Kunjungi:

Latest Post

Jumat, 28 Februari 2014

Yanagi Nagi - Sutorenji Atorakutaa ~ ストレンジアトラクター [Atraktor Aneh]


示されたままに流れる光の軌道
そのひとつ
籠に捉えて未来をかえてみせようか

Shimesareta mama ni nagareru hikari no kidou
Sono hitotsu
Kago ni toraete mirai wo kaete miseyou ka

Meluncur langsung pas diberi sinyal, di orbit cahaya
Sesuatu hal - 
Apa kita tangkapnya di sangkar dan mengubah masa depan tuk dinantikan?

小さなことだまにも
宿っている力のように

Chiisana kotodama ni mo
Yadotte iru chikara no you ni

Bak tenaga yang bersemayam di dalam
Seserpih jiwa kata-kata suci..

分解された体はもう軽くなり
飛び散るパーツは彗星になった
きっと誰もが焦がれた光景に手のひら透かして
そのまま連れ去るよ

Bunkai sareta karada wa mou karuku nari
Tobichiru paatsu wa suisei ni natta
Kitto dare mo ga kogareta koukei ni tenohira sukashite
Sono mama tsuresaru yo

Tubuhku yang terbongkar sudahlah jadi meringan
Dan bagian-bagian yang bertebaran pun terbang dan jadi komet
Kuyakin kalau semua orang saling berpegangan tangan di depan penglihatan yang begitu mereka dambakan.
Dan kesanalah, mereka 'kan terbawa

複雑な線を描いて集まる世界
清廉と羽ばたく蝶の羽風がどこかで雨降らす

Fukuzatsu na sen wo egaite atsumaru sekai
Seiren to habataku chou no hakaze ga dokoka de ame furasu

Sebuah dunia, tergambar dan kumpulkan garis-garis rumit
Hembusan angin dari kepakan sayap kupu-kupu 'kan turunkan semburan hujan di suatu tempat

重ねたことだまには
宙を舞う力さえある

Kasaneta kotodama ni wa
Chuu wo mau chikara sae aru

Jiwa kata-kata suci, bersama menjadi satu
Mengemban cukup tenaga 'tuk berdansa melalui udara

何も難しいことは初めから存在しないさ
ルールも無いんだ
誰か決めた記録はもう紙切れとインクの染み跡になった

Nani mo muzukashii koto wa hajime kara sonzai shinai sa
Ruuru mo nai nda
Dareka kimeta kiroku wa mou kamikire to inku no shimiato ni natta

Tiada kesulitan yang ada sedari awalnya
Tiada aturan
Dokumen yang seseorang putuskan jadi corengan tinta di serpihan kertas

さ よ う な ら

Sa yo u na ra

Met tinggal

どこへ向かおう
時空を飛びこえて
あたたかいとこでも寒いとこでも良い
何も難しいことは初めから存在しないさ
さあ行こう

Doko e mukaou
Jikuu wo tobikoete
Atatakai toko demo samui toko demo ii
Nani mo muzukashii koto wa hajime kara sonzai shinai sa
Saa yukou

Ke arah manakah kita?
Kita 'kan terbang melintasi ruang dan waktu
Menuju tempat yang hangat atau pun dingin, tak masalah buatku
Tiada kesulitan yang ada sedari awalnya
Kini, yuk kita cabut

分解された体はもう軽くなり
飛び散るパーツは彗星になった
きっと誰もが焦がれた光景に手のひら透かして
そのまま連れ去るよ

Bunkai sareta karada wa mou karuku nari
Tobichiru paatsu wa suisei ni natta
Kitto dare mo ga kogareta koukei ni tenohira sukashite
Sono mama tsuresaru yo

Tubuhku yang terbongkar sudahlah jadi meringan
Dan bagian-bagian yang bertebaran pun terbang dan jadi komet
Kuyakin kalau semua orang saling berpegangan tangan di depan penglihatan yang begitu mereka dambakan.
Dan kesanalah, mereka 'kan terbawa


Kamis, 27 Februari 2014

Tamurapan – Koko ~ ココ [Di sini]



時々思う 気持ちが晴れる

Tokidoki omou  kimochi ga hareru

Terkadang kumemikirkan suatu hal berulang kali, dan perasaanku tercerahkan

いつだってココが全てなんだ
雨だって綺麗に降ってるし
風の様に 踊れるから

Itsu datte koko ga subete nanda
Ame datte kirei ni futteru shi
Kaze no you ni  odoreru kara

Di sini adalah segalanya bagiku sedari dulu
Meski hujan jatuh dengan indahnya
Itu menari-nari bak angin

今だってちゃんと楽しい
リズムだって意外に持ってるし
誰かの声 耳にしては
笑いながら 育んで来た
様な気がした

Ima datte chanto tanoshii
Rizumu datte igai ni motteru shi
Dareka no koe  mimi ni shite wa
Warainagara  hagukunde kita
You na ki ga shita

Hingga kini pun, kumasih bersenang-senang sebiasanya
Kupunyai banyak ritme melebihi yang kau pikir
Suara seseorang.. Datangi telingaku
Dan pas itu tertawa, itu bantu aku kian dewasa
Begitulah perasaan yang kurasakan

そう帰る場所なんてもうどこでも良かったの
大切にしたいものはココロが今分かってる
大丈夫 世界は繋がる様に動いてるんだ
もう一回もう一回 ちゃんと笑って会える様に

Sou kaeru basho nante mou doko demo yokatta no
Taisetsu ni shitai mono wa kokoro ga ima wakatteru
Daijoubu  sekai wa tsunagaru you ni ugoiteru nda
Mou ikkai mou ikkai  chanto waratte aeru you ni

Ya, 'tuk sebuah tempat kembali, dimanapun mah tak apa
Hatiku tahu kini apa yang ingin kupeluk sayang
Tak apalah, dunia terus bergerak seraya saling kesemuanya berhubungan
Sekali lagi, sekali lagi, agar kubisa bertemu kamu dengan senyuman sebenarnya

