Kunjungi:

Latest Post

Kamis, 24 Juli 2014

Zard - Cinta dalam Gelapnya Malam [Ai wa Kurayami no Naka de]


Ai wa tesaguri kurayami no naka de
Odoru it's gonna be a great night, yeah~

(Cinta tuh seperti asal genggam 'aja, ia menari dalam kegelapan)
(Ini yang 'kan jadi malam yang hebat, ya)

Kakenukeru freeway
Kono omoi to be your slave
Oh, you, crazy rainy night, no one care
Sunao ni nare night nureta memories

Balapan di jalan bebas hambatan
Aku ingin 'jadi budakmu
Oh, kau, malam berhujan menggila, tiada yang peduli
Malam, buka hatimu, semua kenangan pada basah kuyup

Kon'nani mo for you
Kan'jiteru but you're so cold
Oh! tonight and everynight, you'd be mine
Meutsuri ki ni naru koi no kakehiki

Aku ada perasaan padamu
Teramat membuncah tapi kau begitu dinginnya
Oh! Malam ini dan setiap malam, kau akan 'jadi milikku
Aku tak bisa keluarkanmu dari kepalaku, itu sudah rencananya cinta

Ai wa tesaguri kurayami no naka de
Odoru it's gonna be a great night, yeah~
Ai wa kimagure beat ni dakare
Mitsumete in your eyes oh, yeah

Cinta mah seperti asal genggam 'aja, ia menari-nari
Dalam kegelapan, itu 'kan jadi malam yang hebat, ya...
Cinta mah dorongan, yang terangkulkan dalam debaran di tangan ini
Lihatlah aku di matamu, oh yah

Yoake no highway
Tsubuyaita to change your mind
toki wa hito no kimochi yori hayaku sugiru
nichi you bi wa kanojo ni ageru

Di jalan raya pas fajar
Gumamku 'tuk mengubah pikiranmu
Waktu jauh lebih cepat daripada emosi seseorang
Aku 'kan berikan hari Minggu kepadanya

kono mama (asa ga) ko nai no ka to
iki te iru kagiri asa ga kuru
Oh, crazy crazy night, no one care
Amaku setsunai kokoro ni in my dream

Apa pagi masih 'kan datang sekarang?
Selama aku masih hidup, itu 'kan terus datang
Oh, malam gila-gilaan, tiada yang peduli
Dalam mimpiku, yang pahitkan hati

* ai wa maboroshi kurayami no naka de
Odoru it's gonna be a great night, yeah
Ai wa furuete beat ni dakare
Kono mama in your eyes oh, yeah

Cinta mah sebuah ilusi, itu menari-nari
Dalam kegelapan, itu akan 'jadi malam yang hebat, ya...
Cinta tuh gemetaran, yang terangkulkan dalam debaran di tangan ini
Lihatlah aku di matamu, oh yah

Ai wa tesaguri kurayami no naka de
Odoru it's gonna be a great night, yeah~
Ai wa kimagure beat ni dakare
Mitsumete in your eyes

Cinta mah seperti asal genggam 'aja, ia menari-nari
Dalam kegelapan, itu 'kan jadi malam yang hebat, ya...
Cinta mah dorongan, yang terangkulkan dalam debaran di tangan ini
Lihatlah aku di matamu

ai wa maboroshi kurayami no naka de
Odoru it's gonna be a great night, yeah
Ai wa furuete beat ni dakare
Kono mama in your eyes oh, yeah

Cinta mah sebuah ilusi, itu menari-nari
Dalam kegelapan, itu akan 'jadi malam yang hebat, ya...
Cinta tuh gemetaran, yang terangkulkan dalam debaran di tangan ini
Lihatlah aku di matamu, oh yah

Lirik Kanji

(愛は手さぐり 暗闇の中で 踊る)
(It's gonna be a great night,yeah)

駆け抜ける Freeway
この想い To be your slave
Oh,you,crazy rainy night,no one care
素直になれ Night 濡れた Memories

こんなにも For you
感じてる But you're so cold
Oh! Tonight and everynight,you'd be mine
目移り気になる 恋のかけひき

愛は手さぐり 暗闇の中で
踊る It's gonna be a great night,yeah…
愛は気まぐれ Beat に抱かれ
みつめて In your eyes oh,yeah

夜明けの Highway
つぶやいた To change your mind
Oh,razy crazy night,no one care
甘く せつない 心に In my dream

愛は まぼろし 暗闇の中で
踊る It's gonna be a great night,yeah…
愛はふるえて Beat に抱かれ
このまま In your eyes oh,yeah

愛は手さぐり 暗闇の中で
踊る It's gonna be a great night,yeah…
愛は気まぐれ Beat に抱かれ
見つめて In your eyes

愛は まぼろし 暗闇の中で
踊る It's gonna be a great night,yeah…
愛はふるえて Beat に抱かれ
このまま In your eyes oh,yeah

ZARD - Angan nan Gemilang [Glorious Mind]



GLORIOUS MIND GLORIOUS SKY 
Omoikiri naitara 
Kinou made no koto ha zenbu wasureyou 
SEASIDE MOON SEASIDE SKY 
Itsumademo kawaranu kokoro wo mou ichido kimi ni todoketai 
GLORIOUS MIND

Angan nan Gemilang, Angan nan Gemilang
Jika kau sudah menangis dengan segenap kekuatanmu
Maka mari kita lupakan segala sesuatunya sampai hari kemarin
Bulan tepi laut, langit tepi laut
Kuingin kau menyentuh hatiku yang tak pernah berubah lagi
Angan nan Gemilang

SO GIVE ME THE REASON WHY 
LEAVE ME HERE ALONE 
THE REASON WHY 
I DON'T KNOW HOW I FEEL

Berilah aku alasannya
Tinggalkan aku di sini sendiri
Alasan mengapa
Aku tak tahu bagaimana perasaanku

HOW I FEEL 
GIVE ME THE RHYTHM-TIME 
LEAVE ME HERE ALONE 
THE REASON WHY 
I DON'T KNOW HOW I FEEL

Bagaimana perasaanku
Beri aku irama waktu
Tinggalkan aku di sini sendiri
Alasan mengapa
Aku tak tahu bagaimana perasaanku

SO MUST BE THE TRUE BABY 
SHALL WE END THEN IT'S UP TO ME 
TOMORROW IS A DIFFERENT DAY YEAH 
AND I KNOW WHEN I'M READY

Jadi 'emanglah benar, Beb
Haruskah kita akhiri maka ya terserah padaku
Esok mah hari yang berbeda ya
Dan aku tahu kapan siapnya aku

GLORIOUS MIND GLORIOUS SKY 
Omoikiri naitara 
Kinou made no koto ha zenbu wasureyou 
SEASIDE MOON SEASIDE SKY 
Itsumademo kawaranu kokoro wo mou ichido kimi ni todoketai 
GLORIOUS MIND

