Kunjungi:

Latest Post

Senin, 29 Desember 2014

Frederic - oddloop [Perulangan Aneh]


odotteru dake de taijou
sore o sokka sokka tte itte
oshiawase ni tsuite touron
nani ga seigi nanka tte omou
namaikisou ni gamu kande
sore mo ii na ii na tte omou
teresukoopugoshi no kanjou
rokkaa ni zenbu tsumekonda

Hanya karena ada dansa, kau sudah siap cabut 'aja,
Tapi, aku belumlah begitu puas.
Kau mulai debatkan kebahagiaan,
Dan kuntar hanya pertanyakan apa yang "benar".
Kau 'ngunyah permen karet dan makan keripik di bahumu,
Dan kupikir itu cukup keren juga.
Jadi, kurengkuh emosi yang terlihat lewat teleskop ini,
Dan menyimpan kesemuanya ke dalam loker.

odottenai yoru o shiranai
odottenai yoru ga ki ni iranai
odottenai yoru o shiranai
odottenai yoru ga ki ni iranai yo
ki ni iranai yoru nante mou boku wa shiranai
odottenai yoru ga nai yoru nante
tottemo tottemo taikutsu desu

Kutak kenal malam tiada dansa,
Dan kutak peduli pada malam-malam tanpa dansa!
Kutak kenal malam tiada dansa,
Dan kutak peduli pada malam-malam tanpa dansa!
Malam-malam yang tak kupeduli tiada artinya bagiku,
Tapi, sebuah malam tanpa malam-malam tiada dansa,
Mah teramat membosankannya.

omotteru dake de koudou
kitto NIGHT ongaku mo odoru
dansu de dansu suru genjou
kore wa chansu nanka tte omou
kasutanetto ga hora tan tan
tatatatan tatantan tatantan
odottenai yoru o shiranai hito toka
kono yo ni hitori mo gozaimasen

Ambil tindakan hanya dengan pikirkannya,
Kuyakin bahkan musik MALAM akan ikut berdansa...
Kini kita berdansa karena ada dansa,
Dan kupikir mungkin inilah kesempatanku,
Seraya alat musik berketak-ketuk,
Ketak-ketuk ketak-ketuk ketak-ketuk!
Tiada seorang pun di sini, di dunia ini,
Siapa yang tak kenal malam tiada dansa!

odottenai yoru o shiranai
odottenai yoru ga ki ni iranai
odottenai yoru o shiranai
odottenai yoru ga ki ni iranai yo
ki ni iranai yoru nante mou boku wa shiranai
odottenai yoru ga nai yoru nante
tottemo tottemo taikutsu desu

Kutak kenal malam tiada dansa,
Dan kutak peduli pada malam-malam tanpa dansa!
Kutak kenal malam tiada dansa,
Dan kutak peduli pada malam-malam tanpa dansa!
Malam-malam yang tak kupeduli tiada artinya bagiku,
Tapi, sebuah malam tanpa malam-malam tiada dansa,
Mah teramat membosankannya.

itsumo matteru dansuhooru wa matteru
kawatte ku kawatte ku kizudarake demo matteru
hora odotteru dansuhooru no mirai ni
iro o nutte ikiru nowa anata anata
"dansu wa egao de matteru"

Ia selalu menunggu, ruang dansa tengah menunggu.
Ia terus saja berubah, meski tergores dan terbabakbelurkan, ia terus menunggu.
Ayo, aku berdansa, dalam ruang dansa masa depan,
Dan yang merajutkan warnanya dengan kehidupan ya kamu... kamu...
"Sang Dansa tengah menunggu dengan senyuman di wajahnya"!

odottenai yoru o shiranai
odottenai yoru ga ki ni iranai
odottenai yoru o shiranai
odottenai yoru ga ki ni iranai yo
ki ni iranai yoru nante mou boku wa shiranai
odottenai yoru ga nai yoru nante

Kutak kenal malam tiada dansa,
Dan kutak peduli pada malam-malam tanpa dansa!
Kutak kenal malam tiada dansa,
Dan kutak peduli pada malam-malam tanpa dansa!
Malam-malam yang tak kupeduli tiada artinya bagiku,
Tapi, sebuah malam tanpa malam-malam tiada dansa...

odottetai yoru o shiritai
odottetai yoru o ki ni iritai
odottetai yoru o shiritai
odottenai yoru ga ki ni iranai yo
ki ni iranai yoru nante mou boku wa shiranai
odottetai yoru ni naiteru nante
tottemo tottemo taikutsu desu
odottetai yoru ga taisetsu nandesu
tottemo tottemo tottemo taisetsu desu

Kuingin tahu malam pendamba dansa,
Dan kuingin perhatikan malam yang dambakan dansa!
Kuingin tahu malam pendamba dansa,
Dan kutak peduli pada malam-malam tanpa dansa!
Malam-malam yang tak kupeduli tiada artinya bagiku,
Dan tersedu pada malam-malam inginku berdansa,
Mah begitu membosankannya.
Malam-malam penggandrung dansa tuh berharga.
Teramat, amat, amat berharga!


Sumbangan

Senin, 22 Desember 2014

Magus Two - Keindahan≒Kata-kata [BEAUTIFUL≒SENTENCE]

You can choose your destination.
It decides the fate of this world.

Kau bisa memilih tujuanmu.
Itulah yang putuskan takdir dunia ini.

me ni mieteiru sekai ga moshimo uso dato shitara
kowaseru kashira? itsuwari no yasashii genjitsu o
sou ne, puroguramu sareteru mirai ni aragau nante
anata shika erabu koto dekinai sentakushi

Jika dunia yang kau lihat dengan matamu beneran sebuah kebohongan,
Bisakah kau hancurkannya? Dunia palsu lagi lembut ini?
Hmm, buat berhasil melawan masa depan yang sudah diprogram ini...
Inilah satu-satunya pilihanmu.

nee kikasete What you want? torimodosu tame nani o ushinau no?
muzukashii no ne, teema wa sensa banbetsu But you can only choose one!
sono negai no daishou ≒ houkai no joshou tamashii no HIVE ≒ shoudou no VIBES
CONNECT TO ARCHIVE. "MEGUS MODE"
But you can only choose one!