いつだってココが全てなんだ
誰だってきっと寂しい
だけど生きることはできる
ひとりの夜 戦ってるんだよ

Itsu datte koko ga subete nanda
Dare datte kitto samishii
Dakedo ikiru koto wa dekiru
Hitori no yoru  tatakatteru nda yo

Tempat ini tuh segalanya bagiku sedari dulu
Semua orang tuh kesepian, kuyakin itu
Tapi kita semua berusaha tuk bisa terus jalani hidup
Di malam-malan sepi, kita berjuang

もう必死になりたくない
いい加減になれるなら本当に最高
でもココロは真面目になってく
大丈夫 世界は上手く行く様な形なんだ
もう一回もう一回 ちゃんと笑って会える様に

Mou hisshi ni naritaku nai
Ii kagen ni nareru nara hontou ni saikou
Demo kokoro wa majime ni natteku
Daijoubu  sekai wa umaku iku you na katachi nanda
Mou ikkai mou ikkai  chanto waratte aeru you ni

Kutak mau berusaha mati-matian lagi
Apabila kubisa biarkan diriku pergi, akan sangat bagus tuh
Tapi hatiku jadi kian serius
Tak apalah, sebentuk dunia yang buatku merasa semuanya 'kan baik-baik saja
Sekali lagi, sekali lagi, agar kubisa bertemu kamu dengan senyuman sebenarnya

赤いココロを燃やしながら
時々思う だけど秘密

Akai kokoro wo moyashinagara
Tokidoki omou  dakedo himitsu

Seraya hati merahku membara
Terkadang kumemikirkan suatu hal berulang kali, tapi itu mah rahasia

そう帰る場所なんてもうどこでも良かったの
さよなら太陽 いざなう様に夜が昇ってく
大丈夫 世界は繋がる様に動いてるんだ
もう一回もう一回 ちゃんと笑って会える様に

Sou kaeru basho nante mou doko demo yokatta no
Sayonara taiyou  izanau you ni yoru ga nobotteku
Daijoubu  sekai wa tsunagaru you ni ugoiteru nda
Mou ikkai mou ikkai  chanto waratte aeru you ni

Ya, 'tuk sebuah tempat kembali, dimanapun mah tak apa
Met tinggal, sang mentari. Malam menyingsing seraya tunjukkan jalannya
Tak apalah, dunia terus bergerak seraya saling kesemuanya berhubungan
Sekali lagi, sekali lagi, agar kubisa bertemu kamu dengan senyuman sebenarnya

時々思う 気持ちが晴れる

Tokidoki omou  kimochi ga hareru

Terkadang kumemikirkan suatu hal berulang kali, dan perasaanku tercerahkan


Galilei Donna – Shinkuromanika ~ シンクロマニカ [Romansa Selaras]


これ以上期待はしないと
さっき決めたのに
目が眩む10秒が過ぎれば
すぐ揺らぐ 吹き消した予感

Kore ijou kitai wa shinai to
Sakki kimeta no ni
Me ga kuramu juubyou ga sugireba
Sugu yuragu   fukikeshita yokan

Kucuma baru putuskan
Kalo aku tak mau berharap lagi lebih dari ini
Tapi pernah sepuluh detik memusingkan berlalu
Ada kegemetaran yang seketika, dan prediksiku pada meledak abis

シンクロマニカ きみは彼方
その声はぼくの心だ
簡単にいかない隙間がときめきの余白
誰かの夢が耳を泳ぐ
言葉にできないんだ 何も

Shinkuromanika   kimi wa kanata
Sono koe wa boku no kokoro da
Kantan ni ikanai sukima ga tokimeki no yohaku
Dareka no yume ga mimi wo oyogu
Kotoba ni dekinai nda  nani mo

Romansa selaras, kaulah jaraknya
Dan suara itulah hati dan jiwaku
Celah-celah yang tak mudah diraih, adalah jarak kosong 'tuk kegembiraan
Mimpi seseorang tengah berenang-renang lewati kupingku
Kutak bisa ungkapkannya dengan kata-kata, sedikitpun

悲しみはゆらり溶け出して
部屋を出て行った
ぼくはまたここで生まれてる!
ほんの少しだけ触れる宇宙

Kanashimi wa yurari tokedashite
Heya wo dete itta
Boku wa mata koko de umareteru!
Hon no sukoshi dake fureru uchuu

Begitu pelannya, duka cita mula meleleh habis
Kukeluar dari kamarku
Di tempat ini, kujadi terlahir kembali!
Kusentuh seserpih alam semesta

シンクロマニカ いつの間にか
この声は願いのようだ
単純にいかない未来がときめきの住処
ぼくの耳は誰かの夢だ
言葉にはしないんだ 全て

Shinkuromanika   itsu no ma ni ka
Kono koe wa negai no you da
Tanjun ni ikanai mirai ga tokimeki no sumika
Boku no mimi wa dareka no yume da
Kotoba ni wa shinai nda   subete

Romansa selaras, sebelum kusadarinya
Suara ini jadi seperti sebuah doa
Masa depan yang tak pernah sederhana, tengah mendiami kebahagiaan
Telingaku adalah mimpi seseorang
Kutak bisa ungkapkannya dengan kata-kata, sedikitpun

通じ合えば 開く扉 シンクロマニカ
きみはいける?

Tsuujiaeba   hiraku tobira   shinkuromanika
Kimi wa ikeru?   shinkuro

Apabila kita bisa berkomunikasi, pintu-pintu terbuka, romansa selaras
Sudah siap cabut? Menyelaraskan..