Angan nan Gemilang, Angan nan Gemilang
Jika kau sudah menangis dengan segenap kekuatanmu
Maka mari kita lupakan segala sesuatunya sampai hari kemarin
Bulan tepi laut, langit tepi laut
Kuingin kau menyentuh hatiku yang tak pernah berubah lagi
Angan nan Gemilang

Garnet Crow - Tangisan Hari Kemarin [Namida no Yesterday]



Ryuusei ga koboreta natsu no sora
negai kometa
itsumo ano hito no soba ni isasete
Asa ni nari machijuu hito ga
afure yuku tabi ni
Daiji na kanashimi mo miushinaisou
Kotoba ni wa naranai kimochi wo
Kitto dare mo ga kakushiteru ne
Bukiyou na yasashisa kizuketara
Motto futari wa chikazuku kana


Langit musim panas dipenuhi dengan meteor
Aku memanjatkan doa
Biarkanku berada sisinya selamanya
Ketika pagi datang, dan orang-orang membanjiri kota
Sepertinya kukan 'lupakan kesedihan nan penting ini
Setiap orang pastilah sembunyikan
Perasaan yang tak dapat diungkapkan dalam kata-kata
Ketika kau melihat kebaikan canggungku
Kuingin tahu apa kita 'kan bisa lebih dekat lagi

Namida no iesutadee
Yureru Summer breeze
Kieta natsu wo taguriyoseta
Nante jiyuu tada omou koto
Nee umidori ga tobitatte yuku yo
Soshite kimi mo mata dokoka e
Yukou toshite aruku tochuu deshou
Tsuzuki no nai yume wo mite mo
Mezametara mata toki wa nagarete


Tangisan hari kemarin, berayun-ayunnya angin musim panas
Aku sudah hanyut dibawa musim panas yang melenyap
Aku hanya memikirkan akan kebebasan
Lihatlah, burung-burung laut terbang jauh di sana
Dan kau mungkin di tengah-tengah
Mencoba 'tuk pergi ke suatu tempat lagi
Meskipun kupunya mimpi tanpa kelanjutan
Ketika aku bangun, waktu pun berlalu lagi

Mayonaka ni mezamete mita sora
ga kirei sugite
motto fukai yami ga mitai sonna kigashita

dokoka mada shiranai basho e
mayoikomitaku naru koto nai?
kimi to itara motto ii no ni na
itami sae mo oite yuku you


Bangun di tengah malam, langit yang kulihat begitu indahnya
Aku punya perasaan ingin melihat kegelapan yang lebih kelam
Apa kau tak ingin kehilangan arah di tempat yang belum kau tahu?
Akan lebih baik jika kubisa pergi denganmu
Bahkan rasa sakit pun akan menua

Namida no iesutadee
nureru summer wind
suteki da yo ne boku ni misete yo
sou mitasare mata nagasare
kawari yuku yo kokoro no mama ni
oikakete mo oikakete mo
surinuketeku mono ni miserarete wa
tsuzuki no nai yume wo mite mo
mezametara mata toki yo nagarete


Tangisan hari kemarin, angin musim panas yang basah
Ini luar biasa, bukan? Tunjukkanlah padaku
Ya, aku terpenuhinya. Aku hanyut lagi
Yang ada di hati aku pun berubah
Meskipun aku mengejar, meskipun aku mengejar
Aku terpesona oleh hal-hal yang hilang di jalan
Meskipun aku punya mimpi tanpa kelanjutan
Ketika aku bangun, biarkan waktu berlalu lagi

namioto kudakechiru shibuki ga
kirei de aru youni
doko made mo kowareyasuku
hakanai mono yo towa ni
mune ni hibike

Demi indahnya percikan yang luluh oleh suara ombak
Oh, hal-hal singkat yang begitu mudah lantak di mana saja
Menyuara di hatiku selamanya

Namida no iesutadee
Yureru Summer breeze
Kieta natsu wo taguriyoseta
Nante jiyuu tada omou koto
Nee umidori ga tobitatte yuku yo
Soshite kimi mo mata dokoka e
Yukou toshite aruku tochuu deshou
Tsuzuki no nai yume wo mite mo
Mezametara mata toki wa nagarete

Tangisan hari kemarin, berayun-ayunnya angin musim panas
Aku sudah hanyut dibawa musim panas yang melenyap
Aku hanya memikirkan akan kebebasan
Lihatlah, burung-burung laut terbang jauh di sana
Dan kau mungkin di tengah-tengah
Mencoba 'tuk pergi ke suatu tempat lagi
Meskipun kupunya mimpi tanpa kelanjutan
Ketika aku bangun, waktu pun berlalu lagi

Lirik Kanji

流星がこぼれた夏の空
願いこめた
いつもあの人の傍にいさせて
朝になり街中人が溢れゆく度に
大事な哀しみも見失いそう
言葉にはならない気持ちを
きっと誰もが隠してるね
不器用なやさしさ気付けたら
もっと二人は近づくかな

※涙のイエスタデー 揺れる Summer breeze
消えた夏をたぐりよせた
なんて自由 ただ想うこと
ねぇ海鳥が飛び立ってゆくよ
そして君も また何処かへ
ゆこうとして歩く途中でしょう
続きのない夢をみても
目覚めたら また時は流れて※

真夜中に目覚めて見た空が綺麗すぎて
もっと深い闇が見たい そんな気がした
どこか未だ知らない場所へ迷い込みたくなることない?
君といたらもっといいのにな
痛みさえも 老いてゆくよう

涙のイエスタデー 濡れる Summer wind
素敵だよね 僕にみせてよ
そう満たされ また流され
変わりゆくよ 心のままに
追いかけても 追いかけても
すり抜けてくものに魅せられては
続きのない夢をみても
目覚めたらまた時よ流れて

波音砕け散る飛沫が キレイであるように
どこまでも壊れやすく はかないモノよ 永遠(とわ)に
胸に響け

Minggu, 13 Juli 2014

Yuuka Saegusa in db - Mengendarai Awan [Kumo ni Notte]


Donna toki mo kakegae no nai aishinji 
Donna toki mo tsunagatteru mirai ni 

Percayailah pada cinta yang takkan tergantikan setiap saat
Juga pada masa depan yang 'kan berkaitan setiap saatnya

Tokubetsu na omoide yori nanigenai shigusani hikareteru 
Tada aitakute 
Kotoba ni shinakya fuan dayo 
Donnani kitsuku dakiattatte 
Hitotsu ni nante narenai shi 
Kimochi wa dekinaishi nelenele 

Kau tertarik pada kenangan khusus yang galaukan hati
Hanya ingin ketemu kamu
Tak mudah 'tuk ungkapkannya dalam kata-kata
Bisa saling berpelukan tak peduli kapan pun 'aja
Dan 'tuk bisa jadi satu tuh kagak bisa
Aku tak bisa sampaikan perasaan ini

Isougashi toki hodo aitaku naru nowa nande darou? 
Kyou no kotae ga ashita wa chigau toshitemo futari wa kawarazuni 
Issyun mo eien mo zutto mitsumete itai 
Aishite itai yumemite itai shinjite itai......

