Kunjungi:

Latest Post

Jumat, 28 Maret 2014

Nanjou Yoshino - Senyum Diammu di Malam Itu [Kimi ga Emu Yuugure]


mou, kono kisetsu mo owari da ne… to kimi ga fui ni tsubuyaku
aa… nanigenakute yasashisugiru kara okuba kanda

“Musim ini.. telah berakhir, 'kan?” Bisikmu tiba-tiba.
Ahh.. begitu santai dan lembutnya, hingga harus kutahan kata-kataku

nee, tsunagari toka unmei toka sonna mono wo sutetara
motto jiyuu ni kono sora toberu no kana?

Hei, jika kuabaikan segala hubungan dan takdirku
bisakah aku lebih bebas terbang di langit ini?

oshiete yo…

Beritahukanlah…

itsuka kawashita yakusoku mezasu basho ha takaku
nichijou no sawagashisa to tawamureru kedo
kimi no tame ni tsuyoku naru ima kidzuita kakera
tebanashite shimawanai youni
dakedo ima ha kocchi minaide nureta hoho yuuhi ga kawakasu made

Di tempat ini kita berjanji, suatu hari 'kan capai yang lebih tinggi lagi
Kuhabiskan hari demi hari dengan bermain-main mulu
Tapi kusadari sebagian diriku ingin lebih kuat demi dirimu
Kuharap, kutak kehilangan bagian ini dariku
Jangan lihat kemari dulu, sampai matahari terbenam keringkan pipi basahku

mou hottoite… to tsuyogaru no ha kimi no warui kuze da ne
sou itte kata wo kodzuita egao ni hitomi fuseta

“Biarkanku gih...” sok kuat tuh kebiasaan burukmu
Kuhimpitkan bahuku padamu dan kamu sembunyikan wajahmu saat tersenyum

nee, boku ga kaita arasuji nado kodomo sugite chippoke de
shinjitsu wo shireba moroku kuzureru no darou

Ringkasan yang telah kutulis 'tuk kita begitu kekanak-kanakan dan tak berarti
Mungkin jika kita tahu akan kebenaran sejati, itu pun 'kan hancur karena kerapuhannya

sore demo sa…

Pokoknya…

kureru sora ni yumemiteru omou toki ha nagaku
nichijou no surechigai de chigire sou demo
kimi ha motto tsuyokunaru kaze ni noru kotodama
ima ha tada oikaketerunda
dakedo kyou ha sukoshi samukute tsunaida kimi no te hodokenai yo…

Kubermimpi mengatur langit, dan waktu yang dihabiskan 'tuk berpikir tuh kelamaan
Kurasa perdebatan kita 'kan menghancurleburkanku. Tapi..
“Dirimu 'kan jadi lebih kuat.” Kubiarkan kata-kataku pergi terbawa angin.
Kini, ntuh mengejar-ngejarmu
Hari ini rada dinginan ye, jadi kutakkan 'lepaskan genggaman tangan kita...

ima ha mada

Sekarang kita masihlah…

shiranai michi no tochuu de deai wo kurikaesu
nichijou no kensou sae itooshii kedo
kimi no koe ga tooku naru sono shunkan
boku ga kokoro kara warattemasu youni

Alami pertemuan baru kala tengah berjalan menyusuri jalan yang asing ini
Bahkan kebisingan yang terjadi setiap hari tuh berharga bagi kita.
Kuharap masih bisa selalu tersenyum dari lubuk hatiku
Saat suaramu 'jadi kian jauh 'tuk didengar

chiisana negai tsuyoku musunde
itsumo doori yokogao wo miteita…

Kudengan kerasnya teriakkan harapan kecil
Dan bak biasanya, mengintip ke arah wajahmu

kurikaeru kimi ga ima… waratta

Berbalik.. dan dirimu tersenyum

livetune 'nambah Yuuki Ozaki - Datar (Flat)


Doushite darou
Boku ni nai mono wa zutto kirei ni mieru
Itsu kara darou
Kuraberu koto de kagayaki midashiteta

Mengapa, aku bertanya-tanya,
Kalo semua hal yang tak begitu kulihat betul jauh lebih indah?
Seberapa lama aku sudah begini,
Dengan selektifnya melihat perbandingkan gemerlapnya?

Kasuminigotte iku   shikai toriharaou
Me to mimi wo fusagu no wa hayasugiru kara

Mari kita cerahkan kekaburan ini, yang kabuti medan pandang ini,
Karena terlalu cepat 'tuk menutup mata dan telinga kita.

“Masshiro na boku” da to   sekai wo nagekazu ni
Karappo no tenohira   waraitobashite sa
Tokubetsu na nanika wo oimotomenakute mo
Kimi to waraiaeru   boku to warai, aeru
Kogareta hikari no   sasu basho wa souzou no saki no FLAT

Alih-alih meratapi dunia dan kekosongan diri yang putih polos gini,
Hanya tertawa di telapak tanganmu yang melompong.
Bahkan tanpa mengejar sesuatu yang istimewa di luar sana,
Kubisa bertemu dan tertawa dengan diriku yang bisa tertawa bersama denganmu.
Tempat yang ditandai dengan cahaya yang kurindukan akan kebohongan imajinasi masa lalu - Datar.

Itsu kara darou   kibou wa akirame ni natte shimatte ita
Doushite darou   kanawanai yume da to kimetsukeru no wa

Seberapa lama aku sudah begini, dengan harapan berpaling dan malah 'unduran diri?
Mengapa, aku bertanya-tanya, kutuliskan ini 'bagai mimpi yang tak terjangkau?

Nigirishimete ita   kobushi tokihanatou
Ima made ni kuiru no wa hayasugiru kara

Mari kita 'lepaskan kepalan erat tanganku ini,
Karena terlalu cepat 'tuk semua penyesalan yang kurasa selama ini.