Hei, bilangin aku apa maumu! Apa yang relau kau hilangkan demi dapatkannya kembali?
Ini sangat rumit, ada beragam jenis tema, tetapi kau hanya bisa 'milih salah satunya!
Harga keinginan ntuh ≒ awal dari kematian, "sarang" para jiwa ≒ getaran yang bergerak
Hubungkan ke arsipnya. "MODE MEGUS"
Tapi, kau hanya bisa memilih salah satunya!

kasanatte kuso no omoi, shinkuru suru MY HEART
donna shunkan mo wasurenai de, soba ni iru koto
kontorooru sareta mitai, shinkuro suru MY HEART
kiseki datte You can choose.

Emosi ntuh mulai menumpuk dan HATIKU mulai bersesuaian,
Jangan lupakannya meski sekejap 'aja, aku tepat berada di sisimu.
Bagai aku berada di bawah kendali pas HATIKU mulai bersesuaian,
Meski kau tengah mencari sebuah keajaiban, kau bisa 'aja memilih.

It's A Beautiful World meguriatta imi
tada no guuzen mo itsuka unmei ni natte yuku koto
fukakutei na kanousei mo sou, kamawanai nante kangaenaide kaeteyuku no
kitto Beautiful World, tsukuridasu
ima hiraita peeji, sono ichigyou no sentensu ni sae
kagi wa atte...hiraku no yo saa, tobira no mukou e to

Inilah Dunia yang Indah dan makna yang kita temukan di sini,
Soal kebetulan yang kita bagi, suatu hari nanti 'kan menjadi sang nasib.
Bahkan pula kemungkinan yang tak terbatas... itu benar, jadi jangan repot mikir kalau tak bisa terjadi dan buat sajalah sebuah perubahan.
Kuyakin kita 'kan bisa membuat Dunia nan Indah,
'Sebab bahkan dalam kalimat pertama dari halaman yang barusan kita buka,
Beradalah sebuah kunci... jadi kita 'kan membukanya - ayolah, nyok kita 'lalui pintu ini!

kuzurehajimeru sekai no shisutemu ni kumikomare
dou suru tsumori? subete o hitei suru hangyaku o
sou ne, insutooru sareteru fakutaa mo shihai shite shimau tte
anata shika erabu koto dekinai sentakushi

Tertarik ke dalam sistem dunia yang mulai terbangun,
Apa sih yang mau kau rencanakan? Kau mau menentang berontak pada segalanya?
Bener juga sih, jika kau mau 'ngambil kendali sang unsur yang terpasang di sini...
Inilah satu-satunya pilihanmu.

rikai ja nai, sore na no ni shinkuru suru MY HEART
tatta hitotsu nozomu koto wa, soba ni itai no
sono koe to, sono egao... shinkuru suru MY HEART
mayowanai wa I just choose!

Ini bukan soal pemahaman, tapi entah kenapa HATIKU mulai bersesuaian.
Kan, apa yang kumau tuh berada di sisimu.
Suara itu... senyum itu... HATIKU mulai bersesuaian,
Dan aku takkan tersesat. Aku baru saja memilih!

It's A Beautiful World sou omoeta no wa
tada no guuzen o kitto unmei ni kaetekureru kara
mikakunin na ashita datte "Mou kamawanai yo" tte kotoba ni shite aruite yuku
kitto Beautiful World, owaranai
sou, shinjirunjanaku, kanjiau you na isshun no renzoku
yobaretanda... ikanakucha sou, anata no tokoro e to

Inilah Dunia yang Indah dan kumerasa seperti ini karena,
Ini pasti 'kan mengubah kebetulan yang kita bagi menjadi sang nasib.
Bahkan hari esok yang pasti bisa diringkas dalam kata, "Aku tak peduli lagi" seraya kita terus melangkah.
Kuyakin Dunia yang Indah ini tiada 'kan berakhir,
Ya, rantai kejadian yang berkelanjutan yang kita rasakan satu sama lain bukan sekedar dipercaya.
Aku telah dipanggil, jadi kuharus pergi... Ya, pergi ke tempatmu berada.

ima, eranda kotoba...sono, hibiki ni notte
koodo wa tsumugareteku, sore wa tashika na Your Wish
sono kioku ni kakikonde tsuyoi ishi o matou no
kiesatta jikan sae mo... Your hands reachs what you want!

Di atas kata-kata yang barusan kau pilih... kita 'kan naik sang gema,
Seraya sandinya mulai berputar, dibuat sebegitu jelasnya, itulah Harapanmu.
Tuliskan ke dalam kenanganmu, kau tersembunyikan dalam kemauan yang kuat,
Dan bahkan pada sang waktu yang sudah lama menghilang... tanganmu menggapai apapun maumu!

It's A Beautiful World, Is it A Beautiful World?
You can choose only one... but don't worry, you are not alone!
tsunaide yo, sono aakaibu ni
sou, arienai you na kiseki ni sae te no todoku "MODE"
It's A Beautiful World  meguriatta imi
tada no guuzen mo itsuka unmei ni natteiku koto
fukakutei na kanousei mo sou, kanawanai nante kangaenaide kaeteyuku no
kitto Beautiful World, tsukuridasu
ima hiraita peeji, sono ichigyou no sentensu ni sae
kagi wa atte...hiraku no yo saa, tobira no mukou e to

Inilah Dunia yang Indah, inikah Dunia yang Indah?
Kau hanya bisa 'milih satu... tapi jangan khawatir, kau tidaklah sendirian!
Hubungkan aku ke arsip ntuh,
Dan ya, kita 'kan berada dalam "MODE" yang bahkan bisa 'gapai keajaiban yang tampak mustahil.
Inilah Dunia yang Indah dan makna yang kita temukan di sini,
Soal kebetulan yang kita bagi, suatu hari nanti 'kan menjadi sang nasib.
Bahkan pula kemungkinan tak terbatas... itu benar, jadi jangan repot-repot mikir tak bisa terjadi dan 'buat sajalah sebuah perubahan.
Kuyakin kita 'kan bisa membuat Dunia yang Indah,
'Sebab bahkan dalam kalimat pertama dari halaman yang barusan kita buka,
Beradalah sebuah kunci... jadi kita 'kan membukanya - ayolah, nyok kita 'lalui pintu ini!