Kuingin ketemu kau pas waktu sibuknya kenapa sih ya?
Jawaban di hari ini pun sama dengan hari esok tiada beda buat kita berdua
Saat-saat selamanya kuingin menatap dari kejauhan
Aku ingin percaya, ingin bermimpi, ingin mencintai

Yawarakana kumo ni notte 
Kyou wa kimi wo zutto kanjiteru 
Nagaredasu amai kumo ni notte 
Kimi wa doko ni iru no 

Mengendarai awan yang lembut
Aku merasa jauh darimu hari ini
Naik di atas awan nan manis dan pergi
Ke tempatmu berada

Furikaeru to nani mo nai sora nanoni 
Aa natsukashiinoyo 
Yasashii kimi no egao 
Sotto yureteru 

Meskipun tak ada apapun di langit saat itu
Aah, sungguh bikin kangen
Senyum ramahmu ntuh 
Dengan lembutnya bergetar

Donna toki mo kakegae no nai aishinji 
Donna toki mo tsunagatteru mirai ni 

Percayailah cinta yang takkan tergantikan setiap saatnya
Sampai kapanpun 'kan terhubung ke masa depan

Dakishimete kureru nukumori wa tooi sora no shita 
Ima koko wa hitori biru no shita 
Yakusoku kawashita ano hi no kiss 
Futari kanjita shijiruai 
Itoshii kimi wo kurushimeru mono wo 
Kokokara zenbu nakushitai nelenele 

Peluk hangatmu masih tersisa di bawah langit nun jauh itu
Kini di sini kusendiri, satu bangunan
Janji yang kau ikrarkan dengan ciuman di hari itu
Cinta yang kita percaya dan rasakan berdua
Apa yang buatmu gundah gulana sayangku
Mulai dari sini semuanya 'kan hilang

Itsumo yori magame no denwa wa ureshii kedo 
Hontou wa mainichi ippun demo ii kara kimi ni aitai shi 
Hontou wa mainichi hitokoto demo ii kara koe wo kikitai 
Waraitai soba ni itai mune ga itai 

Dengan memandangi telepon saja sudah senang kepalang
Sebenarnya kuingin pastikan 'tuk semenit 'aja bisa ketemu tiap harinya
Aku ingin mendengar suaramu setiap harinya, sepatah kata pun, darimu
Ingin berada di dekatmu sembari tertawa tuh mauku

Dasogare no kimi kumo ni notte 
Mune no oku kimi ga oshiyoseru 

Naiki awan senja ke tempatmu
Jauh dalam dadaku bergelombang galau

Kimagurena atsui kumo ni notte 
Kimi wa doko ni iru no 

Naiki awan panas yang aneh
Dimanakah dirimu berada

Hakanai kage no mayoi yura~yura yurute wa 
Kiete iku kioku 

Goncangan bayangan ragu sekilas
Memudarkan kenangan 

Ichiban taisetsu na mono 
Miushinawanu you ni 

Hal yang paling penting
Biar tidak terlupakan

Atarashii mirai ni

Demi masa depan yang baru

Lirik Kanji

どんな時もかけがえのない愛信じ
どんな時も繫がってる未来に

特別な思い出より何気ない仕草に魅かれてる
ただ逢いたくて
言葉にしなきゃ不安だよ
どんなに着つく抱き合ったって
一つになんてなれないし
気持ちは出来ないしネレネレ

急がし時ほど逢いたくなるのはなんでだろう?
今日の答えが明日は違うとしても二人は変わらずに
一瞬も永遠もずっと見つめていたい
愛していたい夢見ていたい信じていたい

柔らかな雲に乗って
今日は君をずっと感じてる
流れ出す甘い雲に乗って
君は何処にいるの

振り返ると何もない空なのに
あぁ懐かしいのよ

優しい君の笑顔
そっと揺れてる

どんな時もかけがえのない愛信じ
どんな時も繫がってる未来に

抱きしめてくれる温もりは遠い空の下
今ここは一人ビルの下
約束交わしたあの日のキス
二人感じた信じる愛
愛しい君を苦しめるものを
ここから全部失くしたいネレネレ

いつもより眺めの電話は嬉しいけど
本当は毎日一分でもいいから君に逢いたいし
本当は毎日一言でもいいから声を聞きたい
笑いたい傍にいたい胸がいたい

黄昏の君雲に乗って
胸の奥君が押し寄せる

気まぐれな熱い雲に乗って
君は何処にいるの

儚い影の迷いゆらゆら揺れては
消えていく記憶

一番大切なもの
見失わぬように

新しい未来に

Rina Aiuchi & Yuuka Saegusa in db - 100 Pintu [100 Mono Tobira]



atarashii no sekai no  makuake wa 
itsumo  yake ni  okubyou de 
saisho no ippo ga fumidasenai

Fajar dunia baru.
Selalulah rada takut-takut
Langkah pertama tak bisa langsung diinjakkan

saa, te wo nobasou 
me no mae ni hirogaru no wa 
kabe ja naku 
100(hyaku) mo no tobira

Kini, 'capailah
Di depan melebarnya
Dinding
100 pintu

* yuuki to kibou to  kimi no ai wo mune ni 
KIRAMEKU mirai  zu-tto yume mite 
donna toki mo  egao tayasazu iyou 
osorezu tsugi no tobira wo hirakeba 
fuan ni yoku nita  shinjitsu no hikari ga 
kokoro ni afureru 100(hyaku) mo no tobir

* Keberanian, harapan dan cinta di dadamu
Masa depan berkilau keseluruhan mimpi
Meski setelah melenyapkan senyum
Pintu berikutnya 'kan terbuka tanpa rasa takut
Kerusuhan serupa terjadi dalam cahaya kebenaran
Hati sampai penuh dengan 100 pintu

kujikenai omoi wo kawasu 
kimi to no yubikiri  sore wa 
yuuki ga yadoru  chiisana mahou

 Bertukar pikiran yang tak tergoyahkan
Dirimu dan saliblah,
Keberanianku yang tinggal sedikit sihirnya

itsumo tooku de 
nagamete ita n' da 
kibou ni kawaridasu 
100(hyaku) mo no tobira

Selalu di kejauhan
Aku memandang
Harapan yang masih habis
100 pintu

kaze ni mo ame ni mo 2(futa)ri de dreamer! 
nagashita namida mo muda ja nai to 
GATTSU PO-ZU de kachitori ni  saa yukou

Angin dan hujan juga dua pemimpi!
Ntuh meneteskan air mata dan tak menyia-nyiakannya
Kini kita pergi 'tuk menangkan nyali belagak pelayan

chikara wo awasete hiraku tobira! 
atsumeta hikari wo mayowazu tadotte 
yume e to mukau 100(hyaku) mo no tobira