“Makkura na yoru” da to   sekai wo korosazu ni
Karappo dakara koso   subete ni nareru no
Tokubetsu na nanika wo oimotomenakute mo
Kimi to waraiaeru   boku to warai, aeru
Kogareta hikari no   sasu basho wa souzou no saki no FLAT

Jangan bunuh dunia karena malam yang gelap gulita,
Ini karena kehampaan yang bisa 'jadi segalanya.
Bahkan tanpa mengejar sesuatu yang istimewa di luar sana,
Kubisa bertemu dan tertawa dengan diriku yang bisa tertawa bersama denganmu.
Tempat yang ditandai dengan cahaya yang kurindukan akan kebohongan imajinasi masa lalu - Datar.

Zutto   jibun no koe ni wa
Mimi kasazu ni ite   kimi no koe wo norotte bakari datta yo
Kitto   kakureta hikari
Boku no naka ni umareteru tte shinjiru nda
Mitomete ageru nda

Aku selalu pergi tanpa mendengarkan
Suaraku sendiri, malah hanya menyumpahserapahi suaramu.
Kuyakin cahaya yang tersembunyi ntuh
'Kan jadi hidup dalam diriku - Kupercayai itu,
Jadi kukan mengakuimu.

“Masshiro na boku” da to   sekai wo nagekazu ni
Karappo no tenohira   waraitobashite sa
Tokubetsu na nanika wo oimotomenakute mo
Kimi to waraiaeru   boku to warai, aeru
Kogareta hikari no   sasu basho wa souzou no saki no FLAT

Alih-alih meratapi dunia dan kekosongan diri yang putih polos gini,
Hanya tertawa di telapak tanganmu yang melompong.
Bahkan tanpa mengejar sesuatu yang istimewa di luar sana,
Kubisa bertemu dan tertawa dengan diriku yang bisa tertawa bersama denganmu.
Tempat yang ditandai dengan cahaya yang kurindukan akan kebohongan imajinasi masa lalu - Datar.

Lirik Kanji

どうしてだろう
僕に無いものはずっときれいに見える
いつからだろう
比べることで輝き見出してた
霞み濁っていく 視界取り払おう
眼と耳を塞ぐのは早すぎるから
「真っ白な僕」だと 世界を嘆かずに
空っぽの手のひら 笑い飛ばしてさ
特別な何かを追い求めなくても
君と笑いあえる 僕と笑い、会える
焦がれた光の 差す場所は想像の先のFLAT
いつからだろう 希望は諦めになってしまっていた
どうしてだろう 叶わない夢だと決めつけるのは
握りしめていた 拳解き放とう
今までに悔いるのは早すぎるから
「真っ暗な夜」だと 世界を殺さずに
空っぽだからこそ 全てになれるの
特別な何かを追い求めなくても
君と笑いあえる 僕と笑い、会える
焦がれた光の 差す場所は想像の先のFLAT
ずっと 自分の声には
耳貸さずにいて 君の声を呪ってばかりだったよ
きっと 隠れた光
僕の中に生まれてるって信じるんだ
認めてあげるんだ
「真っ白な僕」だと 世界を嘆かずに
空っぽの手のひら 笑い飛ばしてさ
特別な何かを追い求めなくても
君と笑いあえる 僕と笑い、会える
焦がれた光の 差す場所は想像の先のFLAT

livetune ft. Hatsune Miku – Dekorator [Decorator]


Donna kanpeki na keisanshiki dekite mo
Kimi no chotto de kotae wa kawaru no

Tak peduli seberapa sempurnanya rumus atau persamaan yang bisa kau peroleh,
Serpihan terkecil dirimu 'kan buat jawabannya berubah.

Sore dake dareka no omoi wa
Tsuyoi kara kitto   nee
Asu wo tsukuru no

Itu semualah, perasaan seseorang 
Karena kekuatannya, kuyakin deh, ya,
Ntuh 'ciptakan hari esok.

Bokura ga ima aruiteru
Shiranai michi wa
Dareka ga tsukurou to shite dekita mono ja nai kara
Moshi kimi no motomeru mono ga
Nakatta to shite mo
Tsugi no kyou wa   kimi no te de
Kazaritsukeru nda

Jalan yang tak diketahui
Yang tengah kita lalui sekarang
Bukanlah sesuatu yang seseorang putuskan buatnya.
Bahkan jika hal yang kau cari
Tidak ada wujudnya,
Hari berikutnya 'kan dihias
Oleh tanganmu sendiri.

Donna kanpeki na sukejuuru wo kunde mo
Kimi no chotto de gofungo wa kawaru

Tak peduli seberapa sempurnanya jadwal yang kau gabungkan,
Serpihan terkecil dirimu 'kan buat perubahan lima menit berikutnya.

Sore dake dareka no mirai wa
Yowai kara kitto   nee
Asu ga dekiru no

Itu semualah, masa depan seseorang 
Itu karena kelemahannya, kuyakin, ya,
Esok bisa datang sebagaimana jadinya.

Bokura ga ima aruiteru
Shiranai michi wa
Dareka ga tsukurou to shite dekita mono ja nai kara
Moshi kimi no motomeru mono ga
Nakatta to shite mo
Tsugi no kyou wa   kimi no te de
Kazari tsukeru nda

Jalan yang tak diketahui
Yang tengah kita lalui sekarang
Bukanlah sesuatu yang seseorang putuskan buatnya.
Bahkan jika hal yang kau cari
Tidak ada wujudnya,
Hari selanjutnya 'kan dihiasi
Oleh tanganmu sendiri.

Kabosokute mo
Kimi no sono koe ga
Dareka ni hitsuyou nanda tte kidzuite

Tolong, sadarilah,
Meski serapuh apapun itu,
Itulah suaramu yang dibutuhkan seseorang.