Rabu, 26 Februari 2014

Pet na Kanojotachi – Kimi ga Yume wo Tsurete Kita (君が夢を連れてきた) [Kau Bawakan Sebuah Mimpi]


Good-bye sadness!
Girl meets, boy meets girl! soshite (そして) I miss you
Good-bye sadness!
Girl meets, boy meets, girl meets super dream

Met tinggal kesedihan!
Cewek pada ketemu, cowok ketemu cewek! Dan lantas kukangen kamu
Met tinggal kesedihan!
Cewek pada ketemu, cowok ketemu cewek! Cewek ketemu mimpi yang super

1回め まぐれで
2回め ってどうだろう
偶然じゃないよね? 3回 目が合うのは

Ikkaime  magure de
Nikaime  tte dou darou
Guuzen ja nai yo ne?  sankai  me ga au no wa

Kali pertama, tuh cuma kebetulan
Kali kedua, kutak begitu yakin deh
Ini bukanlah kebetulan, kan? Kali ketiga mata kita pun bertemu

変わったひとだと 割りとみんな言うけど
気になったことは違うんだそこじゃない

Kawatta hito da to  wari to minna iu kedo
Ki ni natta koto wa chigau nda soko ja nai

Semua orang bilang kalo kau tuh orangnya rada aneh
Tapi yang bikin aku tertarik mah beda lagi, bukan itu kali.

君はたぶん純粋で 純粋を曲げず
だから小さな日常にさえ立ち向かって

Kimi wa tabun junsui de  junsui wo magezu
Dakara chiisana nichijou ni sae tachimukatte

Kupikir, mungkin saja karena kepolosanmu yang tanpa terkecuali
Dan juga kau memberontak melawan serpihan segi pandang tiap harinya

夢を持ってきた
言葉じゃ足りないユメのアリカ
きっとこんな風に始まる
新しいトキメキセカイ
夢を持ってきた
言葉を知らないふりして行こう
トキメキとユメのアリカ

Yume wo motte kita kotoba ja tarinai yume no arika
Kitto konna fuu ni hajimaru
Atarashii tokimeki sekai
Yume wo motte kita
Kotoba wo shiranai furi shite yukou
Tokimeki to yume no arika

Kau bawakanku mimpi di sini
Tempat mimpi-mimpi yang tak bisa digambarkan dengan kata-kata belaka
Kuyakin kalo begitulah mulainya
Sebuah dunia baru dari debaran jantung yang memacu
Kau bawakanku mimpi di sini
Ayo cabut, berpura-pura tak tahu kata apapun
Menuju dunia debaran jantung dan mimpi-mimpi

oh! Welcome happiness!
Girl meets, boy meets girl!  yatto (やっと) I know you
Welcome happiness!
Girl meets, boy meets, girl needs super freedom

Oh! Met datang kebahagiaan!
Cewek pada ketemu, cowok ketemu cewek! Akhirnya kukenal kamu
Met datang kebahagiaan!
Cewek pada ketemu, cowok ketemu cewek! Cewek perlukan kebebasan super

4回め へんだな
5回め ってわざとだ
確認さえムリなら 6回 見てみればいい?

Yonkaime  hen da na
Gokaime  tte wazato da
Kakunin sae muri nara  rokkai  mite mireba ii?

Kali keempat, aneh deh
Kali kelima, ini pasti disengaja
Apabila begitu sulit meyakinkannya, coba aja liat pas kali keenam?

わかんないひとだと 遠ざかっちゃ寂しいよ
偏見はやめて 仲良しを増やして

Wakannai hito da to  toozakaccha sabishii yo
Henken wa yamete  nakayoshi wo fuyashite

Sungguh pilu deh pas kau bilang kusulit dingertiin dan lantas menghanyut hilang
Berhentilah begitu tertutup, carilah sahabat karib lagi

僕は以前鈍感で ひょっとして僕の
弱さとかで大事なものが消えたのかも

Boku wa izen donkan de  hyotto shite boku no
Yowasa to ka de daiji na mono ga kieta no kamo

Kuselalu tak begitu senditif, mungkin sih
Dalam kelemahanku, kutlah hilangkan sesuatu yang berharga

色が乗ってきた
心を広げるイロのキセキ
やがて真っ白い気持ちで
繋がるキラメキミライ
色が乗ってきた
形は不思議で説明できない
キラメキとイロのミライ

Iro ga notte kita
Kokoro wo hirogeru ito no kiseki
Yagate masshiroi kimochi de
Tsunagaru kirameki mirai
Iro ga notte kita
Katachi wa fushigi de setsumei dekinai
Kirameki to iro no mirai

Warna yang tertemukan kala perjalanan kemari
Sebuah keajaiban warna yang ngebuat hati mengembang
Tak lama, perasaan-perasaan putih murni 
'Kan menghubungkan ke masa depan berkilauan cahaya
Warna yang tertemukan kala perjalanan kemari
Bentuknya aneh dan geje
Sebuah masa depan penuh cahaya dan warna

君はそうさ純粋で 純粋を曲げず
だから小さな日常にさえ立ち向かって

Kimi wa sou sa junsui de  junsui wo magezu
Dakara chiisana nichijou ni sae tachimukatte

Begitulah dirimu, yang kepolosanmu tanpa terkecuali
Dan juga kau memberontak melawan serpihan segi pandang tiap harinya

夢を持ってきた
言葉じゃ足りないユメのアリカ
きっとこんな風に始まる
新しいトキメキセカイ

Yume wo motte kita
Kotoba ja tarinai yume no arika
Kitto konna fuu ni hajimaru
Atarashii tokimeki sekai

Kau bawakanku mimpi di sini
Tempat mimpi-mimpi yang tak bisa digambarkan dengan kata-kata belaka
Kuyakin kalo begitulah mulainya
Sebuah dunia baru dari debaran jantung yang memacu

色が乗ってきた
心を広げるイロのキセキ
やがて真っ白い気持ちで
繋がるキラメキミライ

Iro ga notte kita
Kokoro wo hirogeru iro no kiseki
Yagate masshiroi kimochi de
Tsunagaru kirameki mirai