Kekuatan 'tuk membuka pintu!
Mengumpulkan cahaya yang tak goyah
Mimpi bergerak menuju 100 pintu

B'z - Dorongan [Shoudou]


Nagai yoru ni mezamete aojiroi heya no naka
Fui ni daiji na nanika wo kizutsuketaku naru
(Kurayami no freedom)

Pada malam yang panjang aku terbangun di dalam ruangan kelam ini
Tiba-tiba aku 'apatkan dorongan 'tuk merusak hal yang berharga bagiku (kebebasan gelap)

Tobira no mae de tachi tsukusu
Chippoke na senaka ni kiduite hoshii

Aku ingin seseorang sadari punggung kecil
Yang berdiri tak tergerak di depan pintu

Boku ni mo dareka wo aiseru to
Sono te wo kasanete shirasete
Anata no nukumori ga kureru shoudou

Taruhlah tanganmu di atasku dan biarkan aku tahu
Kalau bahkan aku pun bisa belajar 'tuk mencintai seseorang
Dorongan dari kehangatan yang kauberikan padaku

Shinjitsu bakari oikakete
Yure ugoku everyday
Tsuyogaru jibun no nakami mo
Marukkiri nazo darake
(Moeagaru freedom)

Hanya mengejar-ngejar kebenaran, sehari-harinya tuh bak jungkat-jungkit
Aku pasang tampang berani, dan apa yang dalam diriku mah misteri banget (kebebasan yang memancar terang)

Hagane no you na kizuna dake ga
Hekondeku kokoro wo funbaraseru

Hanya ikatan yang seperti bajalah
Yang buat hati hancurku ini terus berjuang

Boku nimo nanika wo kaerareru
Sarigenai kotoba de sasayaite
Anata no koe ga ashita he no shoudou

Bisikan kata-kata biasa
Yang bahkan aku bisa membedakannya
Suaramulah dorongan yang arahkanku menuju hari esok

Daremo ga mugen no kanousei wo
Dakishimete umarete kitan deshou? Nee

Bukankah semua orang terlahir
Merangkul potensi yang tak terbatas? Benar, 'kan.

Boku nimo dareka wo aiseru to
Sono te wo kasanete shirasete
Kibou to wa menomae ni aru michi
Dokoka ni ikeru to shinji you
Anata no subete ga boku no shoudou

Taruh tanganmu di atasku dan biarkan aku tahu
Kalau bahkan aku pun bisa belajar 'tuk mencintai seseorang
"Harapan" mengacu pada jalan yang terletak tepat di depan mataku
Kupercaya itu 'kan membimbingku ke suatu tempat
Segala sesuatu tentangmu berikanku dorongan

go for it go for it
Aijou koso ga shoudou
go for it go for it
Aijou koso ga shoudou

Kejarlah itu, songsonglah itu
Kasih sayanglah yang mendorong seseorang
Kejarlah itu, songsonglah itu
Kasih sayanglah yang mendorong seseorang

Selasa, 08 Juli 2014

Mai Kuraki - Tumbuhnya Hatiku [Growing of My Heart]


Mirai e nizukuri sumasete baby
Asu no monogatari e arukidasu
Miorosu daichi no mukougawa made
Owaranai yume wo shikitsumeteku
Sora wo nagareteru kumo to issho ni
Sou yuuhi ni dakare kimi wo omou
Ima get up get up get up get up baby
Touge wo koete koko kara hajimaru yo
Growing of my heart

Bereskan tasmu 'tuk perjalanan ke masa depan, Beb
Kita 'kan mulai berjalan ke kisah hari besok
Kita akan 'letakkan mimpi tak berujung kita
Di tanah yang kita pandang rendah, sepanjang jalan ke sisi lain
Dengan melayang pada awan di langit
Ya, bermandikan matahari sore, aku memikirkan kau
Sekarang bangunlah, bangunlah, bangunlah, Beb
Kita 'kan seberangi pegunungan dan inilah awal semuanya
Tumbuhnya hatiku

Toiki hitotsu dake de kuzurekaketa yesutadei
Kimi no namae kuchi ni dashite sagasu exit
Iki wo kirashite tachidomari
Namida no chizu wo egaiteta
Toki ga watashi wo oshiage ima ugokidasu

Aku ucapkan namamu dan mencari pintu keluar
Dari kemarin pas desahanku buatku 'jadi berantakan
Aku berhenti, terengah-engah
Dan menggambar peta air mataku
Waktu telah menyemangatiku, dan sekarang aku akan mulai beraksi

Kaze mo ki mo hana mo subete wo terashi
Umarekita bakari no taiyou wa
Miageru sora e to noboritsuzukeru
Kagayakihajimeta kokoro no oku
Yokei na nimotsu wa sutete ikou yo
Sou hitasura mezasu kimi iru basho
Ima get up get up get up get up baby
Touge wo koete koko kara hajimaru yo
Growing of my heart

Matahari baru saja lahir
Menerangi angin, pepohonan, bebungaan dan segala sesuatunya
Terus saja naik, ke langit yang aku pandangi
Hatiku pun mulai berkilau
Aku akan 'buang segala bawaanku yang tak perlu, dan pergi
Ya, ke tempat yang aku 'cari dengan sungguh-sungguh, tempat di mana kau berada
Sekarang bangunlah, bangunlah, bangunlah, Beb
Kita akan 'lewati pegunungan dan inialah awal semuanya
Tumbuhnya hatiku

Kodoku, hitori dake de tatakatteta everyday
Mienai yume sagashi
Me wo korasu every night
Nani mo shiranai kono hoshi wa
Subete wo nosete mawatteta
Osaekirenai kimochi ga ima ugokidasu

Aku menghajar kesepian sehari-harinya
Mencari mimpi yang tidak bisa aku lihat
Aku terus melihat keluar setiap malamnya
Planet yang kutak tahu apa-apa ini
Membawa segala sesuatunya pas berputar
Perasaan yang tidak bisa aku tahan kini tengah tergerak

Mirai e nizukuri sumasete baby
Asu no monogatari e arukidasu
Miorosu daichi no mukougawa made
Owaranai yume wo shikitsumeteku
Sora wo nagareteru kumo to issho ni
Sou yuuhi ni dakare kimi wo omou
Ima get up get up get up get up baby
Touge wo koete koko kara hajimaru yo
Growing of my heart

Bereskan tasmu 'tuk perjalanan ke masa depan, Beb
Kita 'kan mulai berjalan ke kisah hari besok
Kita akan 'letakkan mimpi tak berujung kita
Di tanah yang kita pandang rendah, sepanjang jalan ke sisi lain
Dengan melayang pada awan di langit
Ya, bermandikan matahari sore, aku memikirkan kau
Sekarang bangunlah, bangunlah, bangunlah, Beb
Kita 'kan seberangi pegunungan dan inilah awal semuanya
Tumbuhnya hatiku

Atarashii hikari to kage wa
Hokori takaki kimi to
Ashibumi suru boku wo utsusu
I can find out my life