Bokura ga ima aruiteru
Shiranai michi wa
Dareka ga tsukurou to shite dekita mono ja nai kara
Moshi kimi no motomeru mono ga
Nakatta to shite mo
Tsugi no kyou wa   kimi no te de
Kazaritsukeru nda

Jalan yang tak diketahui
Yang tengah kita lalui sekarang
Bukanlah sesuatu yang seseorang putuskan buatnya.
Bahkan jika hal yang kau cari
Tidak ada wujudnya,
Hari berikutnya 'kan dihiasi
Dengan tanganmu sendiri.

Lirik Kanji 

どんな完璧な計算式できても
君のちょっとで答えは変わるの
それだけ誰かの想いは
強いからきっと ねぇ
明日をつくるの
僕らが今歩いてる
知らない道は
誰かが作ろうとしてできたものじゃないから
もし君の求めるモノが
無かったとしても
次の今日は 君の手で
飾り付けるんだ
どんな完璧なスケジュールを組んでも
君のちょっとで5分後は変わる
それだけ誰かの未来は
弱いからきっと ねぇ
明日ができるの
僕らが今歩いてる
知らない道は
誰かが作ろうとしてできたものじゃないから
もし君の求めるモノが
無かったとしても
次の今日は 君の手で
飾り付けるんだ
か細くても
君のその声が
誰かに必要なんだって気付いて
僕らが今歩いてる
知らない道は
誰かが作ろうとしてできたものじゃないから
もし君の求めるモノが
無かったとしても
次の今日は 君の手で
飾り付けるんだ

Liat

Rabu, 26 Maret 2014

Mikakuning! – Bingung→Resep [Tomadoi→RECIPE]


fuu fuu rattatta rattattatta fuu fuu
rattattarappa ie-i ie-i
rattatta rattattatta fuu fuu ie-i
asa me ga sametara mou kinou mitaina nichijou ha nakute
“HONTO aa mou.. etto doshiyou”
tameiki majiri ni neru okashi to mousou no RESHIPI no naka ni
koigokoro haicchatta

Ketika kubangun pagi ini, hari-hari seperti kemarin sudah lama pergi.
"Benar-benar deh... musti ngapain aku?"
Aku terus mendesah pas membikin cemilan dan kebangkitanku 'tuk mencinta
masuk ke dalam resepnya!

SHIFON KE-KI ni KASUTA-DO SUKO-N ni KUROTTEDO KURI-MU
dakedo yappa kore tte okashiiwa doushite watashi nandaro
kyuu ni sonna koto iidashite…

Remahan, kue, puding, wadah eskrim, gumpalan krim...
Tapi ini aneh, kenapa aku sih?
Kau tiba-tiba bilang gitu padaku...

aa doushiyo
kimi wo suki ni nacchau ka nante wakaranai kedo
taisetsuna hito da nante Ah terekusai kana
kimi ha majimena TO-N de suki tte nante iu desho
chotto DOKI tto shichau jan
nante hijoutekina REBORYU-SHON

Ah~ apa yang harus kulakukan?
Kutak tahu apakah kukan jatuh cinta padamu,
bahkan bilang kau begitu berharga bagiku, ah itu sangat memalukan...
Kau 'kan bilang kau mencintaiku dengan nada serius,
yang hanya membuat jantungku makin berdebar 'aja!
Sungguh revolusi yang tidak biasa!

rattatta rattattatta fuu fuu ie-i
donna aji ga suki toka nani ga taberarenai toka
shittoita hou ga ii kana tte ne
tameiki majiri ni neru ryouri no RESHIPI no naka ni
tomadoi ga haicchatta

Aku ingin tahu apakah aku harus diingat
jenis makanan apa yang kau suka atau tidak.
Kuterus mendesah kala membuat makan malam dan kebingunganku
masuk ke dalam resepnya!

PURIN ARAMO-DO KURI-MU TOKIMEKU CHOKORE-TO MONBURAN
dakedo yappa kore tte okashii no doushite watashi akai no
ano kotoba wo omoidashite

Puding ala modis, krim, coklat, mont blanc,
Tapi ini masih aneh... kenapa aku berubah 'jadi merah
hanya dengan mengingat kata-kata ntuh?

mou doushi yo
kimi ga suki tte ittatte doushite ii ka wakannai yo
himitsu tte ittemo hitei saretara chotto SHOKKU
kimi ni omoikicchatte “nee, ano” tte yobitomechatta
chotto DOKI tto shichau jan
kyuu ni egao nante shinai de yo

Benar-benar deh, apa yang harus kulakukan?
Bahkan jika kaubilang kau mencintaiku kutak tahu apa yang harus kulakukan.
Kubilang 'tuk merahasiakannya tapi lantas kuterkejut ketika kau menyangkalnya...
Kuberusaha betul memanggilmu " Hei... anu..."
tetapi kauhanya membuat jantungku makin berdebar 'aja...
Jangan tiba-tiba tersenyum begitu!

Go Love Win!! Everybody let me GO!!
it’s a Show Time Now!! Everybody let’s GO!!
Go Fight Win!! let me show me make me down.
Go Love Win!! @take my heart
Go Love Win!! Everybody let me GO!!
it’s a Show Time Now!! Everybody let’s GO!!
Go Fight Win!! let me show me make me down.
Go Love Win!!
GO GO GO GO GO

Maju Cinta Menang! Semua orang biarkanku Pergi!
Waktunya beraksi sekarang! Semua orang yuk kita Maju!
Maju Berjuang Menang! Biarkanku, tunjukkan padaku, galaukanku.
Maju Cinta Menang! @Ambil hatiku
Maju Cinta Menang! Semua orang biarkanku Pergi!
Waktunya beraksi sekarang! Semua orang yuk kita Maju!
Maju Berjuang Menang! Biarkanku, tunjukkan padaku, galaukanku.
Maju Cinta Menang! 
Maju Maju Maju Maju Maju 

kimi no sono muhyoujouna naka ni tokidoki mita
egao toka GAKKARI toka are? sagashiteru no…?
kimi ni omoikicchatte “nee, ano” tte yobitomechatta
chotto DOKI tto shichau jan
kyuu ni egao nante shinaide yo

