Kunjungi:

Latest Post

Rabu, 28 Desember 2016

Aimer – Buih Bintang Terakhir | LAST STARDUST


furishikiru tsuyoi ame egaita yume no hate
furueru kata nurashi arukitsudzuketa

Dalam hujan lebat yang tak kunjung reda, 
aku tiba di penghujung mimpi indah yang kuangankan
Kuterus berjalan dengan bahu gemetar dan basah 

surikireta chiisa na te sukima o umeru made
iro no kieta kioku hiroiatsumeta

Dengan tangan kecil yang penuh luka, 
kukumpulkan kepingan kenangan yang t'lah kehilangan warna 
hingga kubisa menutup lubang di dalam hatiku

itoshisa yasashisa subete nagedashitemo ii
nakushita mono mitsuketa nara

Seandainya kubisa temukan hal yang telah kuhilangkan, 
kurela membuang kasih sayang dan cinta serta segala yang kupunya

kizutsuku no ga sadame dato shitemo kokoro wa mada iro o hanatsu
saigo no Stardust maiagare Dust to Dust, Ash to Ash kanata e
negai no hahen yo todoke

Meski terlukai dalam takdirku semata, namun sanubariku masih merona
Membubung tinggilah! Oh, buih bintang terakhir.
Debu kembali jadi debu, abu kembali jadi abu, jauh tinggi lampaui angkasa
Wahai kepingan-kepingan harapanku, capailah hingga jauh ke sana

toozakaru tooriame kieteku yoru no kaze
kodoku dake ga soba ni tatazundeita

Hujan yang turun dalam sekejap dan angin beku malam pun kian sirna, 
Kuterdiam terpaku hanya kesepian yang berada di sisiku 

eranda tadashisa subete machigai demo ii
shinjita mono mamoreta nara

Seandainya saja kubisa melindungi hal yang kupercaya
Kurela jika keadilan yang t'lah kupilih ini semuanya menjadi kesalahan belaka

kizu darake no garasu no kokoro ga wasurekaketa netsu o tomosu
saigo no Stardust maiagare Dust to Dust, Earth to Earth kanata e
negai no hahen yo towa e

Kristal sanubariku yang penuh luka t'lah nyalakan kobaran hasrat membara yang t'lah kulupa
Membubung tinggilah! Oh, buih bintang terakhir.
Debu kembali jadi debu, abu kembali jadi abu, jauh tinggi lampaui angkasa
Wahai kepingan-kepingan harapanku, capailah keabadian!

kizutsuku no ga sadame dato shitemo kokoro wa mada iro o hanatsu
sayonara Judas hai ni nare Dust to Dust, itsuka no yowasa e
kizu darake no garasu no kokoro ga wasurekaketa netsu o tomosu
saigo no Stardust maiagare Dust to Dust, Ash to Ash kanata e

Meski terlukai dalam takdirku semata, namun sanubariku masih merona!
Selamat tinggal Judas! Kembalilah menjadi abu, debu kembali jadi debu, 
menuju kelemahan di kala itu!
Kristal sanubariku yang penuh luka t'lah nyalakan 
kobaran hasrat membara yang t'lah kulupa
Membubung tinggilah, buih bintang terakhir! 
Debu kembali jadi debu, abu kembali jadi abu, jauh tinggi lampaui angkasa 

negai no hahen yo towa e

Wahai kepingan-kepingan harapanku, capailah keabadian!


Diedit dari OB

Sumbangan

aimer - Cahaya Keberanian | Brave Shine


左手に隠した 願いは願いのままで
覚めない幻(ゆめ)見てた
hidari te ni kakushita negai wa negai no mama de
samenai yume miteta
Di kala harapan yang tersembunyi di tangan kiriku masihlah harapan adanya
Kumelihat mimpi tak berujung

右手には空(から)の記憶 誰もしらない世界の果て
やまない雨にうたれていた
migi te ni wa kara no kioku daremo shiranai sekai no hate
yamanai ame ni utareteita
Di tangan kananku ada kenangan hampa, kuberdiri di penghujung dunia asing
Aku didera hujan yang tiada berakhir

守りたいものを守れる強さ
それを信じられなくなる弱さ
すべてを受け入れて 未来(あした)を探す
mamoritai mono o mamoreru tsuyosa
sore o shinjirarenakunaru yowasa
subete o ukeirete ashita o sagasu
Kekuatan untuk melindungi yang ingin kulindungi
Dan kelemahan itu membuat ketidakyakinan mencuat
Kukan menerima segalanya dan menyongsong hari esok

Brave shine 手を伸ばせばまだ
Stay the night 傷だらけの夜
You save my life かざした刃の先に想いを重ねた
祈りは時を超えて
Brave shine te wo nobaseba mada
Stay the night kizu darake no yoru
You save my life kazashita yaiba no saki ni omoi o kasaneta
inori wa toki o koete
Andai aku bentangkan tanganku ke arah cahaya keberanian
Kita bisa lewati malam yang terliputi luka
Kauselamatkan hidupku, di ujung pedang yang kuacungkan
Aku letakkan perasaanku pada doa yang melampaui waktu

Your brave shine…
Cahaya keberanianmu…

光ること忘れた 青い星が残してく
消えない影見てた
hikaru koto wasureta aoi hoshi ga nokoshiteku
kienai kage miteta
Meskipun ia lupa caranya bersinar, bintang-bintang itu tetaplah membiru
Aku melihat bayangannya tak jua menghilang

すれ違う赤の軌道 何も知らない子供のまま
明けない夜を彷徨ってた
surechigau aka no kidou nanimo shiranai kodomo no mama
akenai yoru o samayotteta
Jalan merah kita bersilangan, bagai anak yang taktahu apa-apa
Aku terus bertualang di malam tanpa akhir

失くせないものを失くした弱さ
何も信じられなくなる脆さ
立てなくなっても 運命(さだめ)は進む
nakusenai mono o nakushita yowasa
nanimo shinjirarenakunaru morosa
tatenakunattemo sadame wa susumu
Kelemahan akibat kehilangan hal yang takbisa hilang
Kerapuhan itu membuat ketidakyakinan mencuat
Meski aku taksanggup lagi berdiri, takdir tetaplah mengalir