Bayangan dan cahaya baru
Memilihmu, yang penuh kebanggaan
Dan aku, mengambil langkah
Aku bisa cari tahu soal hidupku

Kaze mo ki mo hana mo subete wo terashi
Umarekita bakari no taiyou wa
Miageru sora e to noboritsudzukeru
Oh...growing of my heart

Matahari baru saja lahir
Menerangi angin, pohon-pohon, bunga-bunga dan segala sesuatu
Terus naik, ke langit yang aku 'lihat
Oh... tumbuhnya hatiku

Mirai e nizukuri sumasete baby
Asu no monogatari e arukidasu
Miorosu daichi no mukougawa made
Owaranai yume wo shikitsumeteku
Sora wo nagareteru kumo to issho ni
Sou yuuhi ni dakare kimi wo omou
Ima get up get up get up get up baby
Touge wo koete koko kara hajimaru yo
Growing of my heart

Bereskan tasmu 'tuk perjalanan ke masa depan, Beb
Kita 'kan mulai berjalan ke kisah hari besok
Kita akan 'letakkan mimpi tak berujung kita
Di tanah yang kita pandang rendah, sepanjang jalan ke sisi lain
Dengan melayang pada awan di langit
Ya, bermandikan matahari sore, aku memikirkan kau
Sekarang bangunlah, bangunlah, bangunlah, Beb
Kita 'kan seberangi pegunungan dan inilah awal semuanya
Tumbuhnya hatiku

ZARD - Gemintang nan Berkilau [Hoshi no Kagayakiyo]



Sou deatta shunkan ni onaji hikari wo kanjita
Sou omoi ga ippai ippai onaji hitomi wo shite ita
Kimi no hasshite ita SHIGUNARU ni SEORII wo buchikowashite
Dakedo kono omoi wa itsumo todoka nakute
Kenkashi you yo kachikan wo butsuke atte
Motto ookiku sekai wo mezasu

Ya, di saat kita bertemu, aku 'rasakan aura yang sama denganmu,
Ya, teramat banyaknya emosi, mata yang sama ntuh pun tahu
Sinyal yang kau kirim 'hancurkan teoriku
Tapi, angan ini takkan pernah mencapaimu
Mari bertarung, mari kita saling adu kuat satu sama lain
Mari kita mengincar dunia nan megah!

Hoshi no kagayaki yo zutto bokura wo terashite
Nakushitaku nai shounen no hi no yume yo...
Itsuka kono machi ga kawatte itte mo
Kimi dake wa kawara nai de ite hoshii

Cahaya gemintang selalu menyinari kita,
Dan di mimpi kecil yang tak pernah ingin kehilangannya,
Meski kota ini berubah suatu hari nanti,
Aku hanya inginkan dirimu tidak akan pernah berubah

Kono shunkan shunkan wo kikai wa MEMORII dekiru kedo
Kioku wa sono toki no kimochi mademo isshun ni shite wasureru kedo
Anna ni dare yori mo chikai sonzai datta no ni
Wakarete shimau to tanin yori tooi hito ni natte shimau ne
Chanto atte me wo mite hanashitai ne
Teikuu hikou wo yame ENJIN zenkai de

Sebuah mesin dapat 'lakukan momen sesaat ini di memorinya
Ingatan kita, meskipun, langsung bisa 'lupakan angan kita dari waktu itu
Meski kau begitu dekat, lebih dekat dari orang lain
Kita putus dan 'jadi lebih saling asing, toh?
Berhentilah terbang rendah dan jalankan mesin bertenaga penuh!

Hoshi no kagayaki yo zutto bokura wo terashite
Nakushitaku nai shounen no hi no yume yo
Nanika ga owareba mata nanika ga hajimaru
Kanashinde iru hima wa nai SUTAATO shiyou

Cahaya gemintang selalu bersinar pada kita,
Dan di mimpi kecil yang tak pernah ingin kehilangannya,
Ketika sesuatu berakhir, sesuatu 'kan dimulai lagi
Kita tak punya waktu 'tuk bersedih, mari kita MULAI!

Hoshi no kagayaki yo honki de sekai wo kaetai to
Omotteru watashi no HIIROO mabushii ne
Itsuka kono machi ga kawatte itte mo
Kimi dake wa kawara naide ite hoshii

Cahaya gemintang, kubenar-benar ingin mengubah dunia, dan
Pahlawan yang sedang kupikirkan begitu cemerlangnya
Meski kota ini berubah suatu hari nanti,
Aku hanya ingin kau jangan pernah berubah

Kimi dake wa kawara naide ite hoshii...

Aku hanya ingin kau jangan pernah berubah

Lirik Kanji

そう出逢った瞬間に 同じ臭(ひかり)を感じた
そう 思いがいっぱいいっぱい 同じ瞳をしていた
君の発していたシグナルに セオリーをぶち壊して
だけど この念(おも)いは いつも届かなくて
けんかしようよ 価値観をぶつけ合って
もっと大きく 世界を目指そう

星のかがやきよ ずっと僕らを照らして
失くしたくない少年の日の夢よ...
いつかこの町が変わっていっても
君だけは変わらないでいて欲しい

この瞬間 瞬間を 機械はメモリーできるけど
記憶は その時の気持ちまでも 一瞬にして 忘れるけど
あんなに 誰よりも近い存在だったのに
別れてしまうと他人より 遠い人になってしまうね
ちゃんと逢って 目を見て話したいね
低空飛行をやめ エンジン全開で

星のかがやきよ ずっと僕らを照らして
失くしたくない少年の日の夢よ
何かが終われば また 何かが始まる
哀しんでいる ヒマはない スタートしよう

星のかがやきよ 本気で世界を変えたいと
思ってる 私のヒーロー まぶしいね
いつか この町が変わっていっても
君だけは 変わらないでいて欲しい

君だけは変わらないでいて欲しい...

Yuuka Saegusa in db - Janjimu di Tempat Manis Ntuh [Kimi to Yakusoku Shita Yasashii Ano Basho Made]



Kimi ga totsuzen inaku naru yume wo
Saikin yoku miru no yo to
Utsumuku watashi ni nani mo iwazu ni
POKETTO no naka de tsuyoku te wo nigirishimeta kimi

Ketika aku menengadahkan kepalaku dan bilang padamu
Aku mimpikan kau tiba-tiba menghilang
Kau hanya memegang tangan eratku di sakumu dan tak 'ucapkan sepatah kata

Iro wo osoiai saku hana no you ni
Monouge na ame ni sae mo
Yori sono sugata ga kagayaku you ni

Seperti bunga berwarna-warni yang memekar
Kau bersinar begitu terangnya, bahkan dalam hujan nan melankolis

Kimi to yakusoku shita yasashii ano basho made
Ima wa mada futari otagai hashiritsudzukeyou ne
Kimi to azayaka na iro ni naru sono toki made
Aenai hibi ga itoshisa wo mashite yuku yo
Soshite itsunohinika

Sampai kita mencapai tempat manis yang dijanjikan ntuh
Kini kita berdua hanya perlu terus berjalan
Sampai kita berdua terwarna cemerlang
Hari-hari kala kita tak bisa bertemu akan membuat cinta kita kian tumbuh
Dan kemudian, suatu hari nanti...

