Kunjungi:

Jumat, 05 Februari 2016

Mami Kawada – Wings of Courage -空を超えて- [Sayap Keberanian ~Arungi Langit~]


—Sora wo kaketa kasanaru silhouette
Senaka ni sugaru hane wo hirogete—

-Siluet yang bertumpang tindih terbang melalui sang langit,
Tebarkan sayap di punggungnya.-

Zutto kangaete temo
Tabun kono mama ja dame da yo ne
Motto! mukai kaze nara
Yokei ganbarechau no run the dream

Kuselalu kepikiran
Mungkin kalau gini mulu mana boleh.
Lagi! Meski kauhadapi sang angin sakal,
Kau dapat terus usahakannya lagi, larikan mimpimu.

Aoi kanata no hikoukigumo made kyousou!!

Bahkan jejak uap di kebiruan nun jauh di sana tengah bersaing!!

Sora wo kakete kimi ga waratta
Sore dake… dakara? takaku tooku he toberu
Manatsu no kaze shio no kaori minna no koe ga
Watashi no yuuki no tsubasa

Terbang melalui sang langit, dikau tertawa.
Apa cuma segitu? Kita bisa terbang jauh di atas sana.
Semriwing angin pertengahan musim panas, aroma laut, dan suara semua orang
Itulah sayap keberanianku.

Sotto kawasu kotoba ya
Futo ne miseru manazashi datte
Motto! tte omou kimochi
Onegai hitomi sorasanaide ite

Kita dengan santainya ngobrol ria,
Dan kemudian kau tiba-tiba melihat ke arahku.
Lagi! Kupikirkan akan perasaanku ini.
Plis deh, janganlah berpaling.

Aoi kanata de hontou no kokoro to shoubu yo!!

Hati tulusku beradu di kebiruan nun jauh di sono!!

Sora wo kakeru kimi ga waratta
Sore dake. kyou mo takaku tooku he toberu
Hajimari no asa hizashi ga sasu hora mou ichido mitai yo
Yuuki no tsubasa

Kita terbang melalui sang langit, dikau tertawa.
Cuma itu saja. Kita bisa terus terbang jauh ke sana hari ini.
Pagi dari awal yang baru, matahari membentang menyinari, 
kuingin melihatnya sekali lagi,
Sayap keberanianku.

Kyuu ni tachidomatte miageta sora wa takai
Hitori de muri naraba issho ni yukou yo
Beyond the sky

Tiba-tiba terhenti, aku melihat ke langit nun jauh ke sana.
Jika kau tak dapat melakukannya sendirian, mari kita pergi bersama
Melampaui sang langit di sana.

Sora wo kaketa kimi ga waratta
Sore dake… dakara? takaku tooku he toberu
Manatsu no kaze shio no kaori minna no koe ga
Watashi no yuuki no tsubasa

Kita terbang melalui sang langit, dikau tertawa.
Segitu saja, trus? Kita bisa terbang jauh ke atas sana.
Semriwing angin pertengahan musim panas, aroma laut, dan suara semua orang
Itulah sayap keberanianku.


Translirik dari Ivenokashi

Sumbangan

0 komentar:

Posting Komentar