Sumbangan

BUMP OF CHICKEN - Parade


kaerimichi boku no ashi shirokuro no mahiru
kokyuu wa dou ka futsuu ka dou ka te o ateta mune ni
kioku ga yureru mazatte afureru
hanasanaide hanasanaide dare ga soko ni iru no

Seperjalanan pulang... kakiku... di tengah-tengah hari yang monokrom.
Bagaimanakah hembus napasku? Normalkah? Pas kutaruh tanganku di dada.
Kenanganku mulai berenang, bercampur aduk dan meluap-luap,
Jangan biarkan, jangan lepaskan... siapapun yang ada di sana?

tochuu no mamaa tomatta mama tokei ni oiteikareru
arukanakya hashiranakya kinou ni taberareru
doushitemo miru mitakunai kizu
wasurenaide wasurenaide kokoro dake ga sekai

Di sepanjang jalan pas terhenti, aku ditinggalkan oleh sang jam.
Kuharus berjalan, haruslah berlari, sebelumku dimakan oleh hari kemarin.
Mau apapun yang kulakukan, kuakhirnya malah 'kan tatapi bekas luka yang ogah kulihat.
Janganlah lupa, janganlah lupa... hatiku saja sudahlah 'jadi dunia!

suubyougo deau keshiki saemo souzou dekinakunatteshimatta
kagami no naka de kocchi o miteiru shiranai hito ni subete shirareteiru

Kubahkan jadi tak bisa bayangkan pemandangan yang kujumpa seperdetik kemudian...
Tetapi bagi orang yang melihat ke mari dari dalam cermin, semuanya terpampang.

mada shinzou ga mada shinzou ga

Dan lagi, hatiku... lagi, hatiku...

dore ga dare dare ga boku shirokuro no mahiru
shikou wa douka jibun ka dou ka doko made ga hontou ka
kangaeru tabi oboresou ni naru
tayasanaide mamorinuite yowaku moeru akari

Yang manakah... sosokku... pada pertengahan hari monokrom ini,
Gimana bisa pemikiranku ini... benar-benar tunjukkan diriku? Sebenar apakah ntuh?
Semakin aku memikirkannya, semakin nampak aku dibuatnya tenggelam.
Jangan biarkannya pergi, terus jagalah ia... sang api yang membara lemah.

oboeteiru kotoba no koto omoidaseru ondo no koto
nakushite kieta kesenai koto nakunaru koto ga kimatteiru koto

Kata-kata yang kuingat... kehangatan yang bisa kuingat...
Semua hal yang menghilang dan memudar, tapi tak bisa kuhapuskan... 
dan kenyataan akan kepastian kematianku...

mou ichido mou nidoto
mada shinzou ga mada shinzou ga
ano koe o atatakasa o
tashikamete mada shinzou ga

Sekali lagi... takkan pernah lagi...
Hatiku masihlah... hatiku masihlah...
Seraya ia tegaskan suara ntuh... kehangatan ntuh ...
Hatiku masihlah...

pareedo wa tsudzuku kokoro dake ga sekai
pareedo wa tsudzuku boku wa koko ni iru yo
pareedo wa tsudzuku kokoro dake ga sekai
pareedo wa tsudzuku yowaku moeru akari

Paradenya terus berlanjut: Hatiku saja sudah 'jadi dunia!
Paradenya terus berlanjut: Aku ada di sini!
Paradenya terus berlanjut: Hatiku saja sudah 'jadi dunia!
Paradenya terus berlanjut: Sang api yang membara lemah ntuh!


Sumbangan

Rabu, 17 Desember 2014

KAITO ft. Hatsune Miku - Gadis Laut-Dalam –Yang Lain– [Shinkai Shoujo –Another–]


"Kanashimi no umi ni shizunda watashi
“Tenggelam dalam lautan kesedihan
Me wo akeru no mo okkuu
Bahkan untuk membuka mata pun aku tak sanggup
Kono mama doko made mo ochiteyuki
Seperti ini, terus jatuh tenggelam lebih dan lebih dalam
Dare ni mo mitsukerarenai no kana…"
Apa tak akan ada yang menemukanku…?

yami no naka ni kage wo mitsuketa hikari ga sashite kimi wo terasu
Dalam gelap bayangan, kutemukan secercah sinar menerangi sosokmu
te wo nobaseba todokisou dakedo nami ni sarawarete miushinatta
Jika kurentangkan tangan aku bisa mencapaimu, tetapi ombak kembali menelanmu lenyap

boku ga dekiru koto wa nai kana 
Apa tak ada yang bisa kulakukan
shizundeyuku chiisana senaka
Melihat punggung mungilmu yang terus terbenam?
mattete ima mukae ni iku kara mou nakanaide
Tunggulah, sekarang juga akan kukejar, jadi jangan menangis lagi

shinkai shoujo mada mada shizumu
Gadis laut-dalam, terus terbenam
kimi wo oikakete boku mo shizumu
Mengejarmu, aku pun ikut tenggelam
shinkai shoujo, nee, ki ga tsuite
Gadis laut-dalam, hei, sadarlah
kono umi ga sekai no subete janai koto wo
Lautan ini bukanlah seluruh dunia

kimi ni nante koe wo kakereba? wakaranai mama tada oikakeru
Tanpa mengetahui bagaimana aku harus memanggil, aku terus mengejar sosokmu
sokonashi no kurai umi no naka de nobasu te wa kuuki bakari tsukamu
Dalam kelam laut tak berujung, tanganku hanya dapat menggapai udara kosong

soshite mata hikari wa furisosogu 
Lalu cercah sinar kembali jatuh menerangi
kizuita kimi to me ga atta
Dan kusadari pandangan kita telah bertemu
te nobashi hisshi ni kimi ni sakebu boku to senaka mukeru kimi
Aku menggapai dan memanggil sekuat tenaga, dan kau malah berpaling dariku

shinkai shoujo mata shizundeku
Gadis laut-dalam, kembali terbenam
yami no naka hikaru kimi no namida
Hanya air matamu berkilau dalam gelap
shinkai shoujo kocchi wo muite yo
Gadis laut-dalam, lihatlah ke arahku
boku no koe wa todokazu awa ni nari kieta
Tak tersampaikan, suaraku menjadi buih dan melenyap

youyaku oitsuita kimi wa boku ni nakinagara se wo mukete kou itta:
Akhirnya aku berhasil meraihmu, tetapi kau kembali berpaling dan berkata:
"Dare ni mo awaseru kao nante nai no. Mou houtte oite yo!"
“Aku tak bisa berhadapan dengan siapa pun. Tinggalkan saja aku!”

