Kunjungi:

Senin, 05 Oktober 2015

Seidou High School Baseball Club - Jalan BERLIKU BIRU [BLUE WINDING ROAD]


hate shinai sora no takami ni akogarete
uchiagaru hikari ni yume takusu

Kurindukan ketinggian langit yang tak terbatas 
Kupercayakan mimpiku ke cahaya yang menaik

saki o yuku hito no senaka ga michishirube
otte otte koko made kitan da

Punggung mereka yang telah pergi sebelumnyalah pemandu kita
Kita berlari mengejar mereka, berlari mengejar mereka, dan sampai sejauh ini

arigatou oshierareta
mienai ashita ni mou mayowanai

Terima kasih untuk semua yang sudah diajarkan padaku
Aku takkan ragu lagi 'tuk hadapi sang esok yang tak terlihat

kono magarikunetta ashiatotachi
kitto onaji gooru e tsudzuiteyuku
sousa nando datte wa ni natte
katou!! tte tashikameatte
kibou kakage mata arukidasou

Jejak kaki zig-zag ini 
Tentunya terus melaju ke arah tujuan yang sama
Itu benar, mereka membentuk lingkaran berulang kalinya
Kita pastikan satu sama lain kalau akan menang!!
Mari kita melangkah keluar lagi dengan harapan terangkat tinggi

ima aozora yori mo fukai ao o
oretachi no chi ni nagareteru ao o
tsunagu baton wa uketotta
sutaatorain o gutto ketta
kaze o ukete owari no nai
BLUE WINDING ROAD ikou

Kini kita telah mengambil tongkat 
Menghubungkan kebiruan yang lebih dalam dari langit biru 
Sebuah kebiruan yang mengalir melalui darah kita
Kita menendang cepat ke garis mulai
Mari kita tunggangi angin dan pergi 
Menuju jalan BERLIKU BIRU yang tak berujung 

moratte bakari de nanimo kaesezu ni
atarashii kisetsu ga yattekuru

Sebuah musim baru pun datang 
Dan kubarulah menerima segala hal tanpa bisa membalasnya kembali

dakedo wakatteru yuiitsu no okaeshi wa
ase o nagashi katsu shika nai koto

Tapi, aku tahu kalau satu-satunya hal yang dapat kulakukan 'tuk membalas budi ini
Tuh untuk mencurahkan keringat dan menang

me o tojite ukabu kao to
me o akege miru yume chikara ni shite

Wajah-wajah yang terngiang di pikiran kala kututup mataku
Dan mimpi yang kulihat ketika membuka mata menjadi kekuatanku

furimukeba kienai ashiatotachi
sono hitotsu hitotsu ga kagayaiteru
otagai kara yaburiatte
yowai jibun mo miseatte
sore ga ima ni tsunagatten da

Jika kulihat ke belakang, kumelihat jejak kita yang tak bisa dihapuskan
Masing-masing dan setiap jejaknya bersinar
Mari kita hancurkan sekam diri masing-masing, 
Tunjukkan bagian lemah diri kita juga
Itulah yang menghubungkan ke saat ini

gamushara datta oretachi no ao sa
subete o miteta aozora no ao sa
koronda bun tsuyokunatte
hekonda bun dekakunatte
nigenai makenai senjin kitte
BLUE WINDING ROAD ikou

Kebiruan kita ketika masih begitu sembrononya 
Kebiruan langit biru yang menerawang segala sesuatunya
Kita semakin kuat di setiap kali terjatuh 
Kita tumbuh besar di setiap kali kita galau
Kita takkan lari, takkan kalah - 'kan menerobos barisan terdepan
Dan pergi menuju Jalan Biru BERLIKU

ashiato wa mou togirenai
mubou na ippo no saki e! saki e!!

Tidak akan ada lagi rem pada jejak kita
Kita 'kan hempaskan langkah nekat ke depan! Maju!!

ano hi eranda chizu ni nai michi o
yume dake motte fumidashita michi o
sou sa nando datte wa ni natte
katou!! tte tashikameatte
kibou kakage mata arukidasou

Jalan yang kita pilih di hari itu tidak ada di peta 
Jalan yang kita susuri dengan hanya impian kita
Itu benar, mereka membentuk lingkaran berulang kalinya
Kita pastikan satu sama lainnya kalau kita akan menang!!
Mari kita berjalan keluar lagi dengan harapan terangkat tinggi

ima aozora yori mo fukai ao o
oretachi no chi ni nagareteru ao o
tsunagu baton wa uketotta
sutaatorain o gutto ketta
kaze o ukete owari no nai
BLUE WINDING ROAD ikou

Kini kita telah mengambil tongkat 
Menghubungkan kebiruan yang lebih dalam dari langit biru 
Sebuah kebiruan yang mengalir melalui darah kita
Kita menendang cepat ke garis mulai
Mari kita tunggangi angin dan pergi 
Menuju jalan BERLIKU BIRU yang tak berujung 


Translirik dari LN
Sumbangan

1 komentar:

  1. wahhhh..... Hontou ni arigatou... lagunya udah diterjemahin ^-^

    BalasHapus