Break down 崩れ堕ちてゆく星座が 傷つけあう夜
You’re breaking dawn 交わした約束(ことば)の中に
独りを支えた確かな理想(りそう)を添えて…
Break down kuzureochiteyuku seiza ga kizutsukeau yoru
You’re breaking dawn kawashita kotoba no naka ni
hitori o sasaeta tashika na yume o soete
Jatuh ke bawah, ras-rasi bintang berjatuhan arungi malam, tinggalkan luka
Kau memecah fajar dan dalam ikrar janji
Kusemakin dekat dengan satu-satunya impian yang kugenggam…

守りたいものを守れるのなら
すべてを受け入れて 未来(あした)を探す
mamoritai mono o mamoreru no nara
subete o ukeirete ashita o sagasu
Jika aku bisa melindungi apa yang ingin kulindungi
Aku akan terima segalanya dan mengejar hari esok

夜明けを灯す
yowake o tomosu
Akan kuterangi sang fajar

Brave shine 手を伸ばせばまだ
Stay the night 傷だらけの夜
You save my life 重ねた涙の果てに光を見つけた
祈りは時を超えて
Brave shine te o nobaseba mada
Stay the night kizu darake no yoru
You save my life kasaneta namida no hate ni hikari o mitsuketa
inori wa toki o koete
Andai aku bentangkan tanganku ke arah cahaya keberanian
Kita bisa lewati malam yang terliputi luka
Kauselamatkan hidupku, kutemukan cahaya di penghujung air mata
Yaitu doaku yang melampaui sang waktu

My brave shine…
Cahaya keberanianku…


Diedit dari LN dan FS

Sumbangan

Jumat, 09 Desember 2016

ChouCho - Takdir Bahagia | Happy Fate


Kono chiisana te no naka de 
Furueteiru unmei ni 
Kanjiteru Hon no sukoshi saki no anata no hohoemi

Di atas takdir yang menggemetar
Kuterus menggenggam dalam telapak tangan kecilku,
Meski hanya secercah, kubisa rasakan senyummu barusan.

Watashi dake mitsumeteite 
Sou sureba kitto kanau 
Shitteru yo, anata ga honto ni nozomu mirai

Lihatlah daku seorang.
Dengan demikian, itu pasti 'kan jadi kenyataan
Aku tahu, masa depan yang benar-benar kaudambakan.

Juppun go mo, juunen go mo 
Kawarazu soba ni iru ne 
Ano basho ni ikou, 
Itsuka kawashita yakusoku

Baik 10 menit, atau 10 tahun sedari sekarang,
Aku takkan pernah meninggalkanmu.
Mari kita menuju tempat itu,
Tempat di mana kita pernah berikrar janji.

Watashi no hitomi ni utsuru no wa tatta hitori dake 
Kanpeki na sekai ni wa hokani nani mo... (iranai!) 
Kitto kitto kamisama ga kureta shiawase 
Futari dake ga tadoritsukeru 
Mirai ga ima koko kara hirakareru yo

Hanya ada satu orang di sepenjuru pandanganku.
Di dunia tanpa cacat kita ini, kutak perlukan ... (apa pun lagi!)
Hanya kita berdua yang bisa, pasti, pasti adanya,
merebut kebahagiaan yang dianugerahkan oleh Tuhan.
Pintu menuju masa depan kini telah dibuka, sedari sini dan seterusnya.

Kotae nante iranai yo 
Tada sunao ni uke tomete 
Kokoro kara Tomedo naku koboreru watashi no hohoemi

Kutakbutuh jawaban.
Menumpahkan hatiku tanpa ada akhirnya,
terus teranglah 'tuk menerima senyumanku.

Anata dake miteita kara 
Watashi dake ni wa wakaru yo 
"Ai shiteru" otagai no kokoro ni afureteru

Kamu doang yang telah kupandangi,
Jadi kau takdapat sembunyikan apa pun dariku.
Kata "Aku mencintaimu", tengah meruah di dalam hati kita.

Juppun go mo, juunen go mo 
Kawaranai omoi da ne 
Anata kara itte 
Futari o tsumugu kotoba o

Baik 10 menit, atau 10 tahun sedari sekarang,
Perasaanku tiada 'kan pernah berubah.
Kau duluan,
lafalkanlah kata-kata yang mengaitkan kita bersama.

Watashi no sekai ni hibiku no wa anata no koe dake 
Kegare naki haamonii oriageru no... (Utaou!) 
Zutto zutto shinjiteru, watashi to anata 
Futari dake ga mitsukerareru 
Kirei na hoshizora made todoku koto o

Satu-satunya suara yang menggemilang dalam duniaku, adalah suaramu.
Mari nyanyikan yang t'lah kita rangkaikan ... (keharmonian murni!)
Aku takkan pernah sekali pun kehilangan harapan
Yang kau dan aku mau gapaikan
Langit berbintang nun mulia saja yang dapat kita temukan.

Nee, watashi ga honto ni nozomu no wa tatta hitotsu dake 
Tada anata to iru koto, kako nante, mou... (iranai!) 
Motto motto, mae yori mo kirei na mirai 
Kurikaeshite tsukuridasu no 
Shiawase na unmei o futari kiri de

Hei, kuhanya punya satu keinginan sejati:
Hanya bisa bersamamu. Masa lalu, boleh saja ... (tertinggal di masa lalu!)
Berulang kalinya, kukan ciptakan masa depan
Bahkan jauh dan jauh lebih indah daripada yang sebelumnya,
Di mana kita berdua bisa asyik-masyuk, dalam takdir yang bahagia.

Hoshi o miyou

Mari kita pandangi bintang-bintang!


Translirik dari AL

Sumbangan

Senin, 14 November 2016

SCREEN mode - Reason Living | Alasan Hidup


agaite, aganai, ikiru riyuu sagashitenda
mabushii hikari wa, sou? kinou ni wa nai kara
ate mo naku hashiru sutorei doggusu

Berjuang ... menebus ... kita mencari tahu alasan hidup kita,
'Sebab cahaya terang tidaklah berbohong di antara hari kemarin!
Kitalah anjing liar, berlarian tanpa tujuan!

kuuhaku o umeru you, motometeitanda
ikkou no bunshou -sentence- o
nai mono nedaru kedo, sore ja nanimo te ni hairanai ya
doushite... itsumo afureochiteiku no ka

Demi mengisi ruang kosong itu, kusudah mencari sebaris -
Sebaris ... -kalimat-!
Kuterlalu banyak meminta, tapi itu kutakkan pernah dapatkan apa-apa darinya!
Mengapa semuanya akhirnya selalu 'kan terjauh?

yogoreteshimatta kono te o sora e to... nobasu no sa

Aku akan menggapaikan tangan tercemar ini ... sampai ke langit!