hi ga kageri kimi no sugata mo yami ni toketa
mentari menggelap dan sosokmu pun lenyap dalam kegelapan
jibun ga nobashita yubi no saki sae mo mienai
Aku bahkan tak bisa melihat ujung jemariku yang merentang

shinpai shou no kanojo wa aseru
Gadis yang khawatir, terburu-buru
yami ga kare wo kakushi hitorikiri
Gelap kelam menyembunyikan sosoknya
genkai shoujo sono te wo nobasu
Gadis dalam batas, merentangkan tangan
"Hora ne, kimi mo suteki na iro wo kakushiteta."
“Lihat, kau juga menyembunyikan warna-warna indah.”

shinkai shoujo ude wo hikareru
Gadis laut-dalam, lengan saling menarik
tsuyoku tsuyoku hagurenai you ni
Kuat-kuat, agar tak lagi terpisah
shinkai shoujo mou hanasanai
Gadis laut-dalam, tak akan terlepas
futari nara kitto daijoubu
Jika berdua, pasti baik-baik saja
saa, ikou
Nah, ayo

kono umi wo dete ima tobitatou
Mari keluar dari lautan ini dan kepakkan sayap

Oleh: Lacia


Sumbangan

Jumat, 12 Desember 2014

Yanagi Nagi - Tudung Hujan [Rainy Veil]


hane ga maichiru seijaku no basho
nigeru you ni kieteku kage
sayonara ga unmei nano nara
yorokonde ukeiremashou
yomisuterareta ehon no you ni
yasashisatachi nijindeyuku
nemuri ni tsuku made
bukiyou na ai o ageru

Di tempat nan sunyi di mana bebuluan berjatuhan,
Bayangan memudar seolah-olah melarikan diri.
Jikalau nasib kita haruskan berucap selamat tinggal,
Lantas kukan terimanya dengan senang hati.
Seperti buku gambar yang dicampakkan dalam sekali lihat,
Banyak hal yang lembut mulai mengabur.
Sampai aku jatuh tertidur,
Kukan persembahkan padamu cinta monyet.

namida nagasu koto warau koto saemo
gikochi ga nai kara okashii deshou
dareka dou niteite umaku iikirenai
mata aeru no nara sono toki wa subete
tsutaetai kimi ni

Cucurkan air mata, bahkan tertawa,
Terasa begitu canggungnya. Bukankah itu agak aneh?
Mau aku coba niru siapapun, kuserba salah bilangnya...
Jikalah aku 'kan bertemu kamu lagi,
Kuingin beritahukan semuanya... kepadamu...

ame ni nureteta mori ga moeteru
omoide tomo hagureteyuku
onaji toki onaji basho mama ni
chigau sora tsuki o miteita

Hutan terbasahi hujan ntuh terbakar,
Ingatan kita 'kan tersesat bersama dengannya.
Waktu dan tempat ntuh tiadalah berubah,
Tapi pas kutatap rembulan, langitnya beda deh.

tejina no you ni itsuwari bakari
kokoro no oku kakushitakute
nemuri ni tsuitara bukiyou na ai o ageru

Setipis tangan, cuman ada penipuan,
Sembari kucoba 'tuk sembunyikan kedalaman hatiku.
Tapi ketika kutertidur, kukan persembahkan padamu cinta monyet.

kizu o ukeru koto, kizu o tsukeru koto
shikata ga nai kedo kanashii deshou
saigo no peeji wa umaku mekurenai
mata aeru no nara sono toki wa kimi ni
tsutaetai
namida nagasu koto warau koto saemo
gikochi ga nai kara kanashii deshou
namae saemo shiranai atarashii basho
moshi aeru no nara sono toki wa semete
onaji yume mitai

Disakiti, dan menyakiti orang lain,
Mau gimana lagi, tapi bukankah itu rada menyedihkan?
Aku tak bisa balikkan halaman terakhir,
Tapi kalau aku 'kan bertemu kamu lagi, kuingin memberitahumu,
Semuanya!
Cucurkan air mata, bahkan tertawa,
Terasa begitu canggungnya. Bukankah itu agak aneh?
Jikalau, di tempat yang baru yang bahkan tak kutahu namanya,
Aku bisa bertemu kamu lagi... Kuberharap pada saat itu,
Setidaknya kita bisa melihat mimpi yang sama.


Sumbangan

Kamis, 11 Desember 2014

Nakagawa Shouko - Dunia yang Berkelanjutan [Tsudzuku Sekai]


Dore hodo jikan ga tateba yamu no darou? 
Kogoete mou ugokenai 
Hoho wo tsutau ame

Harus seberapa lama lagi sebelum hujan
membekukanku, buatku tak bisa bergerak
dan menjalari pipiku, 'kan berhenti?

Iki wo suru tabi ni 
Toozakatte yuku 
Kakegae nai sekai

Setiap kali kumenarik nafas
Dunia yang tak tergantikan ini
Semakin menjauh saja

Sayonara sae ienai mama 
Koboreochiru kimi no subete 
Hanasanu you ni nigirishimeta 
Kono itami mo sono nukumori mo

Bahkan tiada sanggup berucap selamat tinggal
Segala tentangmu meluap-luap adanya
Sehingga kutakkkan lepaskannya, kukan peluknya erat
Baik kepedihanku juga kehangatanmu

Dore hodo sakebeba kimi ni todoku no darou? 
Omoi ha tada furitsudzuku 
Kanau ate mo naku

Harus seberapa banyak kuberteriak sebelum kau bisa 'dengarnya?
Perasaanku hanya terus saja mengguyur jatuh
Tanpa tujuan ataupun harapan

Zenbu hikikae ni shitemo 
Kamawanai 
Hitome aeru no nara

Meski kuharus menjual semua yang kupunya untuknya,
Aku tidaklah peduli
Andai kubisa sekejap saja ketemu kamu

Sayonara sae ienai mama 
Koboreochiru kimi no subete 
Hanasanu hodo yomigaeru yo 
Kimi no koe mo bokura no hibi mo

Bahkan tiada sanggup berucap selamat tinggal
Segala tentangmu meluap-luap adanya
Mereka bangkit kembali sebegitu kuatnya, kutakkan pernah mau lepaskannya
Baik suaramu maupun hari-hari yang kita bagi

Moshikashite ano toki 
Konna kimochi de ita no? 
Ima    boku no tonari    kimi ga hohoenda 
Kitto itsumademo

Mungkinkah, saat itu
kupunyai perasaan seperti ini?
Barusan 'aja, kau tersenyum di sampingku
Dan pastinya 'kan selamanya begitu