Kono yo no naka wa sentakushi ga oosugite
Tokidoki erabezu mayotte shimau keredo
Kekkyoku furikaereba itsu datte
Jibun ga ayumikizuite kita hitosuji no michi ga ima ni tsunagatte iru yo

Ada terlalu banyak pilihan di dunia ini
Kadang-kadang aku ragu-ragu dan tak bisa memilih
Tapi ketika aku melihat ke belakang, selalulah ada
Sebuah jalur yang telah aku buat saat berjalan, yang hubungkan ke saat ini

Soshite hito ni homerareru michi yori mo
Jibun ga yorokoberu michi erabu beki da to kimi ga oshiete kureta ne

Dan kaulah yang ajarkanku haruslah memilih jalan
Itu membuatku bahagia daripada yang cuma bisa memuji

Kimi to yakusoku shita yasashii ano basho made
Juutai ni makikomarete iradatsu toki wa sora wo miageyou
Aitasa ni saki isoide taisetsu na mono miotosanai you ni
Nakimushi na hibi mo waraibanashi ni naru yo ne
Kitto itsunohika

Sampai kita mencapai tempat manis yang dijanjikan ntuh
Ketika aku terjebak di jalan dan frustrasi, kuhanya akan melihat ke langit
Sehingga aku tak 'lupakan hal terpenting dalam ketergesaanku 'tuk menemuimu
Hari-hariku menangis 'kan jadi sesuatu yang kutertawakan nantinya
Tentunya, satu hari nanti

Mirai ga mabushisugite
Me ga kurami nani mo miezu
Toki ni susumu houkou wo miushinau keredo
Sono hikari ni yotte ima ashimoto ni nobiru
Kuroi kage wo tayori ni aruite yukou GO WAY

Masa depan begitu cerah itu buatku pusing dan tak bisa melihat apa-apa
Kadang-kadang aku kehilangan arahku
Tapi, cahaya itu membuat bayangan hitam
Membentang di kakiku, jadi kuhanya 'kan mengikutinya, pergi laluinya

Kimi to yakusoku shita yasashii ano basho made
Mezasu soko wa kitto tagai ni amaeru tame no basho ja nai
Itsuka atatakana kaze ni tsutsumare dakiaeru hi made
Tsumetai oikaze ni tachimukatte yukou
Ima wa mada sorezore ni

Sampai kita mencapai tempat manis yang dijanjikan ntuh
Tempat tujuan kita bukanlah suatu tempat yang bisa asal dikenali
Sampai hari kita bisa saling rangkul, terselimuti oleh angin hangat
Mari kita 'hadapi hembus angin dingin dan terus maju
Saat ini, kita tuh sendirian

Kimi to yakusoku shita yasashii ano basho made
Nigemichi wo fuyaseba yokei meiro ni hamaru yo ne
Tatoe hyoushiki no nai michi ga tsudzuita to shitemo
Shinjiau kimochi wo michishirube ni yuku yo
Yasashii ano basho made

Sampai kita mencapai tempat manis yang dijanjikan ntuh
Semakin banyak kau buat rute melarikan diri, semakin kau tersesat dalam labirin
Bahkan jika jalan belum ditandai berlanjut
Kukan 'gunakan kepercayaan kita sebagai sebuah tonggak
Menuju tempat manis yang dijanjikan ntuh

Mai Kuraki - Angin Lalala [Kaze no Lalala]



Shiokaze ni kimi wo kanjite 
Giniro no nami ni futari tokete shimaisou 
Kono mama jikan yo tomare to 
Machi ga tooku chiisaku mieru yo 
Mou hanasanai kimi ni kimeta yo

Aku merasakanmu di angin asin
Aku merasa bak kita tengah meleleh ke gelombang perak
Biarkan waktu terhenti seperti ini
Kota ini terlihat begitu jauh nan begitu kecil
Aku takkan 'biarkanmu pergi lagi, aku sudah teguhkan pikiranku

Kagayaita kisetsu ni tadoritsuita mirai ni 
Mayowazu ni hitomi shinjite kaze no rarara.

Pada musim berkilau ini, aku telah menemukan masa depanku
Aku percaya pada matamu yang tanpa ragu-ragu, angin lalala...

Afure dashisou na fuan ni 
Namida wo kakushita kinou ni 
Tooi omoide to ima nara ieru kaze no rarara...

Sekarang kubisa tahu kecemasan luar biasa ntuh
Dan air mata yang kusembunyikan kemarin
Adalah kenangan nun jauh, angin lalala...

Oshiyoseru mienai fuan 
Akirame kakete ita tatta hitotsu no koto ga 
Namioto kokoro wo yurasu yo 
Yosete kaesu kimi e no omoi ga 
Kimochi wo mitasu hikari ni kawaru

Seraya kecemasan menutup diri
Aku mulai menyerah akan satu hal
Suara gelombang menggetarkan hatiku
Cintaku padamu surut dan mengalir
Dan 'jadi cahaya yang buatku merasa terpuaskan

Sunete ita ano koro kimi to kita sunahama 
Itsu mademo kawarazu ni aru kaze no rarara...

Gundukan pasir tempatku mengomelimu 'tuk diajak kesitu
Takkan pernah berubah, angin lalala...

Tsunaida te nigirikaeshita sunao na kimochi wo kanjite
Taisetsu na hito to ima nara ieru kaze no rarara...

Ketika kita berpegangan tangan lagi, aku merasa perasaan yang sebenarnya
Sekarang aku bisa tahu, kalau kau amatlah penting bagiku, angin lalala...

Mitsumeru egao ni nazeka kyuu ni dakishimetaku naru 
Kaze ni yurete mou ichido ima 
Atsui omoi wo nosete kimi ni kimeta yo

Aku melihat senyummu, dan entah kenapa kuingin memelukmu tiba-tiba
Bergoyang dalam angin, biarkannya membawanya
Cinta panasku ini buatmu lagi, aku sudah memutuskannya

Kagayaita kisetsu ni tadoritsuita mirai ni 
Mayowazu ni hitomi shinjite kaze no rarara...

Pada musim yang berkilau ini, aku telah menemukan masa depanku
Aku percaya pada matamu yang tanpa ragu-ragu, angin lalala...

Afure dashisou na fuan ni 
Namida wo kakushita kinou ni 
Tooi omoide to ima nara ieru kaze no rarara...

Sekarang kubisa tahu kecemasan luar biasa ntuh
Dan air mata yang kusembunyikan kemarin
Adalah kenangan nun jauh, angin lalala...