akogare, aragai, ikiru riyuu sagashitenda
hosshita kotae wa mou kinou ni wa nai darou
atarashii peeji wa mayou hate no jibun jishin ga
tsudzutteku rezondeetoru

Gelora ... perlawanan ... Aku mencari tahu alasan hidupku,
'Sebab jawaban yang kucari tak berbohong di antara hari kemarin!
Pada halaman baru itu, setelah pengembaraanku berakhir,
Raison d'être-ku akan tersusun!

gyoukan o tadayou, uso to shinjitsu no
teigi nante muimi -nonsense- sa
kainarasenai honnou, me o sorashite nigeteitanja
kekkyoku, sukuwarenai mama nanda yo

Mengambang di antara deretan kata, definisi kebohongan dan kebenaran
Begitu tak berarti ... Itu -omong kosong-!
Aku sudah lama berlari, mengalihkan pandangan dari naluri yang takbisa kujinakkan -
Pada akhirnya, tiada yang menyelamatkanku darinya.

iyasenai kawaki, kakaeteiru no wa... dare nandai?

Siapa gerangan sih ... yang menahan kehausan tak terpadamkan ini?

aoide, azanai, ikiru riyuu sagashitenda
kotoba no sabaku o samayotteikundarou
mukaiau daremo ga mayou hate no jibun jishin sa
karamatteiku paradokkusu

Melihat ke atas ... Memutar darinya ... Aku mencari tahu alasan hidupku,
Aku pasti akan pergi mengembara ke gurun kata-kata.
Kita semua melawan, itulah hasil dari diri pengembara kami:
Sebuah paradoks menjadi kian menjerat!

nai mono nedaru no wa... nai to kimeteta kara
kainarasenai no wa... shinjitenakatta kara

Aku sudah putuskan untuk takpernah ... meminta terlalu banyak.
Alasan kutakbisa menjinakkannya ... karena kutidaklah percaya!

itami o shiru
sono koto ga kyuusai no hajimari to kidzuita yo... te o nigire

Kubelajar dari kepedihan -
Kusadari itulah awal dari penyelamatanku ... jadi raihlah tanganku!

agaite, aganai, ikiru riyuu mitsukerunda
mabushii hikari wa, sou... kinou ni wa nai kara
atarashii peeji o tsukuru no wa jibun jishin sa
asu e hashiru sutorei doggusu

Berjuang ... menebus ... kita mencari tahu alasan hidup kita,
'Sebab cahaya terang tidaklah berbohong di antara hari kemarin!
Kitalah satu-satunya yang dapat menuliskan halaman baru - 
Kitalah anjing liar, berlari menjelang sang esok!


Translirik dari LN

Sumbangan

Inori Minase - Starry Wish | Keinginan Berbintang


tsuyokunaritai to furueteiru senaka o mitsumete
rin to saku hana ni negaigoto "kimi no koto o mamoritai"

Aku gemetar ... berharap bisa lebih kuat saat pandangimu dari belakang.
Kuajukan keinginan pada bunga segar memekar ini: Kuingin melindungimu!

hitori ja arukenai to kidzuita nemurenai machi de
taisetsu na hito no te no nukumori de boku wa yasashikunareta

Kusadari bahwa kutakbisa berjalan sendirian, takdapat tidur di kota ini.
Tapi dengan rasakan kehangatan tangan seseorang yang teristimewa, kujadi lebih ramah.

tobitateru yo mou mayowanai
miagereba hate nai hoshi yo bokura o terashite

Kukan terbang denganmu sekarang, takkan pernah kehilangan arahku lagi!
Jadi ketika kita melihat ke atas - Oh, bintang tak berujung ... menyinari kita!

megurimeguru toki no naka de mebaeta negai tsumuideku
kanashimi no kioku wa yuuki no tane ni naru
kibou no hikari tsuranuite

Di tengah kelanjutan guliran waktu, kita putarkan kisah-kisah keinginan yang berbuah itu.
Kenangan kesedihan kita menjadi benih keberanian,
Menelusuk dengan secercah harapan!

tojikometa kokoro no kagi wa boku ga aketemiseru
egakidasu mirai no chizu yo tsuyoku kagayaite

Kukan jadi orang yang membuka kunci pada hatimu!
Oh, peta masa depan kita - Terus bersinar cerahlah!

kizu tsukanai mono nante nai to dareka ga itteta
norikoetekita hitotsu hitotsu yume no tsubomi ni naru

Seseorang pernah berkata tiada yang benar-benar aman dari luka ...
Tapi setiap hal yang sudah kita atasi akan jadi tunas dari mimpi berbunga!

kimi to ireba mou kowakunai
yorisoeba hohoemu hoshi yo bokura o terashite

Selama aku bersamamu, aku tidaklah takut!
Jadi ketika kita berdekatan - Oh, bintang tersenyum ... menyinari kita!

megurimeguru toki no naka de tashika na nukumori kanjiteru
aisuru yorokobi wa yuuki no hana ni naru kibou no hikari tsuranuite

Di tengah waktu yang terus bergulir, kita rasakan kehangatan yang pasti.
Sukacita jatuh cinta akan jadi bunga keberanian, secercah harapan menelusuk!

kuuhaku no omoide naraba boku ga umetemiseru
kono chikai jiyuu no sora e tooku habataite

Jika ingatan kita adalah sebuah kanvas kosong, kukan jadi orang yang mengisinya!
Sumpah ini kepakkan sayapnya ke kejauhan, menuju langit bebas nan terbuka!

kokoro no naka miseaeta nara nandodatte tachiagarerunda
ano hi miseta kimi no egao boku wa torimodosu yo

Setelah tunjukkan apa yang ada di hati kita masing-masing, kubisa bangkit seberapa kali pun jua!
Aku akan merebut kembali senyuman yang kautunjukkan padaku di hari itu!

hoshi furu yoru hitomi tojite afureru omoi shinjiteru
kanki no utagoe wa mirai e narihibiku
kibou no hikari sore wa kimi

Menutup mata pada malam bintang berjatuhan, aku percaya pada luapan perasaan ini.
Suara sukacita memekak ke masa depan-
Secercah sinar harapan: Itulah dirimu!

ookiku ryoute o hirogete kimi to kakenukeyou
kakegaenai bokura no jikan
utsukushiku kagayake tsunaida te no naka de

Bentangkan lebar lenganku, kukan bergegas melangkah denganmu!
Waktu yang kita habiskan bersama tak tergantikan,
Jadi biarkannya bersinar indah ... dalam tangan-tangan terkait ini!