Sayonara sae ienai mama 
Koboreochiru kimi no subete 
Hanasanu hodo yomigaeru yo 
Kimi no koe mo bokura no hibi mo

Bahkan tiada sanggup berucap selamat tinggal
Segala tentangmu meluap-luap adanya
Mereka bangkit kembali sebegitu kuatnya, kutakkan pernah mau lepaskannya
Baik suaramu maupun hari-hari yang kita bagi

Sayonara sae ienai mama 
Koboreochiru boku no subete 
Hanasanu you ni nigirishimeta 
Kono itami mo sono nukumori mo

Bahkan tiada sanggup berucap selamat tinggal
Segala tentangmu meluap-luap adanya
Sehingga kutakkkan lepaskannya, kukan peluknya erat
Baik kepedihanku juga kehangatanmu


Sumbangan

Simon (Kakihara Tetsuya) & Kamina (Konishi Katsuyuki) - Teroboslah Sang Mimpi [Break Through The Dream]


Dokomademo tsudzuku tabiji    yumemita daichi wo mezashite 
Kasoku-suru toki wo koete    iza susume    amatsu he to 
(BREAK THROUGH THE WALL)    BREAK THROUGH THE DREAM

Perjalanan kita 'kan berlanjut selamanya, sembari menuju negeri yang kita impikan.
Melampaui kecepatan ruang waktu, kini bablas menuju Surga
(Terobos sang dinding) Teroboslah sang mimpi

Sameta manazashi wo shita akumu no you na genjitsu 
Jikuugoto nejikitte    fukitobashite miseru ze 
Nemuritsudzukeru sekai wo kaete yuku koto dekiru nara 
Donna mayoi sae furiharatte miseru sa

Sebuah kenyataan mimpi buruk yang tampak mengabur
Kita 'kan putarnya beserta ruang-waktu dan ledakkannya!
Andai kita bisa mengubah dunia yang terus terlelap ini
Kita 'kan bisa usir keraguan, tak peduli mau apapun bentuknya!

Ochite kita sora no mukou    kagayaki wo torimodoshi 
Yuuki wo chikara ni kaete    tsuranukou ze!    Sono doriru de

Mari kita ambil kembali kilauan dari luar angkasa yang tumbang,
Ubahlah keberanian menjadi kekuatan dan teroboslah dengan bormu!

Jibunjishin wo shinjite    tachimukau ze    otokodamashii!! 
Rasen wo egakinagara    iza susume    ginga he 
Ikinuku sube ha youi sumi    eranda michi kuyamazu ni 
Tsukinukero!    Kyoudai jingi    iza susume    ginga he to 
(BREAK THROUGH THE WALL)    BREAK THROUGH THE DREAM

Percayalah pada dirimu sendiri dan berjuanglah dengan semangat lelaki!
Dikala menggambar spiral, kini majulah menuju galaksi
Dikala siapkan cara 'tuk bertahan hidup dan tanpa sesali jalan yang t'lah kita memilih.
Teroboslah! Simbol persaudaraan kita, kini majulah menuju galaksi
(Terobos sang dinding) Teroboslah sang mimpi

Kono michi wo eranda no ha    hoka no dare demo nai kara 
Donna sadame sae mayowazu ni susumu no sa

Karena tiada orang lain yang memilih jalan ini
Mau apapun yang takdir pegang, kita 'kan terus maju tanpa ragukannya

Mirai ha kono ryoute ni yudanerarete iru to 
Kanjihajimeta sono hi kara tsuranukou ze!    Ore-tachi no yume

Semenjak hari itu, ketika kita mulai merasa kalau
Masa depan t'lah dipercayakan di kedua tangan kita, kita sudahlah menerobos mimpi kita!

* Kamina: SHIMON! Omae no doriru ha, ten to ashita wo tsuranuku doriru nanda yo! 
* Simon: Aniki! Ore ha iku! Michi ha kono te de tsukutte miseru!! 
* Kamina: Ore wo-- 
* Simon: Ore-tachi wo-- 
* Kamina & Simon: DARE DA TO OMOTTE YAGARUUUU!?

* Kamina: SIMON! Bormu yang 'kan menerobos langit dan masa depan!
* Simon: Masbro! Akan kulakukan! Aku AKAN mengukir jalanku sendiri!!
* Kamina: Kau--
* Simon: --pikir--
* Kamina & Simon: SIAPA KITA INI!?

Dokomademo tsudzuku tabiji    yumemita daichi wo mezashite 
Kasoku-suru toki wo koete    iza    susume    amatsu he 
Mamoritai to negau tabi    kokoro ga koou-shite yuku 
Koe wo takaraka ni agete    iza    susume    amatsu he to 
(BREAK THROUGH THE WALL)    BREAK THROUGH THE DREAM

Perjalanan kita 'kan berlanjut selamanya, sembari menuju negeri yang kita impikan.
Melampaui kecepatan ruang waktu dan kini bablas menuju Surga
Setiap kali kau ingin 'lindungi seseorang, hati kita 'jadi satu
Keraskan suaramu dan kini majulah ke Surga
(Terobos sang dinding) Teroboslah sang mimpi


Sumbangan

Senin, 08 Desember 2014

Inoue Marina (Yoko) - B.i.n.t.a.n.G [S.t.a.r.S]


You're my star    donna toki demo 
Kimi to Start    kakenukete iku 
You're my star    nerai sadamete 
Kitto    furimukaseru yo

Kaulah bintangku, dan mau kapanpun ntuh,
Kukan memulainya denganmu dan berlari melintas dari belakangmu
Kaulah bintangku, dan kukan mengunci targetku
Dan 'buatmu berpaling ke arahku, pokoknya

Doushite? to kidzuita sono toki 
Sukoshi dake fureta yubisaki ga    itoshikute 
Ima made ni kanjita koto nai 
Tokimeki wo oboete ita no

Saat kusadari, "Kenapa?"
Ujung jemari yang sedikit 'aja menyentuhku teramat berharga
Dan kurasakan debar jantung yang
belum pernah kurasakan sebelumnya sampai sekarang

Tomadou sora    koboreru hikari 
Omoi to tomo ni tsurete iku yo

Langit yang menggalaukan dan cahaya yang melimpah
Kukan 'bawamu pergi besertanya dan juga perasaanku

