Kunjungi:

Kamis, 10 Maret 2016

TrySail - whiz (Desiran)


nayami ketobashite ishi ga korogatteku
sukoshi gomakashita are wa shigatsu no koto

Menendang kecil kekhawatiranku, sebuah batu pun mulai bergulir,
Membikin sedikit gangguan, yang ada pada bulan April.

koukishin ousei de akarui kodomo deshita
senaka oshita nowa ano hi kara no boku de

Penuh dengan keingintahuan, aku tuh seorang anak yang ceria,
Tetapi yang mendorongku maju ... adalah diriku dari hari itu dan seterusnya.

hamidesenai retsu o oinuite
michikusa o shiyou

Mari berjalan-jalan 'tuk temukan antrian
yang tidak mencolok untuk kita salip...

kago ni nose taisetsu na yume
pedaru mawashi tooku made saa mochidasou
uwasa shita boku no mirai wa
kokochi ii no? nobiru kage ni kiitemo
wakaranai wakaranai wakaranai

Ku'kan menaruh impian berhargaku dalam keranjang,
Dan memutar pedal, lalu membawanya pergi jauh!
Apakah masa depan yang begitu banyak kudengar rumornya,
tuh sebuah tempat yang indah? Tetapi meski kutanya bayangan memanjangku akannya,
Ia tak tahu apa-apa ... tak tahu apa-apa ... tak tahu apa-apa!

nagame yosasou na yane de hitoiki tsuku
kikkake sagashiteta hareta kugatsu no koto

Aku beristirahat sejenak di atap dengan pemandangan yang indah,
Mencari kesempatan, yang ada pada hari September yang cerah.

shingou o matteru hito no nami
yukisaki hyoushiki wa
mada mada shiroi

Penanda jalan,
dari mereka yang menunggu pertanda perubahan,
masihlah benar-benar putih.

meguriau takusan no deai
mata dokoka de guuzen ni yobareru kana?
tsunagatteta michi taisetsu ni
supiido wa chigau keredo bunkiten made boku to kono shunkan tanoshimou

Dengan begitu banyak kesempatan pertemuan di sepanjang jalan,
Akhirnya kubertanya-tanya apakah seseorang bisa memanggil namaku setiap saatnya!
Ku'kan simpan dengan sayang, jalan yang membuat kita terhubung -
Kecepatan kita mungkinlah berbeda, tapi nikmatilah saat-saat bersamaku 
sampai kita mencapai persimpangan jalan.

otona e kamihitoe
shikaku wa ato ikutsu
baransu kuzusanai you

Jarakku setipis kertas dari menjadi dewasa ...
Seberapa lama lagi sampai kubisa penuhi syaratnya?
Kucoba 'tuk tak membuang keseimbangan itu.

sakamichi wa chotto kowai keredo nanka
nanka kimochi ga ii ne

Menghadapi bukit ini sedikit menakutkan, tetapi sebenarnya,
Rasanya ... agak asyik juga!

kago ni nose taisetsu na yume
pedaru mawashi tooku made saa mochidasou
uwasa shita boku no mirai wa kokochi ii no?
nobiru kage ni kiitemo
wakaranai wakaranai wakaranai

Ku'kan menaruh impian berhargaku dalam keranjang,
Dan memutar pedal, membawanya pergi jauh!
Apakah masa depan yang begitu banyak kudengar rumornya,
tuh sebuah tempat yang indah? Tetapi meski kutanya bayangan memanjangku akannya,
Ia tak tahu apa-apa ... tak tahu apa-apa ... tak tahu apa-apa!

shouko o nokoshinagara
bokurashiku iku yo

Meninggalkan bukti di sepanjang jalan, 
Ku'kan lanjutkan 'tuk jujur ​​pada diri sendiri!

Translirik dari LN

Sumbangan

0 komentar:

Posting Komentar