa mulai melihat ke depan.
Terkadang lebih baik mengambil jalan memutar deh!

Who are you there just like me?
Who are you there just like me?
When I nearly refused myself
When I was doubted and abused
Who are you there just like me?
Who are you there just like me?
One day you came out from my shadow

Siapakah di sana yang sama sepertiku?
Siapakah di sana yang sama sepertiku?
Ketika kuhampir-hampir menolak diriku sendiri...
Ketika diriku diragukan dan disalahgunakan...
Siapakah di sana yang sama sepertiku?
Siapakah di sana yang sama sepertiku?
Suatu hari dikau 'kan keluar dari bayanganku!

We never wanted
Do what he want
We never wanted
Do what he want
He don’t know me
But made us to dance

Kita tak pernah ingin,
'lakukan apa yang dia inginkan!
Kita tak pernah ingin,
'lakukan apa yang dia mau!
Dia tidak tahu diriku,
Tapi nyuruh kita menari!

itsumo yorisotte katariatte
owaranai to omotteta
eien te kotoba no hontou no imi wa?

Kita selalu datang bersama dan berbagi cerita.
Kutak pernah berpikir itu akan berakhir...
Apakah arti sebenarnya dari kata "keabadian" itu?

itsumo tsuyogatte senobi shite kurushindeitandesho?
hontou wa kowakutte samishikattanda
itsu ni natte sono kimochi ga wakaru you ni natte
sou tsuyoku nareta ki ga shita no

Kita mungkin cuma sok kuat, berdiri di ujung jemari kaki, dan menderita selalu,
Ketika kita beneran takut dan kesepian.
Setelah memahami perasaan ini, entah dari mana,
Ya, kumerasa bak sudah sedikit lebih kuat!

itsumo butsukatte kuyashikute tsumazuiteitandesho?
hontou wa tsurakutte nigetakattanda
itsu ni natte sono kotae ga wakaru you ni natte
sou mae o muketa ki ga shita no
It’s sometimes better take detours
Ah~
Now we can do it

Kita mungkin selalu menentangnya, berjuang, dan tersandung di sepanjang jalan,
Ketika kita beneran tersakiti dan hanya ingin melarikan diri.
Setelah memahami jawaban dari itu semua,
Ya, kupunya firasat 'kan bisa mulai melihat ke depan.
Terkadang lebih baik mengambil jalan memutar deh!
Ah~
Sekarang kita bisa melakukannya


Sumbangan

0 komentar:

Posting Komentar