Translirik dari LN

Sumbangan

Jumat, 11 November 2016

AiRI - DREAM×SCRAMBLE! | MIMPI×BEREBUT


(SPLASH!)
(IN MY DREAM, MAKE IT NEW DAYS!)
(SPLASH!)
(IN MY DREAM, LET'S FIGHTING!)
iku shika nai DIVE!

(Byur!)
(DALAM IMPIANKU, BUATNYA JADI HARI BARU!)
(Byur!)
(DALAM IMPIANKU, NYOK TANDING!)
CUMA BISA MENYELAM!

hibiku takanari jikaku shita nara
tobikoenakucha sutaato rain!
hajimatta yume ga shibuki ageru yo
kyou no mirai ni akogarete!

Jika kau sudah sadari meningkatnya detak jantungmu,
Kau harus melompat ke garis start!
Mimpi yang mulai itu akan menaikkan cipratannya,
Kerinduan akan masa depan yang terletak setelah hari ini.

jounetsu × hanran
= tenshon BIG BANG
zenrei × apuroochi
= kouryaku NEW WAVE
moetai ne MY LIFE!

Gairah × Pemberontakan
= Ketegangan, BIG BANG!
Segenap kekuatan kita × Pendekatan
= Strategi, GELOMBANG BARU!
Aku mau menyulut HIDUPKU!

nidome! jibun shijou koushin shite WIN! (OH YEAH!)
EVEN!? (OH YEAH!)
DEATH MATCH!? (OH YEAH!)
ari desho!
ima ni zenryoku... makenai yo
DREAM×SCRAMBLE!

Kukan ambil tantangan ini! Mengatur catatan pribadi baru, aku akan MENANG! (OH YA!)
BAHKAN!? (OH YA!)
PERTANDINGAN MATI-MATIAN !? (OH YA!)
Tampaknya mungkin!
Kekuatan penuh sekarang juga ... Aku ogah kalah:
MIMPI × BEREBUT!

gamushara GIRLISH motto muchuu ni narou! (Hi!)
hachamecha NEW LIFE kitto egao ni nareru! (Hi!)
kakugo wa... ALRIGHT!

Para cewek pemberani - Mari kita tekuni lebih dalam!
Sebuah kehidupan baru yang takmasuk akal - Kuyakin kita 'kan tersenyum!
Aku ... SIAP untuk itu!

yuzurenai mono mitsuketa toki wa
narihibiku ne tokimeki sain!
mezameta mama de furaingugimi ni
kakedasu kokoro tomenaide!

Ketika kut'lah temukan sesuatu yang takbisa kutepiskan,
Itu mulai meraung: sebuah tanda jantung berdebar!
Itu terbangun sekarang, dengan kecenderungan 'tuk terbang,
Jadi jangan coba 'tuk hentikan laju hati ini!

ganbou × genjitsu
= mirai wa UNKNOWN
genkai × hai janpu
= hakken NEW STEP
sakebanakya motto shinka shitai tte MY HEART!

Gelora × Kenyataan
= masa depan TAK DIKENAL!
Batasan × Lompatan Tinggi
= Penemuan, LANGKAH BARU!
Aku harus berteriak: HATIKU ingin terus berkembang!

isoge! taiyou yorimo yokubatte SHINE! (OH YEAH!)
GROW UP! (OH YEAH!) EXCITE! (OH YEAH!)
shiyou yo!
ima dare yori... kagayaite
DREAM×SURVIVAL!

Cepat! Jadilah lebih serakah dari matahari, dan BERSINARLAH! (OH YA!)
TUMBUHLAH! (OH YEAH!) Bergairahlah! (OH YA!)
Ayo kita lakukan!
Sekarang, bersinarlah terang ... melebihi siapa pun:
MIMPI × BERTAHAN HIDUP!

pojitibu ACTION ashita o hikiyoseyou! (Hi)
dotabata ALWAYS tanoshimu tte kimeta nara (Hi)
henji wa... Oh, YES!!

Dengan AKSI positif, kejarlah hari esok! (Iya nih)
SELALULAH berebutan - setelah kauputuskan 'tuk bersenang-senang, (Ya)
Apa jadinya jawabanmu? Oh ya!!

kono saki ni matteiru gooru ja tsumaranai
kitaichi o uragitte!
dokomademo... MY HEART!

Tujuan yang menunggu di depan sana tampaknya begitu membosankan.
Mengkhianati hasil yang kuharapkan,
HATIKU... melaju tanpa henti!

idome! dakishimetai mirai made
zutto zutto yumemite
jibun shijou koushin shite WIN! (OH YEAH!)
EVEN!? (OH YEAH!)
DEATH MATCH!? (OH YEAH!)
ari desho!
ima ni zenryoku... makenai yo
mainichi ga risutaato
DREAM×SCRAMBLE! ALRIGHT!

Kukan ambil tantangan ini! Sampai kucapai masa depan yang ingin kudekap!
Kukan s'lalu, s'lalu terus bermimpi!
Mengatur catatan pribadi baru, aku akan MENANG! (OH YA!)
BAHKAN!? (OH YA!)
PERTANDINGAN MATI-MATIAN!? (OH YA!)
Tampaknya mungkin!
Kekuatan penuh sekarang juga ... Aku ogah kalah -
Setiap harinya memulai perulangan kembali
MIMPI × BEREBUT! BAIKLAH!

(SPLASH!)
(IN MY DREAM, MAKE IT NEW DAYS!)
(SPLASH!)
(IN MY DREAM, LET'S GO NOW!)
iku shika nai DIVE!

(Byur!)
(DALAM IMPIANKU, BUATNYA JADI HARI BARU!)
(Byur!)
(DALAM IMPIANKU, NYOK MAJU!)
CUMA BISA MENYELAM!


Translirik dari LN

Sumbangan

AKINO with bless4 - Cross The Line | Lampaui Batas


umareta setsuna hikari hanachi
iki o sutte haku dake no inochi wa owatta

Seketika kita dilahirkan, kita memancarkan cahaya.
Lalu, menarik napas, semua kehidupan yang kita embuskan pun berakhir ...

cross the line...