Terkadang, kumelihat senyuman atau cemberut
di wajah tanpa ekspresimu... eh, tunggu? Apakah aku tengah mencari-carinya?
Kuberusaha betul memanggilmu " Hei... anu..."
tetapi kauhanya membuat jantungku makin berdebar 'aja...
Jangan tiba-tiba tersenyum seperti itu begitu!

kimi wo suki ni nacchau ka nante wakaranai kedo
taisetsuna hito da nante Ah terekusai kana
kimi ha majimena TO-N de suki tte nante iu desho
chotto DOKI tto shichau jan
nante hijoutekina REBORYU-SHON
koi no RESHIPI

Kutak tahu apakah kukan jatuh cinta padamu,
bahkan bilang kau begitu berharga bagiku, ah itu sangat memalukan...
Kau 'kan bilang kau mencintaiku dengan nada serius,
yang hanya membuat jantungku makin berdebar 'aja!
Sungguh revolusi yang tidak biasa!
Resep cinta!

rattatta rattattatta fuu fuu rattattarappa ie-i ie-i
rattatta rattattatta fuu fuu rattattatta
ie-i ie-i ie-i

Selasa, 25 Maret 2014

Pratayang Inugami-san to Nekoyama-san


Ini mengisahkan Nekoyama Suzu, seorang gadis penakut, pemalu juga tsundere yang maniak anjing, dan Inugami Yachiyo, seorang gadis super masokis, bodoh, dan ramah yang suka kucing. Suatu hari, setelah pertemuan yang ditakdirkan, mereka berdua saling tertarik satu sama lain. Menanggapi PDKT si Inugami, Nekoyama selalu malu-malu. Teman mereka Aki tuh harus ngelantur di sekitar mereka berdua, dan juga 'tuk hentikan 'amukan' si Inugami.

Inugami-san to Nekoyama-san


Encoder: nyolong
Takarir: nyolong
Terjemahan: ATI+

Unduh

Harada Hitomi – Boneka Mesin [Machine Doll]


nemuri ni tsuku mae ni
My true pain daite hoshii

Sebelum engkau jatuh tertidur
Kuingin kau mengerti rasa sakitku yang sebenarnya ini.

futo te wo nobasu yubisaki ni harari
sekai ga sotto koboreochiteku
izayoi koyoi watashi wo terashita
kakushiteru kizu mo mamoru youni

Tiba-tiba rentangkan tanganku, dunia
dengan lembut dan halusnya jatuh ke ujung jemariku.
Rembulan keenam belas di bulan yang bersinar di atasku
seolah-olah melindungi luka yang telah kusembunyikan.

sou itsuka sono hi ga kitara
kimi ni dake ha himitsu wo misetai no

Harinya 'kan datang
ketika kuberitahukanmu semua rahasiaku.

kodou no youni uzuku itami ga
watashi wo tsukiugokashiteru shinjitsu
inochi nado oshiku ha nai kara
karada mo kokoro sae mo sasagesasete yo
nemuranuyou watashi no
My true pain jikan wo tomete

Berdetak dan berdenyut kepedihan
ialah kebenaran yang buatku terus maju
karena tiada nilai di kehidupan ini...
Jadi setidaknya izinkan kutawarkan tubuh dan hatiku padamu.
Jangan jatuh tertidur, ambillah
kepedihanku yang sebenarnya dan hentikan waktu.

kimi no itami ha watashi no itami to
futayo no tsuki ga oshietekureta
dareka to kimi ga fureau sore dake de
shitto no honoo ga watashi wo yaku

Kepedihanmu adalah kepedihanku
ialah sesuatu bulan purnama telah ajarkanku.
Jika seseorang yang menyentuhmu yang sendirian itu
cukup 'tuk membuatku terbakar api cemburu.

sou itsuka sono hi ga kitemo
watashi no koto taenaku omoidashite

Jika hari itu datang
kumohon biarkanku berada dalam anganmu.

harisakesou ni atsui itami mo
kimi to iu sonzai ga iyashitekureru
dareka ni ubawareru kurai nara
subete wo kowashite shimattemo kamawanai
kimi no yasashii te de
My true wish tsunaide hoshii

Keberadaanmulah satu-satunya
yang dapat sembuhkan rasa sakit yang membakar ini dan meluluhlantakkanku.
Kutak peduli jika segalanya mau hancur berkeping-keping
jika orang lain mau membawamu jauh dariku.
Gunakan tangan-tangan lembutmu
dan buatlah keinginanku 'jadi kenyataan.

hara hara yureru namida no shizuku
tooku tooku tsuki no youni
mawaritsudzukeru KARUMA no RONDO
zutto kimi no moto
terashitsudzukeru tomaru toki made

Tetesan air mataku yang mengalir jatuh
bak rembulan yang jauh di sana
yang hanya mengikuti Rondo Takdir.
Mereka 'kan selalu menerangi dirimu
dan 'kan berlanjut sampai akhir zaman.

nee itsuka sono hi ga kitara
tokeru youna kuchidzuke watashi ni dake kudasai

Jika hari ntuh 'kan datang
kumohon tawarkanku ciuman yang bisa melelehkanku.

unmei ha tsumetai yaiba de
watashi no inochi wo kezuaritsudzuketeru
nani mono mo osore ha shinai kedo
tokei no hari ga ugoku sore ga kowakute
kimi wo omou kimochi douka todoku youni
nemuri ni tsuku mae ni
My true pain daite hoshii
yasashii sono te de tsunagitomete yo
Hold me tight