Warna yang tertemukan kala perjalanan kemari
Sebuah keajaiban warna yang ngebuat hati mengembang
Tak lama, perasaan-perasaan putih murni 
'Kan menghubungkan ke masa depan berkilauan cahaya

夢を持ってきた
言葉を知らないふりして行こう
トキメキとユメのアリカ

Yume wo motte kita
Kotoba wo shiranai furi shite yukou
Tokimeki to yume no arika

Kau bawakanku mimpi di sini
Ayo cabut, berpura-pura tak tahu kata apapun
Menuju dunia debaran jantung dan mimpi-mimpi

Selasa, 25 Februari 2014

Hikasa Yoko – Owaranai Uta [Lagu Tiada Akhir]



Kotoba de tsutaerarenai kedo
Anata to sugoshite kita hi wa
Sugoku shiawase de
Anata ni totte watashi wa
Nanimo dekinai keredo

Kutak bisa ungkapkannya dengan kata-kata, akan tetapi
Hari-hari yang tlah kuhabiskan bersamamu
Begitu bahagia kulaluinya
Meski jauh di lubuk matamu
Kuselalu tak bisa berlaku benar

Korobisou na watashi wo hiku sono te ni
Atataka na anata no ondo wasurenai yo ima mo

Diriku, yang kelihatannya mau runtuh, ditarik lagi oleh tanganmu
Kutak bisa lupakan kehangatanmu hingga kini

Konomama anata no inai sekai demo
Hajime kara shirazu ni nemuru nara
Anata no omoide wo me wo tojireba sugu ni
Kanjiru ima ga ii

Meski di dunia yang tanpa adanya dirimu
Sedari awal kuharusnya tertidur tanpa tahu apapun
Ingatan tentangmu, kutak apa-apa di saat ini
Dimana kucuma bisa menutup mata dan rasakannya

Douka subete ni omoidashite
Ii koto mo ya na kioku mo
Soko ni ita akashi
Deaeta koto soredake de
Issho ni ikite yukeru

Kumohon biarkanku mengingat
Semua suka dan duka kita
Tuk alasan keberadaanmu di sana
Dengan cuma kita yang pertama ketemu
Kita bisa terus hidup bersama

Namae wo yobugoe kaze ni kesareteku
Tookute mo yobu hito ga iru
Soredake de ureshii

Suaramu yang memanggil-manggil namaku, telah tersapukan angin
Cuma dengan tahu ada orang di luar sana
Yang panggil-panggil namaku, buatku bahagia

Konomama watashi no inai sekai demo
Anata ga shiawase de ireru you
Anata ga watashi wo hitsuyou to suru no nara
Mamotte iru kara

Meski di dunia yang tanpa adanya diriku
Cobalah tuh berbahagia
Apabila kau suatu saat butuhkanku
Kukan mengawasimu

Hanarete ite mo
Aenakute mo
Kono kokoro wa anata wo omou
Mimamotteru yo
Donna toki mo
Anata ga watashi wo omou nara
Soba ni iru yo

Meski kita terpisahkan
Meski kita tak lagi bisa saling ketemu
Hati ini, 'kan memikirkanmu
Kukan mengawasimu
Kapanpun itu
Apabila kau pikirkan aku
Kukan berada di sisimu

Konomama anata no inai sekai demo
Hajime kara shirazu ni nemuru nara
Anata no omoide wo me wo tojireba sugu ni
Kanjiru ima ga ii

Meski di dunia yang tanpa adanya dirimu
Sedari awal kuharusnya tertidur tanpa tahu apapun
Ingatan tentangmu, kutak apa-apa kini
Dikala kututup mataku dan hanya rasakannya

Konomama watashi no inai sekai demo
Anata ga shiawase de ireru you
Anata ga watashi wo hitsuyou to suru no nara
Watashi wa egao de mimamotte iru kara ne

Meski di dunia yang tanpa adanya diriku
Cobalah tuh berbahagia
Apabila kau suatu saat butuhkanku
Kukan mengawasimu dengan senyuman


Phantasm - Toki Tsukasadoru Juuni no Meiyaku [Ikrar 12 Pengatur Waktu]


kisei sareta shikai  mujihi naru 
juuni no shihai  nogarerarenai

Dengan medanku yang terbatas pandang,
Kutak bisa lepas dari kontrol dua belas tak berampun.

ansoku no  asu o  negatta 
te no naka no  toutoi jishou no chihei e

Disaat berharap 'tuk hari esok buat istirahat,
Aku menuju cakrawala fenomena suci di tanganku.

torawareshi meiyaku  arawareta gishou no rinkaku 
seimei no tenchi wa  moumoku na jikan o kizanda 
habatake BATAFURAI  kiseki no BATAFURAI  anata e sasagu 
namida no BATAFURAI  mabushii BATAFURAI  subete ga-- 
ima kakikaerareru

Ikrar yang terpenjara, dan bukti-bukti palsu tunjukkan garis besarnya.
Dunia kehidupan ini membabi buta biarkan waktu terlewati.
Bukalah sayapmu, kupu-kupu keajaiban. Kulembutkannya buatmu.
Oh, kupu-kupu air mata, kupu-kupu cahaya, segalanya-
kini 'kan ditulis ulang.

mado sae nai rou ni  tozasareta 
juuni no kanshi  damashikirenai

Terkunci di sel penjara tanpa jendela,
Aku masih tidak bisa menipu pengawasan Kedua Belas.

atatakai  inochi o  kanjita 
aitai ni  yuganda shinri no mukou e

Aku bisa merasakan kehangatan kehidupan.
Kita saling mencari satu sama lain, menuju kebenaran yang tersimpangkan.

kizamareta keiyaku  zankoku de wazuka na hokorobi 
tsumibukaki shinkou  inochi sae michibiki no mama ni 
habatake BATAFURAI  kiseki no BATAFURAI  anata o kanji 
namida no BATAFURAI  mabushii BATAFURAI  sore de mo-- 
tomerarenu shuusoku

