Kunjungi:

Sabtu, 23 April 2016

Yuka Iguchi - Kawaranai Tsuyosa (Kekuatan yang Tiada Berubah)


kisetsu ga kaketeku iki o kirashite
hisshi ni tsuiteku awasugiru shoudou

Musim-musim berlari menerjang, kehabisan napas.
Kucoba 'tuk menjaga dorongan yang terlalu samar.

kidzukeba daremo ga kao o kaeteku
mawari o ki ni shite shiro o kuro to iu

Pada saat kuperhatikan, semua orang merubah wajah mereka
Cemas karena orang di sekitarku, kusebut segala yang putih, "hitam".

jibun ni uso wa tsukitakunai
shiawase no katachi wa hitotsu dake janai kara

Tapi kutak ingin bohongi diri sendiri,
Sebab ada lebih dari satu bentuk kebahagiaan!

kawaru tsuyosa yori kawaranai tsuyosa
kokoro ni te o atete jibun jishin o ima aishiteageyou
kawaru tsuyosa yori kawaranai tsuyosa
dareka no tame janaku ima mirai eto

Daripada kekuatan yang bisa berubah, kuingin kekuatan yang tak pernah berubah.
Menaruh tangan pada hatiku, ku'kan berusaha 'tuk cintai diri sendiri!
Daripada kekuatan yang bisa berubah, kuingin kekuatan yang tak pernah berubah.
Bukan karena orang lain - sekarang, seraya kumenuju masa depan!

misu shite bakari de namida tomaranai
kawaritai omoi ni somerareru junjou

Terus mengacaukan semuanya, air mataku tiada 'kan berhenti
Kepolosanku ternodai oleh keinginan 'tuk berubah.

me no mae shikareta reeru sou yori
yumemite kogareta sekai o mi ni yukou

Jadi, daripada mengikuti rel yang diletakkan di hadapanku ...
Kumending menuju dunia dalam mimpiku ... yang begitu buatku jatuh cinta!

dareka no sei wa yamenakucha
kidoairaku subete o sunao ni dakishimete

Aku harus berhenti menyalahkan orang lain,
Berjujur hati merangkul segala emosi!

kawaru tsuyosa yori kawaranai tsuyosa
kokoro ni te o atete jibun jishin o ima aishiteageyou
kawaru tsuyosa yori kawaranai tsuyosa
dareka no tame janaku ima mirai eto

Daripada kekuatan yang bisa berubah, kuingin kekuatan yang tak pernah berubah.
Menaruh tangan pada hatiku, ku'kan berusaha 'tuk cintai diri sendiri!
Daripada kekuatan yang bisa berubah, kuingin kekuatan yang tak pernah berubah.
Bukan karena orang lain - sekarang, seraya kumenuju masa depan!

mihatenu tabiji de shiranai kaze ga fuita
mou raku ni nareba ii tte koe ga shita
sore wa soramimi jibun no yowasa
daredemo nai jibun eno tabi wa mada zutto tsudzuku yo

Pada sebuah perjalanan tanpa akhir, angin asing bertiup
Aku mendengar suara berkata, "Kau harusnya menyerah sajalah!"
Tapi itu sekadar imajinasiku - kelemahanku sendiri.
Perjalanan ini 'tuk temukan jati diriku, bukan orang lain, akan berlanjut selamanya!

nagashita namida wa muda ni naranai yo
omoide no kiseki ni ima mo nokotteite kagayaiteiru
nagashita namida ga senaka o oshiteru
yume no mama ja owarasenai zettai

Air mata tangisanku tak'kan sia-sia
Itu masih tetap berada, bersinar di atas lintasan kenanganku.
Air mata yang aku cucurkan mendesakku besertanya
Itu takkan biarkan ini berakhir jadi sekadar mimpi - tidak mungkinlah!

kawaru tsuyosa yori kawaranai tsuyosa
kokoro ni te o atete jibun jishin o ima aishiteageyou
kawaru tsuyosa yori kawaranai tsuyosa
dareka no tame janaku ima mirai eto
yume no mama ja owarasenai Believe my self

Daripada kekuatan yang bisa berubah, kuingin kekuatan yang tak pernah berubah.
Menaruh tangan pada hatiku, ku'kan berusaha 'tuk cintai diri sendiri!
Daripada kekuatan yang bisa berubah, kuingin kekuatan yang tak pernah berubah.
Bukan karena orang lain - sekarang, seraya kumenuju masa depan!
Aku tak'kan biarkan ini berakhir menjadi sekadar mimpi: Kupercaya pada diri ini!


Translirik dari LN

Sumbangan

0 komentar:

Posting Komentar