Kunjungi:

Rabu, 23 Maret 2016

Zahre - Kanashimi ga Toki wo Kakeru (Kenestapaan yang Arungi Bejibun Era)



yumemiru you na kotoba iwanaide yasashisa nante iranai
tsumetai kaze ni mune ga kogoeteru atsui chikai o mitsumete

Jangan berbicara seolah-olah kau hidup dalam mimpi. 
Kutak perlukan perhatian semacam itu.
Hatiku dibekukan oleh angin dingin ini, 
yang incarkan matanya pada sumpah yang berapi-api.

ima wa tada hashiru dake to unazuita
subete yurushiaeru hi ga
kuru no nara (kuru toki o) shinjitemo

Yang bisa kita lakukan sekarang tuh berlari, kita mengangguk setuju.
Meski kita percaya hari itu mungkin 'kan datang (saat yang ditakdirkan itu),
Ketika semua bisa termaafkan di antara kita ...

kanashimi ga toki o kakeru omoide o idaite
tamashii ni furetai kedo surechigau naraba
onaji negai o oikakeru ryuusei ni natte moeyou ka

Kesedihan berjalan melalui bejibun era, menggelanyuti ingatan kita -
Kuingin rasakan semangatmu secara langsung, 
tetapi jika kita hanya 'kan saling melewati satu sama lain,
Kita mungkin juga menjadi bintang jatuh, 
mengejar mimpi yang sama di kala kita membakar diri ...

nanimo shiranai mukashi no osanasa imada kesenai itami yo
tasuketai noni tasukerareteru ne dokomademo tabi tsudzukeba

Ketidakdewasaan masa lalu yang tak kita sadari 
masihlah berupa kepedihan tanpa binasa.
Meski aku yang ingin selamatkanmu, 
malah aku yang diselamatkan ... 
Tapi andai kita dapat teruskan perjalanan tanpa akhir ini~

mugoki tatakai no naka de tsunagatte
itsuka waraiaeru hi ga
kuru koto o (kuru darou) matteite

Terhubung di tengah-tengah pertempuran kejam,
Hari itu 'kan datang ketika kita bisa tersenyum bersama-sama (Pastilah itu),
Jadi terus tunggulah itu ...

hageshisa de toki o inuku itoshisa ga yuretemo
kowaresou na utsukushii me ikari de nurashite
onaji sadame ni aragatte ryuusei no you ni moeyou ka

Dengan ganasnya, kita menembus era ... 
meski semua yang kita sayangi 'kan terguncang,
Terbasahi dengan kemarahan, 
mata indah kita tengah di ambang luluh lantaknya.
Berjuang melawan nasib yang sama, 
kita mungkin juga membakar diri bagai bintang jatuh ...

ai mo yume mo tojikomete hashiru dake
subete yurushiaeru hi ga
kuru no nara (kuru toki o) shinjitemo

Yang bisa kita lakukan sekarang tuh berlari, menyegel impian dan cinta kita.
Meski kita percaya hari itu mungkin 'kan datang (saat yang ditakdirkan itu),
Ketika semua bisa termaafkan di antara kita ...

kanashimi ga toki o kakeru omoide o idaite
tamashii wa furetai kedo surechigau naraba
onaji negai o oikakeru ryuusei ni natte moeyou ka

Kesedihan berjalan melalui bejibun era, menggelanyuti ingatan kita -
Kuingin rasakan semangatmu secara langsung, 
tetapi jika kita hanya 'kan saling melewati satu sama lain,
Kita mungkin juga menjadi bintang jatuh, 
mengejar mimpi yang sama di kala kita membakar diri ...

Unduh

Translirik dari LN

Sumbangan

0 komentar:

Posting Komentar