Pada kontrak yang terukir ada retakan kecil kekejaman,
sementara kepercayaan yang teramat berdosa terus membimbing kehidupan itu sendiri.
Bukalah sayapmu, kupu-kupu mukjizat. Aku bisa merasakan kehadiranmu.
Oh, kupu-kupu air mata, kupu-kupu cahaya, tapi masih saja-
pemusatan penyelesaian tak bisa dihentikan.

fui o tsuite  shimesareta keshiki 
aragau hodo ni  muryoku o azawarau sora

Semakin kumencoba 'tuk menahan pemandangan yang tiba-tiba ditunjukkan padaku
semakin langit menyeringai padaku karena ketidakberdayaanku.

torawareshi meiyaku  arawareta gishou no rinkaku 
seimei no tenchi wa  moumoku na jikan o kizanda 
habatake BATAFURAI  kiseki no BATAFURAI  anata e sasagu 
namida no BATAFURAI  mabushii BATAFURAI  subete ga-- 
ima kakikaerareru

Ikrar yang terpenjara, dan bukti-bukti palsu tunjukkan garis besarnya.
Dunia kehidupan ini membabi buta biarkan waktu terlewati.
Bukalah sayapmu, kupu-kupu keajaiban. Kulembutkannya buatmu.
Oh, kupu-kupu air mata, kupu-kupu cahaya, segalanya-
kini 'kan ditulis ulang.

kanousei no hitei  imashime wa 
juuni no shihai  seijaku

Pengingkaran kemungkinan adalah peringatan.
Kontrol dari dua belas dilaksanakan dalam keheningan.

Senin, 24 Februari 2014

Itou Kanoko - Hacking to the Gate [Meretas Gerbang]



Welcome!! Time line travel on The game. 
Welcome!! Heroes hacking to The gate.

Selamat datang! Garis waktu berkelana dalam permainan.
Selamat datang! Para pahlawan meretas pintu gerbang.

suujuuoku mono  kodou no kazu sae 
anata ni wa matataki teido no saji na toukyuu 
kako ni torawarete  mirai wo nageku mo 
chiri hitotsu  gosan wo yurusanu hitsuzen

Bahkan jumlah miliaran debar jantung,
bagimu, agaknya tak lebih dari sekejap mata.
Meskipunku terjebak di masa lalu dan meratap di masa depan,
Kutak harus biarkan salah perhitungan sedebu pun.

"Mugen" ni hirogaru yume mo  egaku mirai mo 
bokutachi ni yurusareta  kyoei no genri 
"Yuugen" sore wa futatsu no  hari ga shimesu 
zankoku na yakujou to sentaku e  Hacking to the Gate---

Kita telah diberi teori hak 'tuk membual tentang kesia-siaan
Mimpu yang meluas "tak berujung" kita dan masa depan yang kita gambar.
Kedua tangan waktu menunjukkan faktor "terbatas".
Kumenuju ke arah kontrak dan pilihan yang kejam, meretas gerbang-

dakara ima ichibyou goto ni sekaisen wo koete 
kimi no sono egao  mamoritai no sa 
soshite mata kanashimi no nai jikan no RUUPU e to 
nomikomarete yuku  kodoku no kansokusha

Itu sebabnya, pada saat ini, dalam interval perdetik,
Kuberharap 'tuk menyeberangi garis dunia dan melindungi senyummu.
Kemudian, sekali lagi menuju lingkaran waktu tanpa penderitaan,
Kukan tertelan sebagai pengamat kesepian.

inochi no shuchou to  muimi no shoumei 
anata ni wa taikutsu shinogi ni taranu kokkei 
shihaisha kidori no  oroka na shuzoku wa 
unuboreta  chisetsu na teiri wo narabeta

Bahkan sudut pandang hidup dan bukti tuh tak berarti,
Bagimu, begitu menggelikan hingga kau tak dapat gunakannya 'tuk hilangkan kebosananmu.
Orang-orang bodoh bangsa itu, bertindak seolah-olah merekalah penguasa semuanya,
telah dibuatkan teorema kekanak-kanakan yang berbau kegagahan mereka.

"Mugen" to shinjita ai mo  sora no kanata mo 
bokutachi ni shimesareta  kasou no jiyuu 
"Yuugen" sore wa mujihi ni  toki wo kizami 
asu sae mo hitei suru sentaku e  Hacking to the Gate---

Kita tlah tunjukkan kebebasan 'tuk membayangkan banyak hal
seperti "ketakterbatasan" cinta dan apa yang ada di atas langit.
"Keterbatasan" yang tanpa ampun biarkan waktu terus berlalu,
karena kumenuju ke arah pilihanku 'tuk menyangkal hari esok, meretas gerbang -

ikutsu mono kagayakeru hibi nakama to no yakusoku 
nakatta koto ni wa  shite wa ikenai 
sono tame ni toki wo azamuku  nokosareta shikake ni 
mou mayoi wa nai  kodoku no kansokusha

Kutak harus berpura-pura tidak pernah membuat janji apapun
dengan teman-temanku dulu pada hari-hari yang indah ntuh.
Oleh karena itu, aku seorang pengamat kesepian yang tak diragukan lagi
dalam trikku yang tersisa, kukan gunakan 'tuk menipu waktu.

dakara ima ichibyou goto ni  sekaisen wo koete 
kimi no sono egao  mamoritai no sa 
soshite mata kanashimi no nai jikan no RUUPU e to 
nomikomarete yuku  kodoku no kansokusha

Itu sebabnya, pada saat ini, dalam interval perdetik,
Kuberharap 'tuk menyeberangi garis dunia dan melindungi senyummu.
Kemudian, sekali lagi menuju lingkaran waktu tanpa penderitaan,
Aku akan tertelan sebagai pengamat kesepian.

