Kunjungi:

Rabu, 09 November 2016

BUMP OF CHICKEN - Fighter | Pejuang


kidzuitara mou arashi no naka de
kaerimichi ga wakaranakunatteita
kioku no nioi bakari tsumeta
karappo no kaban o gyutto kakaete

Di saat kumenyadari, kusudah di tengah-tengah badai,
sudah kulupakan arah jalan pulang.
Kudekap dengan hatiku dan kugenggam tas kosongku
Yang cuma terisi oleh aroma kenangan.

toki o ubau ame to kaze no naka de
mienakunatte kikoenakunatteshimatta
karada dake ga jidou de hataraite
nakisou na mune o hisshi de kabatte

Di tengah angin dan hujan yang merenggut sang waktu,
Kujadi takdapat melihat ... Takdapat mendengar ...
Tubuhku sendiri sudah langsung tergerakkan,
'tuk lindungi dengan segenap kekuatannya ... Hati ini di ambang derai air mata.

tomattara kieteshimaisou dakara
itami to awasete kokoro mo kakushite
furikaettara suikomaresou dakata
ima o kurikaesu okubyou na tsume to kiba

Jika kuberhenti, tampak segalanya mungkin menghilang begitu saja ...
Jadi seiring dengan rasa sakit ini, kusembunyikan hatiku.
Jika kuberbalik, sepertinya aku mungkin hanya 'kan terhisapnya ...
Jadi kuterus mengulang momen ini dengan cakar dan taring pengecut.

koko ni iru tame dake ni
inochi no zenbu ga sakendeiru
namida de dekita omoi ga
kono kokyuu o tsunagu chikara ni naru
ikutsumo nakunatta ato ni
tsuyoku nokotta hitotsu nokotta

Seluruh kekuatan hidupku berteriak sekarang
Demi satu tujuan, yakni tetap berada di sini.
Kenangan yang diberikan kepadaku oleh air mata ini
menjadi kekuatan yang menghubungkan napasku.
Setelah kehilangan banyak hal,
Ada sesuatu yang tetap kuat - Satu hal yang tetap berada.

sono koe wa nagareboshi no you ni
tsugitsugi ni mimi ni tobikonde wa hikatte
sakana no you ni atsumaridashite
tsumetakatta mune ni hidamari ga dekita

Suara-suara itu, seperti bintang jatuh,
Terbang satu per satu ke telingaku sebelum berkilauan terang.
Menghimpun seperti gerombolan ikan dalam hati dinginku,
Tempatnya sinar matahari terbentuk.

oorora ga hirogatteiru tte shitta
futo ashimoto no muchi to me ga atte waratta
jibun no janai ashioto to atta
subete sono koe ga misetekureta

Menyadari kalau itu berkembang menjadi sebuah aurora,
Mataku tiba-tiba temukan serangga yang turun di kakiku, dan kutersenyum -
Kukan jumpai jejak yang terdengar berbeda dari punyaku
Itulah suara yang menunjukkan segalanya.

futsuu no furekata o shiranai kara
tomadotteitara furetekureta te ni
doredake yoru o kugurinuketemo
zutto samenai mama no netsu ga myaku o utsu

Aku taktahu bagaimana cara berinteraksi dengan normalnya,
Tapi ketika aku bingung, tangan itu terulurkan kepadaku
Sekarang, mau seberapa pun malam gelap yang aku lewati,
demam tak berujung ini akan terus menggeliat!

kimi ga iru sore dake de
inochi no zenbu ga kagayaku
kooritsuita kokoro ni
sono kodou ga hibiki hi o tomosu
wakaranai mama demo soba ni
kimi no soba ni ichiban chikaku ni

Hanya dengan keberadaanmu,
semua yang hidup, bersinar begitu terang.
Dalam hati beku ini,
debar jantungmu berdetak keras, menyalakan api.
Meski aku takpernah bisa memahaminya,
Kukan berada di sisimu - Lebih dekat daripada siapa pun!

karappo no kaban wa karappo de
itoshii omosa o fuyashiteiku
omokunaru tabi kowakunatta
tsubusanai you ni dakeshimeta

Tas kosongku masih sama kosongnya,
Mengemban melebihi berat yang tercinta.
Tapi semakin berat itu, kujadi kian takut.
Kupegang erat-erat biar itu takkan hancur!

tsukamu yo tsukandekureta te o
yami o kirisake okubyou na tsume to kiba

Aku akan memegang ... tangan yang merengkuhku itu.
Jadi cabiklah kegelapan, duhai cakar dan taring pengecut!

koko ni iru tame dake ni
inochi no zenbu ga sakendeiru
chanto mamoreru you ni
tsukurareta karada de umareta yo
namida koeta kotoba ga
sono kodou kara todoki yuuki ni naru
kimi ga iru sore dake de
aa mada atatakai
ikutsumo nakunatta ato ni
tsuyoku nokotta hitotsu nokotta

Seluruh kekuatan hidupku berteriak sekarang
Demi satu tujuan agar tetap berada di sini.
Demi sebenar-benarnya melindungimu,
kuterlahir ke dalam tubuh yang dibuat untukku ini.
Kata yang melebihi air mata...
dikomunikasikan oleh debar jantung itu, menjadi keberanianku.
Hanya dengan keberadaanmu,
Ahh, aku masih merasa begitu hangat!
Setelah kehilangan banyak hal,
Ada sesuatu yang tetap kuat - Satu hal yang tetap berada.

hanarenai itsudemo soba ni
boku no naka ni ichiban chikaku ni

Aku takkan pernah biarkan kita terpisah ... Kau akan selalu berada di sisiku:
Jauh di dalam diriku - Lebih dekat dari siapa pun.


Translirik dari LN

Sumbangan

0 komentar:

Posting Komentar