Asian Kung-Fu Generation - Pelan-pelanlah [Slow Down]
あの夜 彼女は何をなくして この丘に立ったろう
彼は涙を流して 途方に暮れたんだろう
Ano yoru kanojo wa nani o nakushi te kono oka ni tattaro u
kare wa namida o nagashi te tohō ni kure ta n daro u
Kuingin tahu apa yang hilang darinya malam itu yang buatnya naiki bukit itu.
Dia mungkin mulai menangis dan tak tahu harus berbuat apa.
あの朝 君の背中を見送って どれくらい経ったろう
やがて月日は流れて 薄れてしまうんだろうか
ano asa kun no senaka o miokutte dore kurai tattaro u
yagate tsukihi wa nagare te usure te shimau n daro u ka
Sudah seberapa lamakah telah berlalu sejak kumelihatmu pergi pagi itu?
Akankah perasaan ini 'kan memudar seiring berjalannya waktu?
Baby, Slow down 都会の電車よ
Baby, Slow down 雪原のモーターモービルよ
Baby, Slow down 傷だらけの日々よ
Baby, Slow down
Baby , Slow down tokai no densha yo
Baby , Slow down setsugen no mōtāmōbiru yo
Baby , Slow down kizu darake no hibi yo
Baby , Slow down
Beb, pelan-pelanlah, kau seperti kereta api di kota...
Beb, pelan-pelanlah, kamu seperti mobil salju...
Beb, pelan-pelanlah, hari-hari yang kauhabiskan dengan penuh memar dan pukulan.
Beb, pelan-pelanlah.
道に咲いた一輪の花
そっと摘み取って
何気ない日に捧ぐ
michi ni sai ta ichirin no hana
sotto tsumitotte
nanigenai hi ni sasagu
Dengan lembutnya petiklah bunga kesepian ntuh,
Yang memekar di sisi jalan,
Dan 'berikan pujian pada hari di mana tiada apapun yang terjadi.
君がいた あの日のまま
そっと手を取って
もう一度スローダンス
スローなダンス
kimi ga i ta ano hi no mama
sotto te o totte
mōichido surō dansu
surō na dansu
Kutemukan dirimu seperti saat itu,
Dengan lembutnya kuraih tanganmu,
Dan menarikan sebuah tarian yang lebih pelan.
Lambat, tarian yang amat pelan.
急な雨風が また
街の匂いを流してしまう
彼は今日も君を探して
未だ
kyū na amekaze ga mata
machi no nioi o nagashi te shimau
kare wa kyō mo kimi o sagashi te
imada
Hujan dan angin menyapu menelisik,
Membawa pergi aroma kota,
Tapi, ia masihlah mencari-cari dirimu...
Baby, Slow down 都会の電車よ
Baby, Slow down 雪原のモーターモービルよ
Baby, Slow down 傷だらけの日々よ
Baby, Slow down
Baby , Slow down tokai no densha yo
Baby , Slow down setsugen no mōtāmōbiru yo
Baby , Slow down kizu darake no hibi yo
Baby , Slow down
Beb, pelan-pelanlah, kau bagai kereta api di kota...
Beb, pelan-pelanlah, kau seperti mobil salju...
Beb, pelan-pelanlah, hari-hari yang kauhabiskan dengan memar dan pukulan.
Beb, pelan-pelanlah.
道に咲いた一輪の花
そっと摘み取って
何気ない日に捧ぐ
michi ni sai ta ichirin no hana
sotto tsumitotte
nanigenai hi ni sasagu
Dengan lembutnya petiklah bunga kesepian ntuh,
Yang memekar di sisi jalan,
Dan 'berikan pujian pada hari di mana tiada apapun yang terjadi.
君がいた あの日のまま
そっと手を取って
もう一度スローダンス
スローなダンス
kimi ga i ta ano hi no mama
sotto te o totte
mōichido surō dansu
surō na dansu
Baby, Slow down
Kutemukan dirimu seperti saat itu,
Dengan lembutnya kuraih tanganmu,
Dan menarikan sebuah tarian yang lebih pelan.
Lambat, tarian yang amat pelan.
Tarian yang pelan. Teramat pelannya.
Beb, memelanlah...
0 komentar:
Posting Komentar