Di Ambang Batas [Kyoukai no Kanata (境界の彼方)] - Minori Chihara

KyoAniOP
Kodoku ga hoho o nurasu nurasu kedo
Yoake no kehai ga shizuka ni michite
Watashi o sora e maneku yo
Kibou ga kanata de matteru sou da yo iku yo
Pipiku basah, terbasahkan oleh kesepianku
Tapi diam-diam fajar penuhiku
Dan mengajakku ke langit
Harapan tengah menunggu di atas sini, itu benar. Jadi yuk kemari
Mayoinagara mo kimi o sagasu tabi
Surechigau ishiki te ga fureta yo ne
Tsukamaeru yo shikkari
Motomeau kokoro sore wa yume no akashi
Meski kala kutersesat, aku lakukan pengelanaan 'tuk mencarimu
Tanganku rasakan betapa berbedanya rasa kita
Aku 'kan menangkapmu dan memelukmu erat
Cara hati kita saling mencari satu sama lainnya ialah bukti mimpiku ini
Tagai o uketomeru tabi ni hikareteku
Kanashii hibi wa mou iranai
Tagai o uketomete ikiru yorokobi ni
Kitto kitto futari mezameru yo
Setiap kali kala kita menerima satu sama lainnya, kujadi makin tertarik padamu
Kutak mau alami hari-hari menyedihkan lagi
Tindakan saling menerima berubah 'jadi keceriaan dalam hidup
Dan pastilah, pasti, kita berdua 'kan terbangunkan
Umareta ai wa yasashii hane no oto
Kizutsuketakunai demo hanasanai
Tsukamaete yo nando mo
Meguriau sadame yume de toki o watare
Cinta yang baru miliki sayap menyahdu
Kutak ingin menyakitinya, tapi kutak bisa tinggalkannya
Jadi tangkaplah daku, lagi dan lagi
Kita ditakdirkan 'tuk bertemu, melintasi waktu dalam mimpi-mimpi kita
Itami ni hikisakare mune wa kimi o yobu
Utsuro na hibi wa mou iranai
Itami ni hikisakare ikiru yorokobi o
Kitto kitto futari tashikameru
Terkoyak oleh rasa sakit, hatiku memanggil-manggil dirimu
Aku tak ingin alami hari-hari yang hampa lagi
Kebahagiaan hidup terhancurkan oleh rasa sakit
Tapi pasti, pastilah, kita berdua 'kan pastikannya
Kodoku ga hoho o nurasu nurasu kedo
Yoake no kehai ga shizuka ni michite
Watashi o sora e maneku yo
Kibou ga kanata de matteru matteru hazu sa
Pipiku basah, terbasahi oleh kesepianku
Tapi diam-diam fajar penuhiku
Dan mengajakku ke langit
Harapan tengah menunggu di atas sana, pastilah tengah menunggu kita
Tagai o uketomeru tabi ni hikareteku
Kanashii hibi wa mou iranai
Tagai o uketomete ikiru yorokobi ni
Kitto kitto atsuku
Itami ni hikisakare mune wa kimi o yobu
Utsuro na hibi wa mou iranai
Itami ni hikisakare ikiru yorokobi o
Kitto kitto atsuku kitto kitto futari te ni ireru
Kodoku ga nagaredasu hoho e to
Setiap kali kala kita saling menerima satu sama lainnya, kujadi makin tertarik padamu
Kutak ingin alami hari-hari yang sedih lagi
Saling menerima, pasti, pastilah
Kukan nikmati gairah kegembiraan dalam hidup
Terkoyak oleh rasa sakit, hatiku memanggil-manggil dirimu
Kutak mau alami hari-hari yang hampa lagi
Kegembiraan hidup yang terhancurkan oleh rasa sakit
Tapi pasti, pastilah, kukan kian bersemangat akannya dan pasti, pastilah, kita berdua 'kan dapatkannya
Kesepianku mengalir-menetes di pipiku
Mayoinagara mo kimi o mitsuketa yo
Meski kutersesat, kukan temukanmu
Request? Komen!