Takdir tuh pedang yang dingin
yang terus memangkas hidupku.
Tiada yang bisa aku takutkan...
Kuhanya takut pada detak jam.
Kuharap perasaanku bisa menggapaimu,
jadi sebelum engkau jatuh tertidur
Kuingin kau mengerti kepedihanku yang sebenarnya ini.
Raih aku dengan tangan lembutmu dan
Peluk erat diriku

Harada Hitomi – Biang Kerok [Mobius]



Why am I crying?
hajimari mo naku owari sae mo nakute

Kenapa kumenangis?
Tiada awal namun kesendirian pada akhirnya...

meguri meguru yoru mo hana mo subete
chiisana kono karada mo
tada yasashiku hikari utsushi warau
tsuki no mitama yadoshite

Malam yang berputar-putar, bebungaan,
segala sesuatu yang lain dan tubuh kecil ini
dengan lembut pantulkan cahaya dan senyuman
melabuhkan arwah bulan.

nemurenu yo ni mune wo shimetsukeru ha
kimi he no kono kanawanai omoi yo
yume ni ochita yawarakana hoho he to
kuchidzuketai shoudou

Dadaku menyesak di malam tanpa tidur
Perasaan ini untukmu seorang.
Ketika kau jatuh tertidur, kupunyai dorongan ini
Ingin mencium pipi lembutmu.

kuruoshiku watashi ni nagareru
kikai shikake no wana
itsu no hi ka kono mi ni mo
mabayui hikari yadore

Dengan gemuruhnya mengalir menjalariku
ialah perangkap mekanis.
Suatu hari kuberharap tubuhku juga dapat
menggenggam kilauan cahaya.

Forever yurusarenu negai ha utsukushii tsumi
tatoe kinjirareta sadame demo kimi wo omou
itsuka kimi wo mamoru kono karada kuzuretemo
kitto kimi no moto he to umarekawaru
nando demo

Selamanya, keinginan ini, kutak diizinkan 'tuk punyai dosa terindah.
Meski itulah takdir, kutak diizinkan 'tuk memilikinya, kukan memikirkanmu.
Suatu hari, tubuhku mungkin 'kan hancur berkeping-keping demi melindungimu,
tapi kukan terus dilahirkan kembali dan berada di sisimu
tak peduli seberapa kali pun itu.

itamu hazu nai mune ga itamu no
(iki to shiikeru mono mina tsunagareshi kusari ni)
kazoekirenai kizuato ga ima
(yume no manima ni nagasu ha fui no namida)

Hatiku yang tak seharusnya merasakan sakit, tengah tersakiti.
(Rantai yang mengikat 'tiap makhluk yang bernapas.)
Semua bekas luka yang tak terhitung jumlahnya ini
(Tiba-tiba berubah 'jadi air mata atas kehendak impianku.)

kuruoshiku watashi wo tsukisasu
kioku no kakera-tachi
itsu no hi ka jiyuu sae
negaeru tsuyosa yadore

Dengan ganasnya menusukku
serpihan-serpihan kecil ingatanku ini.
Suatu hari, kukan 'miliki kebebasan
dan kekuatan 'tuk terus berharap.

Forever yurusarenu negai ha tsubomi no mama
itsuka kinjirareta hana sakasu yume wo miru
tatoe chigau jidai chigau basho umaretemo
kitto watashi wo sagashidashite hoshii
onegai yo
dakishimete gyutto mou hanasanaide
katachi wo kaeyou to owaranai
MEBIUSU no wa no youni

Selamanya, keinginan ini, kutak diizinkan 'tuk masih menguncup .
Suatu hari, bunga terlarang ini 'kan memekar dan mulai bermimpi.
Bahkan jika aku terlahir kembali di waktu dan tempat yang berbeda,
kumohon carilah daku,
Aku mohon padamu.
Peluk erat diriku dan jangan pernah lepaskan.
Rupaku bisa saja berubah, tetapi takkan berakhir
bagai cincin Mobius.

Why am I crying?
karamari nagara sekai wo umetsukusu
futari tomo ni yakusoku kanaeru sono hi he to

Mengapa daku menangis
Kita 'kan menyelimuti dunia dikala terjerat di dalamnya
sampai hari itu tiba, kita berdua 'kan menjaga janji ini.

Senin, 24 Maret 2014

Harada Hitomi – Ketidakkekalan [Anicca]


koigogareru omoi ha itami suiage
watashi wo ooitskusu no

Perasaan cintaku yang bawakan penderitaan
dan menyelingkupi diriku seutuhnya.

dore dake no namida wo kakushitekita no darou
ochiteyuku shizuku ni utsuru gyokuto
hanabira mo itsuka ha chiriyuki sora ni mau
sugiteyuku mujou no imi oshiete

Seberapa banyakkah air mata yang telah kusembunyikan darimu?
Bulan tercermin dalam setiap tetesnya.
Bunga suatu hari 'kan layu dan beterbangan ke langit.
Tolong beritahu aku arti kesementaraan ntuh.

sangoya no utage owari
hito shirezu samishikute
akashite ha ikenai himitsu uchiaketakunaru no

Perjamuan bulan purnama tlah berakhir,
dan kumerasa kesepian yang tersembunyi dari semua orang.
Kumerasa seperti menguak rahasia yang tak boleh dibuka.

furerareru hodo chikai
kimi he to kono te wo nobashita
kanashiki sadame yo
kimi wo mamoru tame nara kowaretemo ii
hakanai omoi nara
semete yume wo misete yo
aishiau yumemisete

Aku begitu dekat denganmu hingga bisa menyentuhmu
jadi kuraihkan lenganku ke arahmu...
Tapi sungguh nasib tuh kejam...
Kutak keberatan berantakan jikalau itu buatmu nyaman.
Jika perasaan ini cuma sementara
setidaknya biarkan aku bermimpi
tentang kita berdua yang lagi dirundung cinta.