Musim Panas dan Suaramu [Pembuka Glasslip]

"Natsu no Hi to Kimi no Koe (夏の日と君の声)" by ChouCho 


mune no naka de zawameiteru nami no hontou no imi wo
hizashi ni saegirarete watashi wa mada shiranai
ano koro egaita enikki mitai
subete ga irozuki hajimeru hora
manatsu no sora to umi no aosa ni
mabushikute me wo tojite mo
watashi no kokoro no hashikko wo
tsukande hanasanai kimi no koe wa
kore ga koi kana

Kurenungkan arti gemerisik gelombang 
yang meriak dalam hatiku
lewat sinar mentari 
yang silaukanku dari kebenaran
Seperti gambar yang di buku diariku 
Sewaktu masih kecil
Segala di sekitar kita mulai terpenuhi warna
Kucoba menutup mata dan bersembunyi
Dari lautan dan langit biru nan cemerlang
Tapi, suaramu selalu temukan jalannya
Menuju hatiku dan peluknya erat tak mau lepas
Mungkinkah ini cinta

Jumat, 04 Juli 2014

Mikako Komatsu - Janji Pelangi [Niji no Yakusoku (虹の約束)]


itsuka oboetemasuka?
Kapan-kapan, ingatkah dikau,
ehon mitai na story
Akan kisah yang kayak didongeng-dongeng?
shinjita koto wasurete
Kau percayai dan takkan pernah lupa,
mitakotonai sekai he to
Akan dunia yang belum pernah kau lihat sebelumnya.
sore wa kimi no mae kara
Itu sudah bersamamu sedari dulu kala
inakunatta wake janai
Tidaklah hilang adanya
kurikaesenai shunkan
Kau tak bisa kembali ke saat-saat lampau
namida suru imi wo shirimashita
Kini kutahu alasan mengapa kucucurkan air mata ini
kono itami ga dareka wo sukueru no nara
Perih di raga dan jiwaku, berharap bisa diselamatkan seseorang
yureru yumemaboroshi
Segalanya tampak seperti dari dunia lain 'aja
guuzen no kotoba sae
Kata-kata seketika
negai kanadeta kiseki
Harapan 'tuk hadirkan keajaiban
kakenukeru sora
Terbang tinggi ke langit ntuh
youkoso symphony
Melantunkan sebuah simponi
kimi utaeba fushigi datte odoruyo
Pabila kau nyanyikan melodimu, itu 'kan menari dengan keajaiban
futatsu no liaison guuzen janai
Buatlah dalam harmoni, ini bukan soal kebetulan
spiral tadoreba
Spiralnya telah dimulai kembali
saa tokihanatte
Harapan di hatimu selalulah benar adanya
uso no nai negai dake wo
Bukan sekedar harapan yang bohongan belaka
ugokidasu toki ga kita no
Waktunya melangkah sudah tiba waktunya 
saigo no mahou kanaeru made
Sihir terakhir 'kan terwujudkan
yume miru no yamemashita
Setelah kau bilang takkan bermimpi lagi
otona sukoshi waratte
Yang dewasa tersenyum miris
okizari no jikan mada
Kau tak bisa kembali ke saat-saat lampau
kodomo no mama nareru namida
Kau rindukan tangisan pas masih kecil
sotto yudaneta omoi wa dare no tame darou
Dengan pelannya melembayung, perasaan ini buatlah siapa
yukamu yume no naka de
Semuanya datang dan pergi dalam mimpi ini
kiete wa umarekawaru
Menghilang tiada yang berbeda
kimi no senaka wo koete
Dari belakangmu ada suara
ryoute kazasu sora
Angkatlah tanganmu ke langit
kasanaru sympathy
Rasakanlah kesimpatian
kuchi zusameba mujaki na hi modoru yo
Pabila kau nyanyikan melodimu, ntuh kan balik lagi padamu
negai no reason mienai you ni
Harapan akan sebuah alasan, tak terlihat adanya
colorful ni ekakou
Gambaran penuh warna indah
mada kizukanaide
Masih belumlah kau sadari
kimi ni tsuita uso dake wa
Yang pernah kubilang padamu cuma kebohongan belaka
saigen no nai toki ga kite mo
Sampai di penghujung waktu, demi hari yang lebih cerah,
saigo no mahou tokeru made
Dengan sihir terakhir sampai melenyap.

Rina Aiuchi - Kutak Bisa Hentikan Cintaku Padamu [I Can't Stop My Love for You]


*I can't stop my love for you 
Futari katatta mirai ni 
Kimi to no ibasho ga aru you ni 
Oh baby I can:t stop my love for you  
Kimi no subete ni natte ne tsunaida te shinjite 
Aruite yuku to chikau yo

*Aku tak bisa hentikan cintaku padamu
Kami berbicara tentang masa depan
Bak miliki tempat tujuan kita di sana bersama
Oh beb, aku tak bisa hentikan cintaku padamu
Kukan jadi segalanya bagimu, kukan percaya pada janjimu
Tuk tak pernah 'lepaskan tanganku saat kita melangkah

Futari no me no mae nazo mekihirogatta 
Mikansei na chizu 
Demo totemo totemo kokoro ugoita... 
Donna kotoba narabete mitemo 
Katarikirenai omoi  
Kono ai ga sasayaku yo itoshi sa no imi wo

Di depan mata kita, misteri dari peta tak lengkap ini
telah menyebar dan meluas
Tapi itu amat menggerakkan hatiku...
Namun kau mengatur kata-katamu,
Pemikiran ini tak pernah bisa cukup diceritakan
Cinta ini 'bisikkan makna kasih sayang

I can't stop my love for you 
Futari ayumu SUPIIDO wa 
Kitto onaji hazu ja nai kara ne 
Moshimo kimi no tonari kono te ga hanareta toki wa 
Miushiwanai you ni kitto mukae ni kite ne 
"Daikirai" nante USO demo iwanai kedo 
"Daisuki" datte USO nanka ja iwanai kara ne 
Aenai toki sae kimi wa  
Nani mo kangaeru yoyuu mo nai kurai 
Kono kokoro wo hitorijime ni surun dakara

Aku tak bisa hentikan cintaku padamu
Karena kecepatan berjalan kita berdua
Pastilah tidak sama...
Jika itu kejadian pas aku di sampingmu dan kau lepaskan tanganku
Biar kita tak saling kehilangan, kembali raihlah aku, ye?
Kutak akan bilang bohong soal "Aku benci kamu" tapi
Yang "Aku cinta kamu" tuh tak pernah bohong, bukan?
Jika kutak bisa menemuimu, andai kutak bisa bersamamu
Jangan berani-berani main serong dengan anganmu...
Karena hati ini milikmu dan hanya buatmu

I can`t stop my love for you 
Futatsu no ai ga hanarete shimawanai you ni 
Hitotsu ni daitete 
Soredemo fuan na yoru wa 
Otozureru mono dakara ne  
Sonna toki wa GYUtto 
Oogesa ni dakishimeteite