Maju! [MOVIN!] - Takacha

TakachaMovin!!
Maketakunaishi! 
Nakitakunaishi! 
Warattetai kara! 
MOVIN! MOVIN! 
Maketakunaishi! 
Nakitakunaishi! 
Warattetai kara! 
MOVIN! MOVIN!
Kutak mau kalah!
Kutak mau nangis!
Karena kuingin terus ketawa!
Maju! Maju!
Kutak mau kalah!
Kutak mau nangis!
Karena kuingin terus ketawa!
Maju! Maju!
Itsumo doori utatane gorori 
Manga bakari parapara mekuri 
Sayuunomei Funny&Easy 
Kiraku ni ikitai 
"Tabi wa michidzure yo wa nasake" 
Taiyou no shita de smilin' everyday 
Hito ni yasashiku jibun ni mo yasashiku
Ngelamun seperti biasanya
Hanya membalik-balik buku komik
Motoku tuh Asyik & Mudah
Aku ingin hidup bebas
"Dalam perjalanan, persahabatan, Dalam kehidupan, kebaikan"
Senyum' sehari-harinya di bawah matahari
Baik pada orla atau tuk diriku sendiri
Demo yaru to kya yaru no yo (honto desu ka?) 
Sore ja ore ni tsuiteki na yo (Shinjite iin desu ka?) 
Shinjiru mo nani mo yatte minakya wakaranai 
Mushiro shinjitai minna de waraitai ja nai? 
Jinsei ikkai shoubu shitai 
Ugokidesanakya hajimannai!
Tapi ketika saatnya beraksi, kukan ambil tindakan (Apa benar begitu?)
Jadi ikutlah denganku (Bisa dipercaya nggak tuh? )
Baik percaya atau tidak, kau tak tahu jika belum mencoba
Atau lebih tepatnya, kau tidak mau percaya dan tersenyum pada semua orang?
Kuingin sekali saja berjuang dalam hidupku
Tiada yang 'kan dimulai jika kutak bisa bergerak!
Maketakunaishi! 
Nakitakunaishi! 
Warattetai kara! 
MOVIN! MOVIN! 
Maketakunaishi! 
Nakitakunaishi! 
Warattetai kara! 
MOVIN! MOVIN!...
Kutak mau kalah!
Kutak mau nangis!
Karena kuingin terus ketawa!
Maju! Maju!
Kutak mau kalah!
Kutak mau nangis!
Karena kuingin terus ketawa!
Maju! Maju!
Itsumo sugu ni akubi wo porori 
Suki na mono wa okashi to terebi 
a.k.a. Free&Easy 
Juu ni ikitai 
Warau kado ni wa fuku kitaru 
"Fuku wo yobitakya every warau" 
Hito ni sumairu jibun ni mo sumairu
Kuselalu menguap lebar sesegeranya
Yang kusuka tuh cemilan dan TV
a.k.a Bebas & Gampang
Aku ingin hidup bebas
Keberuntungan tersenyum di rumah damai
"Aku ingin memanggil keberuntungan di setiap senyuman"
Aku tersenyum pada orang-orang dan pada diriku pula
Demo yaru toki yaranakya (Yahari sou desu ka?) 
Sore ja ore ni tsuiteki na yo (Shinjite iin da yo ne?) 
Shinjiru mo nani mo yatte minakya wakaranai 
Dakara shinjitai minna de waraitai ja nai? 
Jinsei iikai shoubu shitai 
Ugokidasu nara ima shikanai!
Tapi ketika saatnya bertindak, kuharus ambil tindakan (Kayak gitu kali semuanya?)
Jadi ikutlah denganku (Kagak apa-apa 'kan percayainya?)
Baik percaya atau tidak, kau tidak akan tahu jika belum mencoba
Jadi kau tak mau percaya dan tersenyum pada semua orang?
Kuingin sekali saja berjuang dalam hidupku
Jika aku mau bergerak ya mustinya sekarang!
Maketakunaishi! 
Nakitakunaishi! 
Warattetai kara! 
MOVIN! MOVIN! 
Maketakunaishi! 
Nakitakunaishi! 
Warattetai kara! 
MOVIN! MOVIN!...
Kutak mau kalah!
Kutak mau nangis!
Karena kuingin terus ketawa!
Maju! Maju!
Kutak mau kalah!
Kutak mau nangis!
Karena kuingin terus ketawa!
Maju! Maju!
Katoitte ugoite bakka demo tsukarerushi 
Ippai ippai ni naru mae ni 
"Ganbari&nuki" 
Fu Ha hitoiki tsuite 
Fu Ha sore ja ikimasu ka 
Ugokidasu nara ima shikanai! 
Ugoshidasanakya hajimannai yo!
Bilang begitu, kau bakalan capek hanya dengan bergerak mulu
Sebelum kau benar-benar muak dengannya
"Teruskan sama itu & perjuangkanlah habis-habisan "
Fu Ha Ambillah napas
Fu Ha Jadi, mau pergi nih?
Jika kau mau bergerak ya mustinya sekarang!
Tidak ada yang 'kan dimulai jika kau tidak jua bergerak!
Maketakunaishi! 
Nakitakunaishi! 
Warattetai kara! 
MOVIN! MOVIN! 
Maketakunaishi! 
Nakitakunaishi! 
Warattetai kara! 
MOVIN! MOVIN!
Kutak mau kalah!
Kutak mau nangis!
Karena kuingin terus ketawa!
Maju! Maju!
Kutak mau kalah!
Kutak mau nangis!
Karena kuingin terus ketawa!
Maju! Maju!

Diri Yang Lain [The Other Self] - GRANRODEO

Granrodeo-Otherself
Kimi ga nozomu no naraba kamitsuite mo ii
Wana naku BLUE na kimochi hikikae ni shite
Aseruna my brightest heart Kuraku wo tomo ni shite kita
Mou hitori ga senakagoshi de SMILE
Kalau kau mau, tak masalah jika kita saling kumat..
Sampaikanlah kembali perasaan gemetar yang membiru
Janganlah terburu-buru, duhai hatiku yang bersinar cemerlang..
Kudatang tuk berbagi senang dan susah bersamamu..
Kutakkan lagi tersenyum di belakangmu..
Don’t worry nante shinjite mitai
Dekiru no wa mou shitteru ze Kateru ze
Datte aitsu wa ore jishin
Jangan khawatirkan apapun karena kuingin coba yakini..
Dan bila kau bisa, kusudah tahu kita pastilah bisa menang..
Karena dia tuh sama sepertiku..
let me higher, get me higher
Moeru mi no atsusa wa
Nanto naku no kyou demo
burnin’ up, we love shinjite
rock me baby, show me baby
Misete kure motto
Ore to kimi to de tsukuri agerunda
Densetsu wo other self
Biarkanku lebih tinggi! Buatku lebih tinggi!
tubuhku memanas kala aku membara..
Hari-hari pikirkan gimanapun atau apapun..
Membara! Kita cinta! Percayalah!
Goyang aku, beb! Tunjukkan padaku, beb!
Perlihatkanlah padaku lagi..
Bersama kamu dan diriku..
Mari kita buatnya..
Diri lain yang melegenda..
Kamishimetanda haiboku mo Tsukanda shouri mo
Nan no tame ni ganbaru no Mada mienai kedo
Sore demo yukundarou Sore dake wa shitteiru
Chii ya meiyo dake nanka janai ze
Kekalahan yang terbayangkan, kemenangan yang kita rengkuh pula..
Masih belum terlihat, alasan mengapa kita begitu berjuang keras..
Meskipun begitu, kita 'kan terus maju, toh..
Karena hanya hal itulah yang kutahu..
Kesampingkan posisi ataupun reputasi..
Mukau saki wa mae dake de ii
Shita wo muitatte jimen shika mienai
Dakara ikeru toko made
Menghadaplah ke depan ke arah tujuanmu..
Karena jika kamu menunduk, yang terlihat cuma tanah..
Mari kita pergi ke tempat yang kita impikan..
let me higher, get me higher
Samekaketa kokoro ni hi wo tsukero mizukara
never say never wakarukai
rock me baby, show me baby
NEUTRAL na MOTTO
Yume ni ikiru na Itte kureruna
Kimi dake wa other self
Biarkanku lebih tinggi! Buatku lebih tinggi!
Nyalakan api di dalam hatimu yang menepi..
Jangan pernah bilang kagak bakalan! Ngerti elu?
Goyang aku, beb! Tunjukkan padaku, beb!
Sebuah motto 'tuk hidup netral..
Jangan cuma hidup dalam mimpi..
Kubilangin ya..
Hanya kamulah diri yang lain itu..
It’s up to you sore dake sa
Yowane wa koko made sa
Iza! Yuke! Mada! Yuke! Let’s go!
Semua terserah padamu..
Keluhanmu sudahilah sampai di sini..
Kini kemarilah! Maju! Belum! Ayo!
Ikitenda Naitenda
Minna shitteru koto darou
Makesou ni nattara
Kimi ga senaka oshite kure yo
Kita hidup, kita menangis..
Itulah sesuatu yang semua orang tahu..
Meski kita merasa seakan mau kalah..
Kuingin kamu mendukungku dari belakang..
let me higher, get me higher
Moeru mi no atsusa wa
Nanto naku no kyou demo
burnin’ up, we love shinjite
rock me baby, show me baby
Misete kure motto
Yume ni ikiru na Itte kureruna
Ore to kimi to de tsukuri agerunda
Densetsu wo other self
Biarkanku lebih tinggi! Buatku lebih tinggi!
tubuhku memanas kala aku membara..
Hari-hari pikirkan gimanapun atau apapun..
Membara! Kita cinta! Percayalah!
Goyang aku, beb! Tunjukkan padaku, beb!
Perlihatkanlah padaku lagi..
Jangan cuma hidup dalam mimpi, kubilangin ya..
Bersama kamu dan diriku..
Mari kita buatnya..
Diri lain yang melegenda..