Lampaui batas...

senkou ga kirikizanda sekai de
nouri ni yakitsuku sono negai

Dalam dunia yang diukur dengan kilauan cahaya,
ada keinginan yang terpatri ke dalam pikiranku.

kanashimi de yuganda yume
kurikaesu fujouri na unmei
massugu na hitomi ni yuragu

Sebuah mimpi yang dibelitkan kesedihan -
Absurditas tak berujunglah nasibnya.
Itu bergoyang di tengah mata penuh tekad ini.
Wow Wow Wow

shiroi hada o nadete ochita
akai sen ga karamatte hodokenai

Membelai kulit putih, 'hingga jatuh
Sebuah benang merah menjeratku - Kutakbisa melepaskannya!

egao de keshisarou to shita
itami ga nadarekondeku
atsui kodou hayaru shoudou koukai nante shinai
tatta hitori dake o mamoru tsuyosa ga hoshii yo
zetsubou de kawaita yami hitoshizuku hikaru kibou

Rasa sakit yang kucoba 'tuk hapusnya dengan senyuman,
malah mengalir menderu kuat.
Detak jantungku memanas, dorongan menderu cepat,
tapi aku takkan sesali semua itu!
Kuingini kekuatan 'tuk melindungi satu orang saja:
Setetes harapan ... di tengah kekeringan yang tergelapkan keputusasaan!

hoka ni wa nanimo iranai kara
myakuutsu shinku no senmeisa o shinjite

Aku takbutuhkan apa-apa lagi,
Jadi kukan percayai denyut warna kemerahan cerah ini!

cross the line...

Lampaui batas...

bakuon ga kakikeshiteku mirai ni
sogiotosareteiku amasa

Dalam masa depan yang tertenggelamkan oleh ledakan,
kenaifan pun menyusut hilang.

shinjita hito no koe zankyou
susumeba yaburareru seiyaku
mayotteru hima wa nakute

Suara-suara dari orang yang kupercaya adalah gema belaka
Melangkah lebih jauh, kontrak pun robek terbelah.
Kutakpunya waktu untuk meragu ...

seigi nante nai kono sekai de
fumikoerarenai kyoukai nado nai

Dalam dunia tanpa keadilan ini,
tiada batasan yang takbisa kuseberangi!

ikitai tte saibou ga sakebu
nandodatte sono egao o
mitai kara tagiru chikara darenimo jama sasenai
tatta hitotsu dake no sonzai no imi o mitsuketa
yamikumo ni kakiwaketa te makka ni yogoreteyuku kedo

Kuingin melihat senyum itu lagi dan lagi
Kekuatan ini membuncah - Kutakkan biarkan siapa pun menghalangiku!
Kutemukan satu alasan keberadaanku,
Meski dengan menerobos sembarangan, tangan ini terwarnai merah cerah.

muchi no rensa ga zouo o aishita
konna sekai no saigo no hi o mi ni yukou

Rantai kebodohan mengasihi kebencian -
Mari kita saksikan hari terakhir dunia ini!

shiroi hada o nadete ochita
akai sen ga karamatte hodokenai

Membelai kulit putih, hingga jatuh
Sebuah benang merah menjeratku - Kutakbisa melepaskannya!

egao de keshisarou to shita
itami ga nadarekondeku
atsui kodou hayaru shoudou koukai nante shinai
tatta hitori dake o mamoru tsuyosa ga hoshii yo
zetsubou de kawaita yami hitoshizuku hikaru kibou

Rasa sakit yang kucoba 'tuk hapusnya dengan senyum,
malah mengalir menderu kuat.
Detak jantungku memanas, dorongan menderu cepat,
tapi aku takkan sesali semua itu!
Kuingin kekuatan 'tuk melindungi satu orang saja:
Setetes harapan ... di tengah kekeringan yang tergelapkan keputusasaan!

hoka ni wa nanimo iranai kara
myakuutsu shinku no senmeisa o shinjite

Aku takbutuhkan apa-apa lagi,
Jadi kukan percayai warna merah cerah nan berdenyut ini!

cross the line...

Lampaui batas...


Translirik dari LN

Sumbangan

Rabu, 09 November 2016

BUMP OF CHICKEN - Fighter | Pejuang


kidzuitara mou arashi no naka de
kaerimichi ga wakaranakunatteita
kioku no nioi bakari tsumeta
karappo no kaban o gyutto kakaete

Di saat kumenyadari, kusudah di tengah-tengah badai,
sudah kulupakan arah jalan pulang.
Kudekap dengan hatiku dan kugenggam tas kosongku
Yang cuma terisi oleh aroma kenangan.

toki o ubau ame to kaze no naka de
mienakunatte kikoenakunatteshimatta
karada dake ga jidou de hataraite
nakisou na mune o hisshi de kabatte

Di tengah angin dan hujan yang merenggut sang waktu,
Kujadi takdapat melihat ... Takdapat mendengar ...
Tubuhku sendiri sudah langsung tergerakkan,
'tuk lindungi dengan segenap kekuatannya ... Hati ini di ambang derai air mata.

tomattara kieteshimaisou dakara
itami to awasete kokoro mo kakushite
furikaettara suikomaresou dakata
ima o kurikaesu okubyou na tsume to kiba

Jika kuberhenti, tampak segalanya mungkin menghilang begitu saja ...
Jadi seiring dengan rasa sakit ini, kusembunyikan hatiku.
Jika kuberbalik, sepertinya aku mungkin hanya 'kan terhisapnya ...
Jadi kuterus mengulang momen ini dengan cakar dan taring pengecut.

koko ni iru tame dake ni
inochi no zenbu ga sakendeiru
namida de dekita omoi ga
kono kokyuu o tsunagu chikara ni naru
ikutsumo nakunatta ato ni
tsuyoku nokotta hitotsu nokotta

Seluruh kekuatan hidupku berteriak sekarang
Demi satu tujuan, yakni tetap berada di sini.
Kenangan yang diberikan kepadaku oleh air mata ini
menjadi kekuatan yang menghubungkan napasku.
Setelah kehilangan banyak hal,
Ada sesuatu yang tetap kuat - Satu hal yang tetap berada.

sono koe wa nagareboshi no you ni
tsugitsugi ni mimi ni tobikonde wa hikatte
sakana no you ni atsumaridashite
tsumetakatta mune ni hidamari ga dekita

Suara-suara itu, seperti bintang jatuh,
Terbang satu per satu ke telingaku sebelum berkilauan terang.
Menghimpun seperti gerombolan ikan dalam hati dinginku,
Tempatnya sinar matahari terbentuk.

oorora ga hirogatteiru tte shitta
futo ashimoto no muchi to me ga atte waratta
jibun no janai ashioto to atta
subete sono koe ga misetekureta

