Kunjungi:

Selasa, 11 Oktober 2016

anderlust - Esok, Ketika Musim Semi Tiba | Ashita, Haru ga Kitara



hashiru kimi o miteta shiroi booru kirakira 
houbutsusen egaite kioku no oku e tonda 
furikaeru kimi tooku e oikaketeru massugu 
sutajiamu no kansei yume no naka de kurikaesu 

Kusedang pandangimu berlari, seraya bola putih berkilauan
Seiring dengan parabola yang tergambar, kenanganku pun terterbangkan.
Citra dirimu melihat kembali diriku yang kian menjauh - Aku mengejarnya tanpa henti.
Sorak-sorai suara di stadion itu terulang-ulang dalam mimpiku.

soshite namae yobitsudzukete hashagiatta ano hi 
I LOVE YOU are wa tabun eien no mae no hi 
ashita, haru ga kitara kimi ni ai ni yukou 
yuudachi ga harete toki ga tomaru basho o oboeteru? 

Lalu aku memanggil namamu lagi dan lagi, bak kala hari-hari tanpa beban itu!
"Aku mencintaimu" itu harusnya terjadi sehari sebelum keabadian menjelang ...
Jika esok musim semi tiba, aku akan pergi menemuimu.
Apa kauingat tempat di mana waktu terhenti setiap kali derai malam melenyap?

nagai rouka no mukou warau kimi no shiruetto 
kabe ni motarete kiiteta supaiku no ashioto 
soba ni itara futari naze ka gikochinakute 
soba ni ireba motto wakariaeta hazu na noni 

Di penghujung lorong panjang itu, aku melihat siluetmu yang tertawa
Aku bersandar ke dinding dan mendengarkan suara sepatu berdurimu.
Ketika kita berdampingan, semuanya selalu tampak sedikit taknyaman ...
...meski kuberharap, andai kita lebih lama bersama, kita bisa saling mengerti satu sama lainnya.

shizumu yuuhi kasume watasareta kimi no uiningubooru 
I LOVE YOU ienakatta eien no yakusoku 
ashita, haru ga kitara kimi ni ai ni yukou 
yuudachi ga harete toki ga tomaru basho o mouichido 

Matahari terbenam kian mengabur seraya kauserahkan padaku bola kemenanganmu,
Tapi aku takbisa mengatakan "Aku mencintaimu", janji abadi itu ...
Jika esok musim semi tiba, kukan pergi menemuimu,
Di tempat di mana waktu terhenti setiap kali derai malam melenyap ... sekali lagi.

soshite namae yobitsudzukete hashagiatta ano hi 
I LOVE YOU are wa tabun eien no mae no hi 
ashita, haru ga kitara kimi ni ai ni yukou 
yuudachi ga harete toki ga tomaru basho o oboeteru? 

Lalu aku memanggil namamu lagi dan lagi, bak kala hari-hari tanpa beban itu!
"Aku mencintaimu" itu harusnya terjadi sehari sebelum keabadian menjelang ...
Jika esok musim semi tiba, aku akan pergi menemuimu.
Apa kauingat tempat di mana waktu terhenti setiap kali derai malam melenyap?

ashita, haru ga kitara kimi ni ai ni yukou 
yuudachi ga harete toki ga tomaru basho o mouichido

Jika esok musim semi tiba, aku akan pergi menemuimu,
Di tempat di mana waktu terhenti setiap kali derai malam melenyap ... sekali lagi.


Translirik dari LN

Sumbangan

0 komentar:

Posting Komentar