kimi no yasashii hitomi miezu kogareru hi ha
kokoro ha gesshoku no you kaketeyukuwa
amai amai itami namiutsu taidou ni nari
kimi wo omou kimochi kasoku saseru

Mata lembutmu tak bisa melihat masa depan, tapi cuma mengaguminya.
Hatimu bak gerhana bulan, yang melenyap.
Kepedihan yang manis nan nikmat ini 'jadi gelombang yang menghasutku
dan buat perasaanku padamu kian bertambah.

hara hara to ochiru yuki ga hoho de tokenagareyuku
utsukushiku kieru setsuna sore mo miyabi nanoka

Salju beterbangan hinggap di pipiku dan meleleh,
inikah cara yang indah menghilang dengan anggunnya?

furareru hodo chikaku
demo kesshite todokanai kimi
kanashiki sadame yo
kono karada hanaretemo kokoro ha kimi to
sekai ga kawarihatetemo

Aku begitu dekat hingga bisa menyentuhmu
tapi kutak pernah bisa menggapaimu.
Inilah nasib burukku...
Tubuhku mungkin hancur, tapi hatiku tetap bersamamu
sampai akhir dunia ini.

kodou no youni uzuku itami sae itoshii
nemuranaiyou watashi ni nagareteru
kono jikan wo tomete
My true pain daite

Kepedihan ini berdenyut menjalariku juga begitu berharga bagiku,
itu menyekujuriku 'tuk tak biarkanku terlelap.
Kumohon hentikan waktunya
dan pahami rasa sakitku yan sebenarnya

koikogareru omoi ha
mukui no hana sakasenagara
futari wo tsutsumu no
kimi no omide ni nareru sore dake ja DAME
mirai sae mo kaeru
chikara wo douka kudasai

Sementara perasaan cintaku
membuat bunga persembahan memekar,
itu memeluk kita berdua.
Kutak ingin hanya 'jadi ingatanmu,
jadi tolong berilah aku kekuatan
'tuk dapat mengubah masa depan.

hana ha chiri tsuchi ni nari
yuki ha tokekawaite sora he to
kanashiki mujou ka
demo mata hana ha saite yuki mo mau kara
omoi mo sadame koe
futari wo michibiite yo
aishiaeru hibi made
amamitsutuski ni

Bunga melayu dan 'jadi tanah,
salju mencair dan menguap ke langit,
kesedihan melenyap dari pandangan.
Tapi bunga 'kan memekar lagi dan salju 'kan turun lagi.
Perasaanku juga 'kan melampaui nasib
dan membimbing kita berdua
sampai di hari kita berdua bisa saling mencintai.
Kuberdoa kepada bulan purnama!

Field of View - Perlahan Tapi Pasti Kau Menawan Hatiku [DAN DAN Kokoro Hikareteku]




DAN DAN 心魅かれてく
その眩しい笑顔に
果てない暗闇から飛び出そう Hold my hand

DAN DAN kokoro hikarete ’ku
Sono mabushii egao ni
Hatenai yami kara tobidasô Hold my hand

Perlahan tapi pasti, kau menawan hatiku
Dengan senyum yang mempesonamu ntuh.
Mari kita terbang jauh dari kegelapan yang tak berujung ini! Genggamlah tanganku.

君と出合ったとき
子どものころ 大切に想ってた景色3を思い出したんだ 
僕と踊ってくれないか
光と影の Winding Road 今でも あいつに夢中なの?
少しだけ 振り向きたくなるような時もあるけど
愛と勇気と誇りを持って闘う

Kimi to deatta toki
Kodomo no koro taisetsu ni omotte ita basho o omoidashita n’ da
Boku to odotte kurenai ka
Hikari to kage no Winding Road ima de mo aitsu ni muchû na no?
Sukoshi dake furimukitaku naru yô na toki mo aru kedo
Ai to yûki to hokori o motte tatakau yo

Ketika kupertama kali bertemu denganmu,
Kuteringat tempat yang kusayang-sayang kala kumasih kecil.
Maukah kau menari denganku?
Di jalan berliku cahaya dan bayangan, hingga kini pun, masihkah kau terbayang-bayang dirinya?
Ada kalanya kusepertinya ingin kembali mengulanginya,
Meski cuma dengan secercah cinta, keberanian juga harga diri, kukan terus perjuangkanmu!

DAN DAN 心魅かれてく1
この宇宙4の希望のかけら
きっと誰もが 永遠を手に入れたい
ZEN ZEN 気にしないフリしても
ほら君に恋してる
果てない暗闇2から飛び出そう Hold your hand

DAN DAN kokoro hikarete ’ku
Kono hoshi no kibô no kakera
Kitto daremo ga eien o te ni iretai
ZEN ZEN ki ni shinai furi shite mo
Hora kimi ni koi shite ’ru
Hatenai yami kara tobidasô Hold your hand

Sedikit demi sedikit, kuterpesona akan 'harapan' terakhir di planet ini. 
Pasti semuanya, inginkan selamanya milikinya.
Meski kubelagak tak peduli, 
tuh nyatanya kujatuh cinta padamu.
Mari kita terbang jauh dari kegelapan yang tak berujung ini! Genggamlah tanganku.