Menyadari kalau itu berkembang menjadi sebuah aurora,
Mataku tiba-tiba temukan serangga yang turun di kakiku, dan kutersenyum -
Kukan jumpai jejak yang terdengar berbeda dari punyaku
Itulah suara yang menunjukkan segalanya.

futsuu no furekata o shiranai kara
tomadotteitara furetekureta te ni
doredake yoru o kugurinuketemo
zutto samenai mama no netsu ga myaku o utsu

Aku taktahu bagaimana cara berinteraksi dengan normalnya,
Tapi ketika aku bingung, tangan itu terulurkan kepadaku
Sekarang, mau seberapa pun malam gelap yang aku lewati,
demam tak berujung ini akan terus menggeliat!

kimi ga iru sore dake de
inochi no zenbu ga kagayaku
kooritsuita kokoro ni
sono kodou ga hibiki hi o tomosu
wakaranai mama demo soba ni
kimi no soba ni ichiban chikaku ni

Hanya dengan keberadaanmu,
semua yang hidup, bersinar begitu terang.
Dalam hati beku ini,
debar jantungmu berdetak keras, menyalakan api.
Meski aku takpernah bisa memahaminya,
Kukan berada di sisimu - Lebih dekat daripada siapa pun!

karappo no kaban wa karappo de
itoshii omosa o fuyashiteiku
omokunaru tabi kowakunatta
tsubusanai you ni dakeshimeta

Tas kosongku masih sama kosongnya,
Mengemban melebihi berat yang tercinta.
Tapi semakin berat itu, kujadi kian takut.
Kupegang erat-erat biar itu takkan hancur!

tsukamu yo tsukandekureta te o
yami o kirisake okubyou na tsume to kiba

Aku akan memegang ... tangan yang merengkuhku itu.
Jadi cabiklah kegelapan, duhai cakar dan taring pengecut!

koko ni iru tame dake ni
inochi no zenbu ga sakendeiru
chanto mamoreru you ni
tsukurareta karada de umareta yo
namida koeta kotoba ga
sono kodou kara todoki yuuki ni naru
kimi ga iru sore dake de
aa mada atatakai
ikutsumo nakunatta ato ni
tsuyoku nokotta hitotsu nokotta

Seluruh kekuatan hidupku berteriak sekarang
Demi satu tujuan agar tetap berada di sini.
Demi sebenar-benarnya melindungimu,
kuterlahir ke dalam tubuh yang dibuat untukku ini.
Kata yang melebihi air mata...
dikomunikasikan oleh debar jantung itu, menjadi keberanianku.
Hanya dengan keberadaanmu,
Ahh, aku masih merasa begitu hangat!
Setelah kehilangan banyak hal,
Ada sesuatu yang tetap kuat - Satu hal yang tetap berada.

hanarenai itsudemo soba ni
boku no naka ni ichiban chikaku ni

Aku takkan pernah biarkan kita terpisah ... Kau akan selalu berada di sisiku:
Jauh di dalam diriku - Lebih dekat dari siapa pun.


Translirik dari LN

Sumbangan

Selasa, 08 November 2016

WEAVER - S.O.S.


namida ni Shining Sun
egao ni Shadow
hontou no kokoro wa
No One Knows?

Sebuah matahari bersinar dalam tangisanmu,
Sebuah bayangan dalam senyumanmu
Sejatinya sebuah hati...
tiada seorang pun yang tahu?

shakai no meiro de
kimi wa mayotte
dare nimo ienai
No One Helps

Kau kehilangan arah,
di dalam labirin masyarakat
Kau takbisa memberitahu siapa pun,
jadi tiada yang 'kan membantu.

boku mo onaji
namida o motte sugoshita hibi ga atte
kanashimi ni ubawareta kimi no
ashita no iro o kaetai

Tapi aku pun sama,
jalani hari dengan mengemban air mata yang sama.
Kuingin mengubah warna,
dari kesedihan esok yang terenggut darimu!

kotoba ni kakusareta S.O.S.
nani hitotsu mou minogashitakunai
I will never never never never let you go
te o hikou koko kara issho ni arukidaseru

S.O.S. yang tersembunyi dalam kata-katamu -
Kutakingin keluputan satu kesempatan pun!
Kutakkan pernah pernah, pernah, pernah, lepaskanmu!
Rengkuh tanganku, karena kita bisa berjalan bersama sedari sini!

fuan ni Holding Hope
yuuki ni Back off
itsudemo kokoro wa
No One Sees

Menggenggam harapan di tengah-tengah ketidakpastian,
Termundurkan dari keberanian
Tiada seorang pun yang pernah berhasil
untuk melihat hatimu.

shakai no ruuru ni
ienai honshin
mawari ni awasete
Fake and smile

Kau takbisa katakan perasaanmu sebenarnya
karena aturan masyarakat
Kau mengikuti arahan semua orang,
bertindak penuh kepalsuan dan merekahkan senyuman.

kokyuu o shiteru
kakushita kanjou no tsubomi wa ima mo
kasuka demo tashika ni kimi no
hontou no kimochi o shimesu

Hingga sekarang, tunas yang hidup lagi bernapas 
dari emosi yang tersembunyi itu,
menampilkan perasaanmu yang sebenarnya,
meski hanya sedikit darinya.

shigusa ni kakusareta S.O.S.
sugata o kaetemo miotosanai
I will never never never never let you go
fumidasou koko kara issho ni arukidaseru

S.O.S. yang tersembunyi dalam gerakanmu -
Meski kau berubah bentuk, kutakmungkin salah akannya!
Aku takkan pernah, pernah, pernah, pernah, lepaskanmu!
Mari kita melangkah maju, karena kita bisa berjalan bersama sedari sini!

heiki na kao, "daijoubu sa" tte
sakasama demo tsutawaru yo

Dengan ketenangan diri, kau berkata, "Aku baik-baik saja".
Bahkan dari sisi berkebalikannya, aku bisa tahu ...

heiki na kao, "daijoubu sa"
tte kokoro wa mada naiteru yo

Dengan ketenangan diri, kau berkata, "Aku baik-baik saja".
...sedang hatimu masihlah menangis.

heiki na kao, "daijoubu sa"
tte hontou no kimochi mitsuketemiseru yo

Dengan ketenangan diri, kau berkata, "Aku baik-baik saja".
Kukan 'jadi orang yang menemukan perasaan sejati itu!

kotoba ni kakusareta S.O.S.
nani hitotsu mou minogashitakunai
I will never never never never let you go
sono me ni hisomu kage o terashite

S.O.S. yang tersembunyi dalam kata-katamu -
Kutakingin keluputan satu kesempatan pun!
Kutakkan pernah pernah, pernah, pernah, lepaskanmu!
Aku akan terangi bayangan yang tersembunyi di balik matamu ...

chikara ni naritai yo S.O.S.
mamoritai te o gyutto nigirishime
I will never never never never let you go
bokura wa itsudemo soba ni irareru kara

Kuingin mengulurkan tangan untuk S.O.S.-mu,
Jadi kukan pegang erat tangan yang ingin kulindungi itu!
Kutakkan pernah, pernah, pernah, pernah lepaskanmu!
Karena kita bisa s'lalu bersama, berdampingan!



