Kunjungi:

Sabtu, 08 November 2014

Maon Kurosaki - Sayap-sayap Nirwana [Rakuen no Tsubasa / 楽園の翼]


boku ni wa kikoeru yo rakuen ni hirogaru uta ga

Kubisa mendengarnya, sebuah lagu yang menyebar ke seluruh surga...

na mo naki tsumi ni tsukerareta kizu de
kokoro tozashi muri o shite warau
shiawase na hibi kimi wa dokoka ni sutete
shijin no you ni kodoku aishiteta

Terluka oleh dosa tanpa nama,
Kututup hatiku kala mencoba sekuat tenaga 'tuk tersenyum.
Kau lemparkan hari-hari bahagiamu ke suatu tempat,
Mencintai kesepian seolah-olah kau tuh penyair.

iro o ubawareta haiiro no machi
boku ga iru yo tokihanate tsubasa

Aku di sini, di kota abu-abu, yang warnanya t'lah tercuri,
Jadi 'lepaskan sayap ini!

dakishimeru kara osorenaide kowareru made sakebu 
kami o korosu kotoba sae koko niwa aru kara
futari majiwari hitotsu ni natte hadashi no mama aruku
kabe o koeta sora no hate kikoetekuru ai no uta ga

Kukan pelukmu erat, jadi jangan takut. Berteriaklah sampai kita lantak,
'Sebab di sini kita 'kan temukan kata-kata yang bahkan bisa membunuh Tuhan.
Kita berdua bercampur, 'jadi satu, dan berjalan bertelanjang kaki,
Bersihkan dinding, di mana lagu ntuh bisa didengar dari penghujung langit.

sunda hitomi o nigoraseta koto ni
obienaide tomadoi wa sutete
hosoi yubisaki tsukandara hanasazu ni
“kotae” motome kimi to arukidasu

Sunggu menggundahkan kita mendungkan mata nan cemerlang ini,
Tapi jangan takut, kesampingkan ketidakpastianmu.
Kala kau genggam ujung jari kecil ini,
Kita 'kan mencari sebuah "jawaban", karena kumulai berjalan denganmu.

kuzureochiteyuku haiiro no kage
hikari afure yomigaeru sekai

Bayangan memucat mulai meruntuh,
Dan cahaya menyebar ke sepenjuru, dunia pun terhidupkan kembali!

yurusarenai hazu no nukumori o motome kimi o idaku
“yume o miteru” sore sae mo ubaisaru no nara
kaze no uta ya amatsubu ni natte kimi no koto o mamoru
sora o koeta yoru no hate hibiiteru tenshi no koe ga

Kukan memelukmu, mencari kehangatan yang tak terbayangkan bagiku,
Jika bahkan kata-kata, "Kupunya mimpi" harus direnggut dari kita.
Sebuah lagu di atas angin, dan tetesan hujan 'kan berusaha 'lindungimu.
Pada akhir malam di balik langit sana, suara seorang malaikat menggema.

shoujo no you ni nakidasu kimi yagate subete wa owarunda
kyuusoku no ato mou ichido umarekawatte habataku

Kau menangis seperti anak gadis... tapi semuanya pada akhirnya 'kan berakhir.
Setelah istirahat sejenak, kita 'kan dilahirkan kembali tuk kepakkan sayap kita!

dakishimeru kara osorenaide kowareru made sakebu
kami o korosu kotoba sae koko ni wa aru kara
yurusarenai hazu no nukumori o motome kimi o idaku
yoru o koeta hate no hate kimi nimo kikoeru yo
rakuen ni hirogaru uta ga

Kukan pelukmu erat, jadi jangan takut. Berteriaklah sampai kita lantak,
'Sebab di sini kita 'kan temukan kata-kata yang bahkan bisa membunuh Tuhan.
Kukan memelukmu, mencari kehangatan yang tak terbayangkan bagiku,
Sementara di balik penghujung malam, kau bisa mendengarnya juga:
Sebuah lagu yang menyebar ke seluruh surga.


Sumbangan

0 komentar:

Posting Komentar