怒った顔も疲れてる君も好きだけど
あんなに飛ばして生きて 大丈夫かなと思う
僕は…何気ない行動5に振り回されてる sea side blue
それでも あいつに夢中なの?
もっと聞きたいことがあったのに
二人の会話が 車の音にはばまれて通りに舞うよ

Okotta kao mo tsukarete ’ru kimi mo suki da kedo
An’na ni tobashite ikite daijôbu ka na to omou
Boku wa...nanigenai shigusa ni furimawasarete ’ru sea side blue
Sore de mo aitsu ni muchû na no?
Motto kikitai koto ga atta no ni
Futari no kaiwa ga kuruma no oto ni habamarete tôri ni mau yo

Kusukaimu kala marah, atau lelah,
Tapi kubertanya-tanya, tak apa-apakah 'tuk hidup dengan terburu-buru sepanjang waktu.
Kalau bagiku... kuterombang-ambing oleh perilaku santaimu di pantai biru.
Tapi meski demikian, masihkah kau terbayang-bayang dirinya?
Kupunya banyak sesuatu yang ingin sekali kutanyakan, tapi
Obrolan kita terganggu oleh suara mobil, dan hembusan angin di jalan-jalan.

DAN DAN 心魅かれてく
自分でも不思議なんだけど
何かあると一番に 君に電話したくなる
ZEN ZEN 気のないフリしても
結局 君のことだけ見ていた
海の彼方へ 飛び出そうよ Hold my hand

DAN DAN kokoro hikarete ’ku
Jibun de mo fushigi nan da kedo
Nani ka aru to sugu ni kimi ni denwa shitaku naru
ZEN ZEN ki no nai furi shite mo
Kekkyoku kimi no koto dake mite ita
Umi no kanata e tobidasô yo Hold my hand

Pelan tapi pasti, kutertawan akan senyum menyilaukanmu.
Dan meskipun itu aneh, bahkan bagi diriku,
Kuingin memanggilmu seketika dan memberitahumu ada sesuatu di sana!
Meskipun kuberpura-pura sama sekali tak rasakan apa-apa,
Pada akhirnya, kuhanya memandangi sosokmu seorang.
Mari kita terbang jauh menuju laut! Peganglah tanganku.

Kamis, 20 Maret 2014

NANO ft. MY FIRST STORY – Nyanyian Juruselamat [Savior of Song]


I look across a raging war
and feel the steady beating of my heart
arashi no mae no shizukesa ni
yaiba wo furioroshiteikunda

Kumelihat ke seberang, perang berkecamuk
dan 'rasakan detak jantungku yang memacu.
Inilah ketenangan sebelum badai
Kuambil pedang dan menyabetnya ke bawah!

kurikaeshi a memory fading ima mo
jidai wo koete I tell a story hibiku

Aku terus memikirkan kenangan yang memudar, tapi hingga kini pun
aku bercerita dengan keras dan jelasnya.

sensenfukoku no uta zankoku ni somaru kono chikai wo
We’ll fight until the bitter end

Sebuah lagu menyatakan perang dengan kejamnya cemarkan sumpah kita.. tapi
Kita 'kan berjuang sampai akhir yang pahit

togireta iki no ne wo
kegareta sekai wo tsunagitomete
bokura no haguruma wo it’s time to Stop & Rewind
ushinatta kibou wo
kowareta jikan no PI-SU wo atsumete
torimodosu tame ni you need to Fall & Unwind

Kuambil hidupku yang telah dipendekkan
dan dunia yang ternoda ini lantas terus berpaut padanya.
Sudah waktunya 'tuk ambil gigi dan saatnya 'tuk Berhenti & Putar Balik.
Sudah waktunya 'tuk mengambil harapan kita yang tlah hilang
dan kumpulkan serpihan waktu kita yang telah berhamburan,
'tuk mengembalikan semuanya perlulah Terjatuh & Melepas Lelah

hashiridasu kodou sae mo
kagirinai itsukushimi wo
michibikidasu ARUPEJIO
Savior of Song
A Savior of Song

Berdebar cepatnya jantung kita,
dan cinta kita yang tak berujung
adalah sumber dari arpeggio ini
Nyanyian Juruselamat
Nyanyian Juruselamat

ikidomari is this our ending ano hi
zenshin wo tsutsukisashita their words of glory meguri

Sebuah jalan buntu... inikah akhir riwayat kita? Tapi hari itu,
yng menelusuk seluruh tubuh kita adalah kata-kata kemuliaan, yang berulang.

jigou jitoku no michi kawarihateta hibi aoku terashite
A destined future we’ll defend

Inilah jalan yang layak kita dapat, silih bergantinya hari kita 'kan bersinar membiru...
Sebuah masa depan yang ditakdirkan 'kan kita 'bela

kuzureta genjitsu to
zetsubou ni kakerare mayoitsudzukete
itsuka nozonda mirai it’s time to Stop & Rewind
wasureta kokoro
tojikometa yami wo kirihiraite
mamorinuku tame ni you need to Fall & Unwind

Dikejar-kejar oleh realitas kita yang hancur lebur
dan dengan putus asanya kita terus 'jadi galau...
Suatu hari kita 'kan dapatkan masa depan yang kita inginkan, saatnya 'tuk Berhenti & Putar Balik
Aku membelah menembus hatiku yang terlupakan
dan kegelapan yang memenjarakan kita...
'tuk melindungi semuanya, kamu perlulah Terjatuh & Melepas Lelah

afuredasu shoudou sae mo
kanau hazu mo nai yume wo
michibikidasu ARUPEJIO
Savior of Song
A Savior of Song

Getaran-getaran berburu menyekujuriku
dan mimpi-mimpi yang takkan pernah 'jadi kenyataan ini
adalah sumber dari arpeggio ini
Nyanyian Juruselamat
Nyanyian Juruselamat

Did you ever take the time to stop and think
or imagine all the damage your words have caused?
‘Cause now you standing in front of a battle scene,
and one by one you’re watching as hope is lost.

Apa kamu pernah 'luangkan waktu 'tuk berhenti dan berpikir
atau bayangkan semua kerusakan yang tlah kata-katamu sebabkan?
Karena sekarang kamu berdiri di depan sebuah adegan pertempuran,
dan satu per satu kamu melihatnya sebagai harapan yang hilang.