You're my star    kagayaite iru 
Kimi to start    nanika ga mieru 
You're my star    dareka ja imi nai 
"Yu - me - no - na - ka - he - to" 
You're my star    donna toki demo 
Kimi to start    kakenukete iku 
You're my star    nerai sadamete 
Kocchi    furimuku made    sain wo ageru

Kaulah bintangku, dan engkau berkilauan
Kukan memulainya denganmu dan ntar bisa melihat sesuatu
Kaulah bintangku, jadi akan percuma bila dengan orang lain
"Ke dalam -- jantung -- mimpiku"
Kaulah bintangku, dan mau kapanpun ntuh,
Kukan memulainya denganmu dan berlari melintas dari belakangmu
Kaulah bintangku, dan kukan mengunci targetku
Dan sampai kau berpaling padaku, kukan kasihkan tanda

Sukoshi zutsu chikadzuite wakaru 
Dakedo    sono tsugi no shunkan ni wakaranai 
Ki ni natte shikata nai kara 
Dokidoki ga tomaranai desho?

Kukan mengerti kala kusedikit lebih dekat denganmu
Tapi sesaat setelahnya, kutakkan mengerti lagi
Karena tiada gunanya galaukannya,
Jantungku takkan berhenti berdebar, kan?

Uranau kumo    fukinukeru kaze 
Sadameta nerai    tsuyoku uchinuku yo

Angin berhembus 'lalui awan perkiraan
Kukan menghantam keras ke target terkunciku

Wishing on the star    sono hitomi he to 
Kimi to start    junbi ha ii yo 
Shooting at the star    supiido ageru 
"Mu - ne - ga - fu - ru - e - te" 
Wishing on the star    hanarerarenai 
Kimi to start    kakugo ha ii no? 
Shooting at the star    tada massugu ni 
Mou daremo tomeru koto nante dekinai

Berharap pada bintang, mengarah ke matamu
Kukan memulainya denganku - aku sudah siap
Menembak bintang, kukan gesitkan kecepatanku
"Dadaku - gemetaran"
Berharap pada bintang, aku tak bisa tinggalkanmu
Kukan memulainya denganku - apa kau sudah siap?
Menembak bintang, lurus 'aja ke sana
Kini tiada yang bisa 'hentikanku

Hirogaru sora    afureru omoi 
Mitsuketa *    kirameku hoshi    "wa - ta - shi - da - ke - no"

Pada langit membelantara dan luapan cinta
Kutemukan *bintang berkilau" buatku -- seorang"

You're my star    kagayaite iru 
Kimi to start    nanika ga mieru 
You're my star    dareka ja imi nai 
"Yu - me - no - na - ka - he - to" 
You're my star    donna toki demo 
Kimi to start    kakenukete iku 
You're my star    nerai sadamete 
Kocchi    furimuku made    sain wo ageru

Kaulah bintangku, dan engkau berkilauan
Kukan memulainya denganmu dan ntar bisa melihat sesuatu
Kaulah bintangku, jadi akan percuma bila dengan orang lain
"Ke dalam -- jantung -- mimpiku"
Kaulah bintangku, dan mau kapanpun ntuh,
Kukan memulainya denganmu dan berlari melintas dari belakangmu
Kaulah bintangku, dan kukan mengunci targetku
Dan sampai kau berpaling padaku, kukan kasihkan tanda


Sumbangan

Ishifuro ft. IA - Halo, Tu Wa! [One Two Hello]


Ima boku no kokoro saemo daremo shirazuni
Mitame ya katachi dake no sono hyoushi wo
Sukoshi mo mekurazuni tsuresarudeshou
Moshi soudemo aishiteyo

Kini, bahkan hatiku, tanpa siapapun tahu
Dengan cuma tampilan dan bentuknya, yang 'jadi sampulnya 
Tanpa bergeming sedikitpun, tengah diambil dariku, kan?
Kalau iya, cintai betul ia

Seeno!

Tu wa

Bokudake chigau youna michi wo aruiteru
Soresura atarimae ni natta no wa
Itsudakke
Omoidasenai

Cuma pas kutengah susuri jalan yang berbeda
Itulah saat-saat yang terasa begitu alami bagiku
Kapankah ntuh?
Kagak ingat deh.

Kitto korede iindatte
Sou ii kikaseteiru
Katakunani sou omoikondeiru
Riyuu wa nandattakke
Soremo wasureta

Pastinya begini baiknya
Ya ya, kubilangin diriku sendiri, ya
Dengan keras kepalanya, kuterbujuk akannya.
Apa sih alasannya tadi?
Aku lupa yang ntuh juga.

Hora, kutsu wa oroshitatede
Tabidatsu ni wa juubun
Yama, tani wa gorogoro arukedo kankei nai
Saa, kechirashi kyou mo waratteikou

Tuh, kupakein sepatu, yang harusnya cukup buat bertualang
Pegunungan dan lembah pada campur aduk sama semuanya, tapi tak masalahlah
Makanya, tendang 'aja ntuh dan tertawa lagi hari ini

Aisatsu dake wa te wo nukanaidesa

Jangan asal ngawur, setidaknya ngasih salam, kek

One, two, isseeno!

Tu, wa, nyok!

Ima, kimi no kokoro dake nani mo shirazuni
Mitame ya nakami yara no sono zenbuni
Sukoshi dake furenagara waraudeshou
Issho ni kaerouyo

Kini, cuma hatimu, tanpa tahu apapun
Tampilan, daleman, dan segalanya
Pas kesentuh 'dikit, kau malah tertawa, kan?
Nyok balik sama-sama

Samishii shunkan wa itsumo sobani ite
Bokura no ashimoto kara waraikakete kuruyouna
Sonna kanji sa

Dalam kesepian yang sekejap, selalu sandingkan kaki kita, 
biar kita bisa tersenyum merekah
Berasa macam itulah

Hora, fuku wa shinpin de yogoshi gai ga aruyo
Ame, kaze wa byun byun fukukedo kankeinai
Hashitte kyou mo waratteikou

Tuh, pas bajunya masih baru, mending dikotorin 'aja
Meski kala hujan mengguyur dan angin berhembus wuss-wuss, tak masalahlah
Makanya, di saat berlari, yuk tertawa juga hari ini

Aisatsu dake wa urusai kurai de

Pas nyapa doang yang rame sendiri

Ima, tooii basho ni ite koe mo todokazu
Kieteshimau koto wo boku wa obieteiru
Sonna hi ga itsuka kurunokana to
Soredemo waraunosa

Kini, kuberada di tempat nun jauh yang suaraku tak sampai kemanapun
Kutakut akan adanya kemungkinan menghilang
Pertimbangkan saat-saat hari semacam ntuh 'kan tiba
Meski gitu, kutertawa 'aja

Aa, itsuka wa boku no koto wo
Dareka ni mitsukete hoshii
Yume migachina amai boku dakedo

Ah, terkadang, kumaunya
ditemukan oleh seseorang
Meski itu cuma khayalanku, naifnya aku

Ibara no michi wo aruiteiku
Yatto senshuu sou kimetanda yo

Susuri jalan berduri
Akhirnya minggu lalu ntuh sudah dikelarin/putuskan.