Sebuah Kelopak Bunga ["Hitohira no Hanabira"] - Stereo Pon

Hitohira_no_Hanabira
Hitohira no HANABIRA ga yureteiru
boku no Tonari de ima
Sebuah kelopak bunga 
melambai-lambai kini di sisiku.
machigatta koi datta
Sonna koto wa nai omoitaku
"Ini cinta yang salah,"
Kutak ingin berpikir seperti itu.
TEEBURU no mukou Kurai kao shiteru
kiridasu kotoba ni obietenda
Ketika kau pasang wajah suram di seberang meja,
Aku 'jadi takut akan kata-kata yang mau kau katakan.
Itai Itsu kara Bokura
konna kimochi ni
kizukanai furitsuzuketetanda?
Sejak kapankah sih
Kita mulai berpura-pura tidak tahu
akan perasaan yang acakadut ini?
deatta hi no you na
ano sukitooru kaze no naka de
Dalam angin yang transparan
dari hari saat kita pertama kali bertemu,
yarinaoseru no nara
mou ichido
dakishimetai
Kalau saja kita bisa memulai lagi,
sekali lagi
Kuingin memeluk erat dirimu.
Hitohira no HANABIRA ga yureteiru
boku no Tonari de ima
Sebuah kelopak bunga 
melambai-lambai kini di sisiku.
machigatta koi datta
Sonna koto wa nai omoitaku
"Itu cinta yang salah,"
Kutak ingin berpikir seperti itu.
suki datta Hazu datta
itsudatte koe ga kikitaku naru HoDo
Kuyakin benar-benar mencintaimu,
hingga aku ingin selalu mendengar suaramu.
sore na no ni te ga todoku saki no kimi ga
mienaku nari sou da
Tapi sebelum tanganku bisa mencapaimu,
Kau tampaknya perlahan-lahan menghilang dari pandanganku.
Heiki Datte Sugu gaman shiteta no wa
Kitto bokutachi no warui TOKO de
Jika ada satu hal yang buruk mengenai kita,
pastinya kecenderungan kita 'tuk berpura-pura baik-baik saja.
itsumo isshoni itai tte
omotteta no ni
surechigai wa genjitsu wo kaeta?
Sebanyak apakah inginnya kita
untuk tetap bersama selamanya,
adakah realitas kita berubah karena kita berpapasan?
deatta hi no you na
ano yawaraka na egao datte
Senyum lembutmu
dari hari pas kita pertama kali bertemu,
Sugu ni torimodoseru ki ga shiteta
dakishimetai
Aku begitu ingin segera membenahinya,
dan merangkul erat dirimu.
Hitohira no HANABIRA ga yureteiru
boku no Tonari de ima
Sebuah kelopak bunga 
melambai-lambai kini di sisiku.
machigatta koi datta
Sonna koto wa nai omoitaku
"Itu cinta yang salah,"
Kutdak ingin berpikir seperti itu.
damatta mama no kimi no te no hira
tadoritsuita Namida ga HAJIketa
Dari telapak tanganmu saat kau terdiam,
air mata memantul.
konna bokutachi no
jikan wo makimodoshite ...
Tolong ulang lagi waktu kita
seperti sediakala...
Hitohira no HANABIRA ga maiochita
boku no Tonari de ima
Sebuah kelopak bunga 
telah berkibaran kini di sampingku.
machigatta koi datta
Nante wasurerareru Hazu wa nainda
"Itu cinta yang salah,"
Kutdak ingin berpikir seperti itu.
suki datta suki datta
ima Datte sugari tsukitaku naru HoDo
Aku mencintaimu, aku mencintaimu,
hingga kuingin memelukmu erat bahkan hingga sekarang.
sore na no ni te ga todoku saki no kimi ga
mienaku nari sou da
Tapi sebelum tanganku bisa mencapaimu,
Kau tampaknya perlahan-lahan menghilang dari pandanganku.