Even though you can’t undo all that you have done,
it’s not too late to right all that you’ve done wrong.
You only need to acknowledge the abysmal mind,
and then you’ll find the answers inside of you.

Meskipun kamu tak dapat batalkan segala yang tlah kamu lakukan,
tidaklah terlalu terlambat 'tuk membenarkan segala kesalahan yang pernah kaulakukan.
kamu hanya perlu mengakui pikiran burukmu,
dan lantas 'kan temukan jawaban dalam dirimu.

bokura ga nozonda kotae ha
nikushimi de kurutteshimaundarou
arasoi no saki ni nokoshita
tusmeato ha dare ga kesunda

Jawaban yang dari dulu kita cari
telah mengacau akibat kebencian...
Siapa yang bisa sembuhkan bekas luka yang tertinggal ini
sebelum pertarungan dimulai?

ima made todokanakute
sukui no te wo zutto kobandeita
hagane no youna kurushimi ni
yaiba wo furioroshitekunda

Aku selalu ditolak
oleh tangan penyelamat yang tak pernah bisa kugapai.
Pedih ini sekeras seperti baja,
tapi kukan ambil pedang dan menyabetkannya ke bawah!

togireta iki no ne wo
kegareta sekai wo tsunagitomete
bokura no haguruma wo it’s time to Stop & Rewind
ushinatta kibou wo
kowareta jikan no PI-SU wo atsumete
torimosodu tame ni you need to Fall & Unwind

Kuambil hidupku yang telah dipendekkan
dan dunia yang ternoda ini lantas terus berpaut padanya.
Sudah waktunya 'tuk ambil gigi dan saatnya 'tuk Berhenti & Putar Balik.
Sudah waktunya 'tuk mengambil harapan kita yang tlah hilang
dan kumpulkan serpihan waktu kita yang telah berhamburan,
'tuk mengembalikan semuanya perlulah Terjatuh & Melepas Lelah

hashiridasu kodou sae mo
kagirinai itsukushimi wo
michibikidasu ARUPEJIO
Savior of Song
A Savior of Song

Berdebar cepatnya jantung kita,
dan cinta kita yang tak berujung
adalah sumber dari arpeggio ini
Nyanyian Juruselamat
Nyanyian Juruselamat

Trident – Ladang Biru [Blue Field]



hitotsu hitotsu kamishimeteru
KIMI to no kaiwa to kioku
futatsu mittsu to kasaneteku kotoba
nande HEN nano? kanjou

Satu demi satu kuingat
obrolan dan kenangan kita.
Dua, tiga... aku siapkan kata-kataku...
mengapa perasaan ini begitu anehnya?

totemo mabushikute
dakedo setsunakute
aoku sumikitta mizu no you

Begitu terangnya,
tetapi juga sungguh menyakitkan...
bak air biru yang jernih.

All I see
nandemonai kono sekai ga
ima ai no imi motometeru
tsuyoi kaze ni mune ha furueteiru

Yang kulihat
cumalah dunia yang sepele ini
yang tengah mencari makna cinta.
Hatiku tersentuh oleh angin yang kencang.

All I see
magire mo naku kono kokoro ga erabu
RU-TO wo shinjitsu to yobu nara
ano mirai ha tabun hora mata
ai de mitasareru

Yang kulihat
hanyalah tanpa keraguan lagi hati ini memilih jalannya,
jika jalan itu memanglah kenyataannya,
maka masa depan itu pasti 'kan mengarah
lantas terpenuhi cinta!

hitokoto zutsu demo ii
tashika ni todoite hoshii
ni ME-TORU… san ME-TORU… kyouri ni
hirei suru kono kanjou

Satu kata seketika belumlah cukup,
kuhanya berharap ntuh 'kan sampai padamu.
Dua meter... tiga meter... jarak ini
sebanding dengan perasaanku...

dokoka yasashikute
dakedo hakanakute
shiroi kumo ga hirogaruyou

Selalu begitu lembutnya,
tetapi juga sekilas adanya...
bagai awan yang putih murni.

All I see
nandemonai sono SAIN ga
ima ai no katachi shimeshiteru
mukau kaze ni nagai kami ga yureru

Yang kulihat
hanyalah pertanda sepele ini
yang tunjukkan kita sebentuk cinta sejati.
Rambut panjangku bergelombang terhembus angin.

All I see
shinjirareru koto hitotsu areba
mou mayou koto ha nai kara
kono saki ni ha tabun
subete no kotae ga matteru

Yang kulihat
hanyalah jika hanya ada satu hal yang bisa kupercaya
maka tiada yang harus kukhawatirkan.
Semua jawabannya mungkinlah
tengah menunggu tepat di depan sana.

jikan ha itsumo
hijouna hodo hayaku
tashikameru koto dekizu ni
sore demo ii kara
watashi de ii nara
HONTO no koe wo kikasete…

Aliran waktu
tuh tak berperasaan demikian cepatnya,
kita bahkan tak bisa menyadarinya...
Tapi tak apalah,
jika kamu baik-baik saja sama aku,
Perdengarkanku suara sejatimu...

nandemonai kono sekai ga
ima ai no imi motometeru
tsuyoi kaze ni mune ha furueteiru

Dunia yang sepele ini
tengah mencari makna cinta.
Hatiku tersentuh oleh angin yang kencang ntuh.

All I see
magire mo naku kono kokoro ga erabu
RU-TO wo shinjitsu to yobu nara
ano mirai ha tabun hora mata
ai de mitasareru

Yang kulihat
hanyalah tanpa diragukan lagi, hati ini memilih jalannya,
jika jalan itu adalah kenyataannya,
maka masa depan itu pasti 'kan mengarah pasti
ke ladang penuh cinta!

Blue Field…
Blue Field…
Blue Field…

Ladang biru
Ladang biru
Ladang biru