Aisatsu dake wa kakasanai youni

Jadi, jangan lupa 'aja menyapa

Yeah yeah!
One, two, isseeno!

Tu, wa, nyok!

Ima, dare no kokoro datte
Doushite bokura
Shiranfuri, shinsetsu, egao furimaite
Tama ni wa uso nanka mo tsuiteiru

Kini, buat hati siapapun,
kenapa juga kita belagak tak ketahui limpahan kebaikan juga senyuman
Dan terkadang malah bo'ong.

Majime ni ikiteiru
Hito to iuu hito ga boku wo minakute
Inaika no you ni zutto warattemo
Kimi ga soba de okottekureru nara

Kukan hidup dengan bersungguh hati
Orang ya disebut orang, jangan liatin aku
Seolah-olah kagak ada di sana, meski kuselalu ketawa
Pabila dirimu di sampingku, pastinya aku marah sendiri

Soredemo iikana to boku wa omouyo
Maa kaerouyo ?

Namun gitu sih tak apa deh
Nah, balik 'aja yuk?

Yahhoi!
Seeno!

Tuwa!


Sumbangan

Jumat, 05 Desember 2014

Nakagawa Shouko - Benih Air Mata, Bunga Senyuman [Namida no Tane, Egao no Hana]


* Kono mune ni    ano hi    kimi ga maita 
Chiisa na    namida no tane 
Itsuka    ooki na    egao no hana 
Sakaseru    sono hi made

*Di hari itu, kau taburkan dalam hatiku
Benih kecil air mata ini
Sampai di hari, suatu hari nanti, kala kau tumbuhkan
mekaran bunga senyum nan besarnya

Memagurushii mainichi no naka demo 
Tokidoki    fui ni makimodoshiteru 
Ano saki mo zutto kimi to iraretara 
Moshimo no mirai

Bahkan ketika aku ada di dalam kota nun ramai ini
Terkadang aku tiba-tiba memutar mundur
pada saat itu, masa depan penuh pengandaian
Andai saja kita bisa bersama selamanya

Doko ni mo inai sugata wo 
Doko ni itemo kanjita mama 
Kyou mo onaji sora no shita de 
Ashita he to mukau yo

Pas kurasakan, mau di manapun daku,
Sosokmu, yang tiada di mana saja
Hari ini juga, kuhadapi sang esok
Di bawah langit yang sama

** Kurikaesu kotoba ha 
Sou    marude    kokoro wo tokasu you ni 
Boku ni ima    katarikakerunda 
Itooshii    sono koe de

** Ya, sama seperti bagaimana
Kata-katamu berulang kalinya lelehkan hatiku
Kau sok nyeramahin aku kini
dengan suara terkasihmu

(*Kurikaeshi)

(*Ulangi)

Koko ni iru kara

Karena kau ada di sini

Tabun    tokubetsu na koto de ha nakute 
Yagate daremo ga sono imi wo shiru 
Akaku moetsukiru kumo no kirema ni ha 
Hoshi ga matataku

Mungkin bukanlah hal yang istimewa
Dan sepanjang semua orang 'kan mengerti apa artinya
Di antara awan yang terbakar memerah
Bebintangan pada berkilauan

Sono hitomi ha ima doko de 
Donna keshiki wo miteru no? 
Kimi ga suki datta kisetsu ga 
Mata megutte kuru yo

Sekarang, di mana dan pemandangan macam apa
Yang lagi kau pandangi?
Musim yang kau sukai
'kan datang menjelang lagi

Dakishimeta    kimi no kakera-tachi ha 
Nanimo    kawaranai mama 
Nando demo    katarikakerunda 
Itooshii    sono koe de

Serpihanmu yang kupeluk erat
Tiada berubah sedikitpun
Dan beberapa kalinya, kau nyeramahin aku
Dengan suara tercintamu

Wasurenai    ano hi    kimi ga maita 
Chiisa na    namida no tane 
Itsuka    ooki na    egao no hana 
Sakaseru    sono hi made

Aku takkan lupa bagaimana caramu, di hari itu, menabur
Benih kecil air mata ini
Sampai di hari, suatu hari nanti, ketika kau tumbuhkan
mekaran bunga senyum nan besar

Koko ni iru kara

Karena kau ada di sini

Asa mo hiru mo yoru mo 
Mitsukenagara    mayoinagara 
Bokura ha yakusoku no basho he isogu

Pas mencari-cari, pas tersesat
Pagi, siang dan malam
Kita bergegas menuju ke tempat yang dijanjikan

(**Kurikaeshi)

(**Ulangi)

Kono mune ni    ano hi    kimi ga maita 
Chiisa na    namida no tane 
Yatto    ooki na    egao no hana 
Nee    sakasetanda 
Kitto    itsumademo 
Koko ni iru kara

Di hari itu, kau menabur
benih kecil air mata ini
Hei, akhirnya kau tumbuhkan
mekaran bunga senyum nan besar ntuh
Dan kau pasti 'kan selamanya
berada di sini


Sumbangan

Yoko (Inoue Marina) - Kepercayaan [Trust]


Hateshinaku tsudzuku sora    onaji omoi kakaete 
Ikiru tame no tatakai wo tsudzuketeru yo 
Asu no yume wo egaita 
Anata no sugata nagame    senakaawaseta

Mengemban rasa yang sama di bawah langit yang tanpa henti meluasnya
Kuteruskan perjuangan hidup kita
Aku gambarkan sebuah mimpi akan hari esok
Dan, sambil kutatap sosokmu, malah bersikukuh denganmu

Anata to deai    hajimaru STORY 
Futari miageta tsuki to yozora no shita

Kisah yang dimulai ketika kubertemu denganmu
Di bawah rembulan dan langit malam yang kita pandangi bersama

Taisetsu na anata wo mamoreru no naraba 
Donna sadame sae uketomete miseru 
Kakegae no nai mono mitsuketa watashi ha 
Kono basho kara tabidatsu koto wo kimetanda 
Itsu no hi mo hitori ja nai...