Aku tak bisa hentikan cintaku padamu
jadi cinta kita tak akan terkoyak, kita berdua
haruslah terus menggenggamnya erat dan menyatu
Dan pada malam-malam
Ketika ketidakpastian mengunjungimu
Raihlah cinta kita ini dengan tanganmu
dan rangkullah erat-erat

Kakegae no nai mono 
Kimi ga takusan koko ni kureta 
Dakedo nani yori mo ichiban 
Kakegae no nai mono wa kimi nan da

Akan semua hal yang tak tergantikan ini
Yang telah kauberikan padaku di sini
Hal yang paling berharga yang telah kau beri
ya dirimu sendiri

Mai Kuraki - Lonceng Musim Dingin [Winter Bells]



shiori yuki gashiki 
shiawase wo kazoeru beru no ota ga hibiku yo 
koyoi koso wa kimi wo sasoi 
futari dake no toki 
itsumo ienai kara chiisana kiss 
toki wo tomete kono mama 
need your love tonight

Menghitung kebahagiaan di salju putih di sekeliling
tempat di mana lonceng berbunyi 'tuk memancingmu
Kutak bisa bilang ketika kita berduaan
Ciuman kecil hentikan waktu, kumasih
'butuhkan cintamu malam ini

sagashite ita unmai no shunkan wo 
deatta kimi to futari 
omoi dasu yuki no hoomu 
kimi no kage ga chiisaku naru

Kubertemu kamu ketika mencari waktu yang ditakdirkan dan bersama
Aku ingat bayanganmu 'jadi kecil 'aja di rumah salju

zutto anata ni ageru yo uintaa beru 
mado ni tsumoru yuki ga futari wo chikazukeru yo day by day 
ima dakishimete...

Kukan 'berikanmu lonceng musim dingin, selalu saja
Salju mengumpul di jendela
Makin membersamakan kita dari hari ke hari
Menggenggamnya kini

toori sugiru kaze ni 
okubyou ni natteta yo 
taisetsu na kimi dakara ima demo 
need your love tonight

Aku sangat takut pada angin yang lewat
Karena engkau sangatlah berharga bagiku, kumasihlah
'butuhkan cintamu malam ini

raito ga hikaru unmei no shunkan wo 
shinjite itai futari 
yurete iru kyandoru ga 
mabushiku kono toki wo terasu

Ingin percayai saat-saat lampu berkedip
Goyangan cahaya lilin yang cerah saat ini

zutto zutto matte ita uintaa beru 
shizuka ni furu yuki futari wo yasashiku suru day and night 
ima dakishimete...

Aku tengah menunggu dan menunggu lonceng musim dingin
Salju yang jatuh diam-diam
Berbaik hati pada kita di siang dan malam
Menggenggamnya kini

fuyu ga sugi atarashii kisetsu ga kuru kimi wo tsurete

Musim dingin berlalu dan musim pun berganti, membawamu besertanya

oh yes yozora ni todoku yo uintaa beru 
kirameku hoshizora ni kono omoi wo kanaeru sweet starlight 
hoshi furu yoru ni sou itsumade mo...

Menggapai lonceng musim dingin langit malam
Di langit berkilauan bintang
Cahaya bintang yang manis, akan kabulkan perasaan ini
Pada bintang di malam hujan bintang
Ya, selalu begitu

Miki Matsuhashi - Takdir [Destiny]



Something's just not right 
nani o motometeru no  uso ni narete yuku  kyou mo fake your eyes 
Where did we go wrong? 
kotoba ja tarinai mono ni  senaka o muketa shunkan ni fade away 

Ada yang salah deh
Apa yang kau inginkan?
Kusudah terbiasa dengan kebohonganmu
Pasang mata palsumu lagi hari ini
Apa yang kita lakukan salah?
Pada saat engkau kembali menelisik sesuatu
Kutak dapat 'masukkannya dalam kata-kata dan menghilang lenyap

seijaku kara sukui dashite yo 
fukai umi  koori tsuku 
fuhai ni otosareru 
futari no shinjitsu ga kuruu 

Selamatkanlah aku dari keheningan ini, laut nan membeku
Kebenaran kita telah jatuh membusuk dan kembali menggila

I think it's only my destiny 
atarashii sekai mitsumete  ichibyou goto ni uketomeru 
oh yeah, You're going nowhere, It's only destiny 
ugokidashita yoake wa  hora terashidasu with all your heart 

Kupikir itu hanyalah takdirku
Mencari arah menuju dunia baru
Mengambil setiap detiknya 'tuk melangkah maju
Oh ya, kau tak bisa kemana-mana, itu hanyalah nasib
Fajar mulai bergerak, lihatlah
Tuh bersinar dengan segenap hatimu

The start of century 
tashika na mono nakute  hitori ja nakenai yowasa hate myself 

Pada awal abad ini, tak ada yang pasti
Aku lemah dan tak boleh bersedih sendirian, aku benci diriku sendiri

shinjiteru itami hikikae ni 
kono mune umetsukushite 
ima  utsutte iru 
futari ga eranda michi kuru 

Kupercaya rasa sakit ini 'kan berubah dan terkuburkan di hatiku
Masa depan akan datang, 'cerminkan pilihan yang kita buat

I think it's only my destiny 
hateshinai yami no mukou ni  dare mo shiru koto no nai ashita ga aru 
oh yeah, You're going nowhere, It's only destiny 
ari no mama ni susunde  ima  kanjite iru you're in my heart 

Kupikir itu hanya takdirku
Di sisi lain dari kegelapan tak berujung
Ada hari esok tak diketahui tengah menunggu
Oh ya, engkau tak bisalah kemana-mana, karena hanya inilah takdirnya
Cukup ikutilah aku
Kubisa 'rasakanmu kini, memelukmu erat dalam hatiku

kokoro herasu fukai sora wa tsuzuku kedo  tesaguri de hikari atsume 

Langit yang luasnya turun menghujam hati kita
Tapi, kita meraba-raba 'tuk kumpulkan cahaya

oh yes, I think it's only my destiny 
atarashii sekai mitsumete  ichibyou goto ni uketomeru 
oh yes, I think it's only my destiny 
hateshinai yami no mukou ni  dare mo shiru koto no nai asu o mitsuke 
oh yeah, You're going nowhere, It's only destiny 
ari no mama ni susunde  ima  dakishimeru  you're in my heart 
you're in my heart

Oh ya, kupikir itu hanyalah takdirku
Mencari arah menuju dunia baru
Mengambil setiap detiknya 'tuk melangkah maju
Ya, kupikir itu hanyalah takdirku
Di sisi lain dari kegelapan tak berujung
Ada besok yang tak diketahui tengah menunggu
Oh ya, engkau tak bisalah kemana-mana, karena hanya inilah takdirnya
Cukup ikutilah aku
Kubisa 'rasakanmu kini, memelukmu erat dalam hatiku
Engkau berada di hatiku