Translirik dari LN

Sumbangan

Jumat, 04 November 2016

Angin Laut - Aku & Aku 『OP/ED Fune wo Amu』


Taiiku Okazaki -Shiokaze』  

asa no oboroge to shita seijaku
fuhen no ue ni utsuru madogoshi no shinonome
yoru no iro azayaka na kensou
neko no you ni machi to machi o ourai

Keheningan samar pagi ...
Fajar di luar jendela kita, pantulkan hal-hal yang tak berubah ...
Keramaian dan hiruk pikuk malam yang jelas adanya ...
Kita pun lalui segala kota, layaknya kucing yang berkeliaran.

katai shinen yawai shikou chikai omoi
tooi kioku kaminoke no kuse
semai shiya hiroi kouyuu nagai chinmoku
mijikai aisatsu koe no toon

Pikiran yang kaku, pemikiran yang lemah, perasaan dekat,
Kenangan jauh di sana, kerusuhan rambut kita ...
Pandangan yang sempit, persahabatan yang tersebar, keheningan panjang,
Salam singkat, nada suara kita ...

tagai ni chigau me no oku no hikari
jouyaku ni nai yuukou no ato
eikyuu no suna o sarau hiroi umi de

Cahaya yang berbeda, yang terletak jauh di lubuk mata kita
Sisa-sisa persahabatan yang berada di luar ikrar kita
Butir abadi pasir itu terhanyut ke laut yang luas.

taigi ya ruigi no mabara na nami ni nomarete wa shizunde
shoumenshoutotsu seihantai mo hodoite wa musunde
ronkyuu ronketsu ikuseisou ni chirabaru kotoba o atsumete hirou yo
shiokaze kaoriyuku hamabe ni ukabeba tsunagari wa hitotsu ni

Kita ditarik oleh gelombang keadilan moral dan serupanya, yang pada akhirnya tenggelam.
Tabrakan, dan bertolak belakang, terlepas adanya ... lantas membentuk kaitan baru.
Rujukan dan kesimpulan bertahan beratus tahun, seraya kita kumpulkan kata-kata yang tersebar.
Aroma angin laut merahmati udara, setibanya di tepi pantai kita, ikatan ini akan jadi satu.

Translirik dari LN


Leola -『I&I』 

Nee, kyou wa ... marui tsuki ga mieru yo
Hei, hari ini ..., bundarnya bulan purnama terlihat.
Nemuru, anata ni, sotto hanashikakeru
Dalam tidurmu, kepadamu ... kubisikkan dengan lembutnya.
Shigusa ga, shisei ga, sono ikikata ga
Gerak isyarat, sikap dan cara hidupmu.
Donna kotoba yorimo suki ni saseru no
Melebihi segala kata apa pun, buatku suka adamu.
Dakara anata wa sonomama de ii
Jadi tetaplah seperti itu adanya.
I & I, You & I, kanjiteite
Aku & Aku, Kau & Aku, rasakanlah.
Here with you, zutto koko ni iru yo
Di sini bersamamu, selamanya di sampingmu.
Deaeta hi ano hi kara mou ... anata ga suki yo
Semenjak hari kutemuimu, kusudahlah cinta padamu.

Translirik dari L-Bee


Sumbangan

Rabu, 26 Oktober 2016

TRIGGER - Perasaan nun Egois | EGOISTIC EMOTION


iro o kaeta sora
atarimae no you ni toki o kizamu
uso mitai na genjitsu

Warna langit berubah,
waktu berdetak menyertainya, seakan tiada yang terjadi:
Realitas yang taknyata.

togisumasareteku
kasuka na kankaku dake ga riaru
nobashita te ni fureta hada

Sensasi samar ini,
yang menjadi lebih menajam lagi ini ... adalah satu-satunya realitas sejati
Perasaan kulit kala kita jangkaukan tangan.

damatta mama de anata ga mitsumeru
ima o utsusu sekai no hate karamiau mirai

Tanpa ucapkan sepatah kata, kau melihat mataku.
Akhir dunia ini, yang cerminkan saat ini, adalah keidealan yang menjerat!

oikakete te o nobashite susundekita michi o
nan no tame ni? dare no tame ni? nani ga dekiru no?
shinjitai kono omoi o
motto anata to itai kara
yagate otozureru sono toki o

Mengejarnya ... Menjangkaukan tanganku ... Kusudah susuri jalan ini
Tapi untuk apa ...? Demi siapa ...? Apa yang telah berhasil kulakukan?
Kukan fokus pada perasaan yang ingin kupercaya ini,
Karena aku ingin habiskan lebih banyak waktu denganmu ...
Menantikan momen itu mengunjungi kita.

sekai no uragawa
haritsumeta sen ni iki hisomeru
egomamire no shinsou

Di sisi lain dunia ini,
kedalamannya terbasahi oleh ego,
mengintai pada garis yang telah digoreskan.

kurikaesareteku
mabuta no ura ni yaketsuku bijon
sorashita me ni tomatta hana

Ini terulangi lagi dan lagi:
Sebuah gambaran tercetak ke kedalaman kelopak mata kita
Setelah palingkan muka, mata kita bersemayam pada bunga itu.

mimi o tsukisasu sakebi ga kikoeru
ikudo to naku mawaru sekai mazariau negai

Kita bisa mendengar jeritan yang menembus telinga ...
Dunia berputar berkali-kali seraya harapan dan impian mencampurinya.

toikakete furiharatte erandekita michi wa
ima ga areba soba ni ireba koukai wa nai?
mamoritai kono omoi wa
zutto kawari wa shinai kara
tatoe sono toki ga tookutemo

