Kunjungi:

Senin, 23 Januari 2017

Manami Numakura - Climber's High! (Dakian Tertinggi!)


tadoritsukeru to shinjiteta basho wa takaku, tooku
genjitsumi nakushita yakusoku kasumu kimi no kotoba
hitonami o hazureteyuku kage hohaba awaseru ki no nai kodou
tada mukankei da tte nagameteta

Tempat yang kita yakini bisa digapai masih begitu tinggi lagi jauh ...
Janji yang kita buat telah kehilangan arti realitasnya, kata-katamu kian mulai mengabur ...
Bayangan pun menyurut dari kerumunan orang ... Denyut jantung menolak 'tuk samai kecepatan pemiliknya ...
Kuhanya menyaksikan ..., bersikeras itu tiada hubungannya denganku.

ripiito sareteku kikiakita hibi ni
noriokurenai you ni koushin shitemo
tokekometeinai iradachi ga semarikuru
hako no naka kokoro ga surihetteyuku kaki kesareteyuku nara
moetsukiru kakugo de shikakui sora o tatakiwareru dake

Meski kuberbenah agar tak jauh ketinggalan
Dalam hari-hari yang melelahkan lagi terjebak perulangan ini ...
Kejengkelanku yang gagal membaur pun langsung menyerang - 
Jikalau hatiku 'kan dilelahkan dan ditenggelamkan di dalam kotaknya,
Yang bisa kulakukan ya hancurkan langit bak kotak ini, menerima kumungkin 
'kan terbakar seberlalunya!

kokoro ni atsui kaze matotte kakeagatteikou ze
tsunagitomeru kusari hikichigitte mikansei o tokihanatte
owarikukuru sono shunkan made wa Climber's High
daremo kowasenai hagane no yume todoke sekai no hate mademo

Menyelubungi hati kita dalam angin menggelora, mari kita naik ke langit!
Merobek rantai yang mengungkungnya, kita 'kan lepaskan segala yang belum sempurna!
Sampai saat-saat terakhir, kita 'kan merasa pendakian kita itu tertinggi!
Sampaikan mimpi berlapis baja lagi tak terhancurkan ini ... sampai ke penghujung bumi!

hitomi ni yadoru hikari no kakera ga kurayami o kirisaiteyuku
open your eyes wakiagaru shoudou ni shitagae
motto motto tsuyoku nozomeba kitto kitto takaku toberu sa
zutto zutto motometsudzuketa ano basho e

Serpihan cahaya yang terletak di matamu membelah ke dalam kegelapan,
Jadi bukalah matamu - Turuti dorongan yang menaik dalam dirimu!
Jika kau berharap lebih keras lagi, kau pasti bisa melambung lebih tinggi!
Semuanya sampai ke tempat yang selalulah kaucari!

ripurei sareteku koukai no hibi ni
oshinagasarenai you ni aragattemo
modoranai omokage ga izanau kioku no naka no kokoro
ushinatteyuku wasuresatteyuku nara
furishikiru itami o uketometa mama hashiridasu dake

Meski kau berjuang untuk tetap tak terhanyutkan
dalam hari-hari penyesalan yang terus berulang ini ...
Sisa-sisa yang hilang itu mengisyaratkan padamu -
Jika hatimu, sebagaimana yang ada dalam kenanganmu, hanya 'kan hilang dan dilupakan,
Yang dapat kaulakukan hanyalah berlari, menerima rasa sakit yang datang menghujani.

ima sugu atsui kaze matotte habataiteikou ze
todokanai sora o mezasu tame no fukanzen na tsubasa de
I believe I can fly to the sky if I try to reach my Climber's High
boku shika mirenai setsuna no yume hibike sekai no hate mademo

Menyelubungi hati kita dalam angin menggelora, mari kita segera mulai kepakkan sayap ...
... dengan sayap tak sempurna yang kita buat untuk meraih langit tak terjangkau!
Kuyakin bisa terbang ke langit jika mencoba mencapai Dakian Tertinggiku!
Kukan gaungkan sebuah mimpi yang hanya bisa kulihat pada saat ini ... sampai ke penghujung bumi!

Seasons changing And memories fading
Time is waiting For my heart to move on
I look to the light With wings wide open
The wind will take me To my place in the sky

Perubahan musim dan kenangan yang memudar ...
Waktu menunggu hatiku 'tuk melanjutkan langkah.
Aku melihat ke arah cahaya dengan sayap terbuka lebar - 
Angin 'kan membawaku ke tempatku di langit!

kyokugen ni tasshita hakudou fukitobu kyoufushin
eien ni omoeru kyori o kasoku shite kaze o kiri
zetsubou o koete mieta keshiki wa mugen ni
hirogaru shiroi sekai to owaranai sora no aosa dake

Denyutan hasil dari melewati batasan kita ... Semua ketakutan kita 'kan terhempaskan ...
Membelah angin, kita mempercepat lalui waktu yang tampaknya tak terbatas.
Pemandangan yang menunggu di balik keputusasaan kita, meluas tak terbatas di hadapan kita
Cuma ada dunia yang benar-benar putih, dengan langit biru tak berujung.

Translirik dari LN
Sumbangan

0 komentar:

Posting Komentar