Andai kubisa 'lindungimu, kekasihku,
Kukan terima takdir apapun sebagai gantinya
Daku, yang t'lah temukan sesuatu yang tak tergantikan,
T'lah putuskan 'tuk beranjak berkelana dari tempat ini
Mau kapanpun ntuh, engkau tidaklah sendirian...

Uketsuida kono omoi    mamoru tame ni watashi ha 
Kono basho kara mou ichido    arukidasu yo 
Anata no inai sora ha    konna ni mo hakanakute 
It's lonely, you are not

Demi lindungi perasaan yang kuwariskan ini, aku
sekali lagi 'kan mulai melangkah dari tempat ini
Langit di mana dikau tak ada, sebegitu cepat berlalunya, dan
Sungguhlah sepi, tanpa ada dirimu

Saigo no kisu    nagashita namida mo 
Mune no oku ni    kakaekonde aru

Ciuman terakhir kita dan air mata yang kucucurkan
Kukan simpannya jauh di dalam dadaku

Aitakute aenai yoru wo hitori koete 
Nido to modorenai toki wo dakishimeta 
Setsunakute namida ga karechau toki demo 
Kono sekai de ikite yuku koto kimeta kara 
Mayowazu ni mirai he to

Kuhabiskan malam pas ingin melihatmu tetapi tak bisa, sendirian saja,
Kudekap erat saat-saat yang tak pernah bisa kembali
Bahkan kala itu menyakitkan dan air mataku mengering,
Aku memilih 'tuk jalani hidup di dunia ini, jadi
Kukan menjelang masa depan tanpa ragu

Taisetsu na anata wo mamoreru no naraba 
Donna sadame sae uketomete miseru 
Kakegae no nai mono mitsuketa watashi ha 
Kono basho kara tabidatsu koto wo kimetanda

Andai kubisa 'lindungimu, kekasihku,
Kukan terima takdir apapun sebagai gantinya
Daku, yang t'lah temukan sesuatu yang tak tergantikan,
T'lah putuskan 'tuk beranjak berkelana dari tempat ini

Aitakute aenai yoru wo hitori koete 
Nido to modorenai toki wo dakishimeta 
Setsunakute namida ga karechau toki demo 
Kono sekai de ikite yuku koto kimeta kara 
Mayowazu ni mirai he to

Kuhabiskan malam pas ingin melihatmu tetapi tak bisa, sendirian saja,
Kudekap erat saat-saat yang tak pernah bisa kembali
Bahkan kala itu menyakitkan dan air mataku mengering,
Aku memilih 'tuk jalani hidup di dunia ini, jadi
Kukan menjelang masa depan tanpa ragu

La la... Love you forever, 
Aitakute...

La la... Cinta kamu selamanya
Ingin ketemu kamu, dan...


Sumbangan

Nakagawa Shouko - Bahagia Selama-lamanya [Happily Ever After]



Kimi ni au mae no jibun wo wasureta mitai ni

Kimi ga ita koro no kioku wo wasurerareta nara
Donna ni ii darou

Sebagaimana kulupakan seperti apa diriku sebelum ketemu kamu
Andai 'aja kubisa lupakan kenangan ketika masih ada kamu di sini
Seberapa banyakkah biar kubisa baik-baik 'aja?

Kazoekirenai hoshikuzu no naka
Dokoka de sotto mimamotte kureteru hikari wo
Bokura ha ima mo koko de sagashiteru

Dalam butiran buih bintang yang tak terhitung
Cahaya ntuh diam-diam, di suatu tempat, 'awasi kita
Kita hingga sekarang tengah mencarinya di sini


Shiawase ha itsudatte ushinatte hajimete

Shiawase to kidzuku chiisa na fukou
Ima datte kitto mada ma ni au hazu dakara
Negai ha tatta hitotsu

Kebahagiaan 'miliki butiran kesedihan di dalamnya, yang selalu baru tersadari
Kalau itulah kebahagiaan pas kita terpisah dengannya
Kuyakin kita masih bisa laluinya hingga sekarang, jadi
Kuhanya punyai satu keinginan


Kokyuu to onaji kazu dake naita sono ato ni

Machiuketeta no ha kono saki eien ni tsudzuku
Kimi nashi no sekai

Kumenangis hanya sebanyak 'ngambil napas kok, dan setelah itu
Yang tengah menungguku 'kan selamanya berlanjut sedari sekarang:
Sebuah dunia tanpa adamu

Hyakunen tattemo ienai kizu to ienai kotoba
Sore dake wo michishirube ni shite
Bokura ha ima mo koko de ikite iru

Luka yang tak bisa sembuh dan kata-kata yang tak terucap hingga berabad lamanya
Lantas dengannya buatnya 'jadi tonggak pembimbing kita
Kita hingga kini, jalani hidup di sini

Shiawase ha itsudatte ushinatte hajimete
Shiawase to kidzuku chiisa na fukou
Ima datte kitto mada ma ni au hazu dakara
Negai ha tatta hitotsu

Kebahagiaan 'miliki butiran kesedihan di dalamnya, yang selalu baru tersadari
Kalau itulah kebahagiaan pas kita terpisah dengannya
Kuyakin kita masih bisa laluinya hingga sekarang, jadi
Kuhanya punya satu keinginan


Shiawase ha itsudatte ushinatte hajimete

Shiawase to kidzuku sasayaka na koto
Shiawase ha itsudatte nakushite hajimete
Shiawase to kidzuku taisetsu na koto
Ima datte kitto mada ma ni au hazu dakara
Negai ha tatta hitotsu
Dokomademo oikakeru yo

Kebahagiaan mah hal yang sederhana, yang selalu baru tersadari
Kalau itulah kebahagiaan pas kita terpisah dengannya
Kebahagiaan mah hal yang berharga, yang selalu baru tersadari
Kalau itulah kebahagiaan setelah kita kehilangannya
Kuyakin kita masih bisa laluinya sampai sekarang, jadi
Kuhanya punya satu keinginan
Kukan mengejarmu di kala suka dan duka


Sumbangan