Mempertanyakan ... Menyirnakan kebohongan ... Aku t'lah memilih jalan ini
Jika kumiliki momen ini, dan bisa berada di sisimu, adakah yang perlu disesali?
Perasaan ingin melindungimu ini,
takkan pernah berubah ...
Meski momen itu masih jauh adanya.

hikikaesenai yume nara yume demo
mae o muku kakugo nara tokku ni dekiteru
fuku kaze no muki wa kankei nai
tada onaji sekai o ikitai dake

Kutakbisa kembali, meski ini adalah mimpi
Kusudah lama berkeyakinan 'tuk terus menghadap ke depan!
Ke arah mana angin bertiup tidaklah masalah ...
Kuhanya ingin hidup di dunia yang sama denganmu!

kizutsuite tachiagatte hashittekita michi wa
doko ni itemo dare to itemo miushinaenai
shinjiteru kono omoi ga
kitto anata o tsunagu kara
donna zetsubou demo
oikakete te o nobashite susundekita michi o
nan no tame ni? dare no tame ni? nani ga dekiru no?
shinjitai kono omoi o
motto anata to itai kara
yagate otozureru sono toki mo

Terluka ... Bangkit kembali ... Kusudah susuri jalan ini
Mau di mana pun aku, atau bersama siapa pun, kutakkan melupakan itu
Perasaan yang ingin kupercayai ini,
pasti akan terhubung kepadamu ...
Mau keputusasaan terdalam apa pun.
Mengejar ... Menjangkaukan tanganku ... Kusudah susuri jalan ini
Tapi untuk apa ...? Demi siapa ...? Apa yang berhasil kulakukan?
Kukan fokus pada perasaan ingin kupercaya ini,
Karena aku ingin habiskan lebih banyak waktu denganmu ...
Bahkan setelah momen itu mengunjungi kita.


Translirik dari LN

Sumbangan

TRUE - Soundscape


"ima!" to iu kono shunkan
nandatte ongaku ni dekitara ii no ni

Andai jika semua yang ada di saat ini
bisa dimusikalisasikan adanya?

mada zenryoku de yarikittenai
kuyashinamida nuguttanda seishun no fureejingu

Kumasih belum lelah kerahkan segala potensiku...
Kuseka air mata kengenesanku dengan ungkapan teruna!

kiseki ga doryoku no saki ni aru nara
genkai wa atashi ga kimeru hibike

Jikalau keajaiban adalah hasil dari usaha,
maka akulah yang menentukan batasnya! Dendangkanlah!

mou ikkai oogesa na yume o sagashi ni yukou
yamenai yuuki koso tsuyosa
nanbyakkai chousen kasanete koko made kita
chansu no kamisama mitete ne
wasuretakunai merodi hanashitakunai merodi
kagayaki ni kaete omoi yo todoke...!

Ayo sekali lagi, carilah mimpi yang edan
Berani 'tuk tak menyerah, itulah kekuatan yang sebenarnya!
Setelah hadapi ratusan tantangan, kita akhirnya bisa sampai di sini
Jadi, Dewi Keberuntungan, lihatlah kepergian kita!
Melodi yang takingin kulupakan... Melodi yang takingin kulepaskan...
Mengubahnya menjadi kemilau baru, suarakanlah lantang perasaan itu!

kitto hokori ni omou beki ha
kekka yori katei datte wakatteru kedo

Tentunya aku tahu harus berbangga kala jalani prosesnya
Daripada terpaut hasilnya...

mubou? honki o kasanetekitanda
atashi koso michisuu no kanousei desho!!

Apa kuterlalu turuti kehendak hati? Sudah kubangun segala di atas perasaan sejatiku
Tapi aku sendiri adalah karakter pengganti kemungkinan!

saki o yuku hito wa ookikumieru kedo
zettai ni oitsuitemiseru kimi e

Para senior, memahat jalan maju, yang tampaknya terlihat mewah
Aku pasti buktikan akan mengejar sosokmu!

isshou ni ichido no tame ni ganbattekitanda
onegai 100% de idomasete
kumori nai nigori no nai atashi no saundosukeepu
konna keshiki ja owarenai
jibun o kaeru merodi dareka no tame no merodi
soshite tsugi no kyoku e kiseki o okose...!

Kut'lah bekerja keras menyongsong momen sekali seumur hidup ini
Jadi, biarkanku menantang ini dengan 100% diri!
Kuingin soundscape-ku bisa sebebas awan dan mengawan
Pemandangan ini belumlah berakhir
Melodi untuk mengubah diriku sendiri... Melodi untuk seseorang...
Lantas beranjak ke lagu selanjutnya... Kukan wujudkan sebuah keajaiban!

sainou toka kiryou da toka
sonna no de kimetsukenaide
dasakutemo  (nandodemo)
nakinagara  (tachiagaru)
sore ga atashi dakara...!

Bakat atau pun kecakapan
Jangan asumsikanku berdasar hal seperti itu
Walaupun kutampak belum matang, (Berkali-kali)
Menangis sekian lamanya (.. kukan bangkit)
Karena itulah aku!

tsutaetai
umakunaritai
tokubetsu ni naritai
nandodatte iki o fukikomu
mezasu no wa jibun shijou saikou kagayaku merodi
motto motto tooku e

Sampaikanlah pesan ini!
Kuingin jadi lebih baik!
Kuingin jadi istimewa!
Kuhembuskan napas baru ke dalamnya, berulang kalinya
Yang kuincar ialah menjadi melodi yang paling bersinar dalam sejarah
Terus-menerus meluas ke kejauhan!

mou ikkai oogesa na yume o sagashi ni yukou
yamenai yuuki koso tsuyosa
nanbyakkai chousen kasanete koko made kita
chansu no kamisama mitete ne
wasuretakunai merodi hanashitakunai merodi
kagayaki ni kaete omoi yo todoke...!

Ayo sekali lagi, carilah mimpi yang edan
Berani 'tuk tak menyerah, itulah kekuatan yang sebenarnya!
Setelah hadapi ratusan tantangan, kita akhirnya bisa sampai di sini
Jadi, Dewi Keberuntungan, lihatlah kepergian kita!
Melodi yang takingin kulupakan... Melodi yang takingin kulepaskan...
Mengubahnya menjadi kemilau baru, suarakanlah lantang perasaan itu!

soshite tsugi no kyoku ga hajimaru kiseki o okose...!

Lalu lagu selanjutnya akan dimulai... jadi wujudkanlah sebuah keajaiban!


Translirik diedit dari Niboru - LN

Sumbangan