Kunjungi:

Latest Post

Kamis, 30 April 2015

Mamoru Miyano - Kemilau [Shine]


kasanariau bokura no dream
koko ni wa uta ga aru kara
Chase your love

Mimpi kita saling tumpang tindih
karena kita punyai lagu di sini.
Kejarlah cintamu

Shine bright
mabushii taiyou ni inukare
haruka na sora ni te o nobashi
Shine bright
hajikeru ao o kugurinuke
mitsuketa omoi hora koko ni
Nothing but music in me

Bersinar terang
Kita 'ulurkan tangan ke arah langit nun jauh,
yang terhujami cah'ya mentari yang terik
Bersinar terang
Melewati kebiruan yang menyembur keluar,
Tuh, kutemukan perasaan kita di sini
Tiada hal selain musik dalam diriku ini

Go for, let's go, next stage
kidzukasareteku kanawanu yume mo aru koto
Go for, let's go, next stage
soredemo mada 
(Yes, hear me) sagashitsudzuketan da
(Hit me, hit me) mae o mitsumerun da
jibun de eranda melody saa 
ima koso oozora ni hibikasero!

Kejarlah, nyok cabut, ke tahap berikutnya
Buatku sadari kalau ada mimpi yang takkan terwujud
Kejarlah, nyok cabut, ke tahap berikutnya
Tapi, meski demikian, kumasih
(Ya, dengarkan aku) teruslah mencarinya
(Hantam aku, pukul aku) Kupandangi yang ada di depanku
Biarkan segala melodi yang kita pilih sendiri,
kini menggema ke langit!

Feel me...

Rasakan daku...

kimi to shinjita kono yume wa nani yori mo kagayaku yo
isshoni aruiteikeru nara kowakunain da

Mimpi ini, yang kupercaya padamu, bersinar terang melebihi apa pun
Jika kita bisa melangkah bersama, kutakkan takut

machigainai tte shoumei suru yo
kore ga shinjitsu no harmony
Chase the chance
Chase my dream
Chase your love

Ini membuktikan kalau tiada keraguan akannya.
Inilah keselarasan sejati
Kejarlah kesempatan itu
Kejarlah impianku
Kejarlah cintamu

Shine heart
mabayui hikari o mune ni himete
omoi no mama ni chizu o egaki
Shine heart
tatta hitotsu no kagayaki de
kanata o mezashi kaji o tori
Sailing out into the free

Bersinarlah sang hati
Kusimpan terus cahaya menyilaukan ntuh dalam hatiku
Dan menggambar peta dari isi hatiku
Bersinarlah sang hati
Kutegap berdiri dan mengincar jauh ke sana,
tempat satu-satunya cahaya bersinar,
yang berlayar sampai terbebaskan

Go for, let's go, next stage
hito wa daremo ga kodoku na kokoro kakaete
Go for, let's go, next stage
sore demo mada
(Yes, hear me) negaitsudzuketan da
(Hit me, hit me) koe o awaserun da
tsunagatteiku melody saa
kono sekaijuu ni hibikasero!

Kejarlah, nyok cabut, ke tahap berikutnya
Semuanya pada terbebani dengan kesepian
Kejarlah, nyok cabut, ke tahap berikutnya
Tapi, meski demikian, kumasih
(Ya, dengarkan aku) teruslah berdoa
(Hantam aku, pukul aku) Mari kita satukan suara 
Dan biarkan segala melodi yang menghubungkan,
menggema ke seluruh dunia ini!

Touch me...

Sentuhlah daku...

kimi kara moratta kono ai wa ichiban no takaramono
mukaikaze ni fukaretatte osore wa shinai sa

Cinta yang kudapatkan darimu ini, adalah hartaku yang paling berharga
Meski kuterkena angin sakal nan kuat, kutakkan takut

bokutachi wa hitori ja nai
mirai e to tsudzuku harmony
Believe in your love

Kita tidaklah sendirian
Keharmonian ini 'kan terus menuju masa depan
Percayalah pada cintamu

Go for, let's go, next stage
Go for, let's go, next stage

Kejarlah, nyok cabut, ke tahap berikutnya
Kejarlah, nyok cabut, ke tahap berikutnya

sore demo mada
(Yes, hear me) omoitsudzuketan da
(Hit me, hit me) uta ga arun da kara
te to te o awasete
tsuwatteiku  music atatakai melody
sou taiyou ni made hibikasero!

Tapi, meski demikian, kumasih
(Ya, dengarkan aku) teruslah angankannya
(Pukul aku, hantam aku) Karena kita punyai lagu,
Nyok kita bergandengan tangan
Dan musik pun tersampaikan, dengan melodi nun hangat
Jadi, biarkan ntuh menggema sejauh matahari sana!

Kiss me...

Ciumlah aku...

kimi to shinjita kono yume wa nani yori mo kagayaku yo
issho ni aruite ikeru no nara kowakunain da

Mimpi ini, yang kupercaya padamu, bersinar terang melebihi apa pun
Jika kita bisa melangkah bersama, kutakkan takut

machigai nai tte shoumei suru yo
kore ga bokutachi no harmony
Chase the chance
Chase my dream
Chase your love

Ini membuktikan kalau tiada keraguan akannya.
Inilah keselarasan sejati
Kejarlah kesempatan itu
Kejarlah impianku
Kejarlah cintamu


Sumbangan

Selasa, 28 April 2015

ZAQ - Tujuh Pintu | Seven Doors


Truth begins with Trinity Soul
Not deny the possibility all...

Kebenaran dimulai dengan Trinitas Jiwa... 
Tak kesampingkan soal kemungkinan! 

kimi no namida no oto ga, tobira o nokku shita ga kimi wa sore o hirakou to shinai
(dakara boku ga iku)

Suara air matamu mengetuk sang pintu, tetapi kau ogah membukanya 
(jadi aku yang 'kan pergi) 

hanjitsu kasou o kurikaeshita chitsujo ga nai kanousei no ame
sono oku ni aru nanatsu ni saku shinjitsu o ima hiraku

Kuulang-ulangi siklus bertanya-tanya gimana jadinya, pas hujan kemungkinan 'jadi berantakan 
Kini ntuh membuka 7 pintu di seluk terdalam tempat memekarnya kebenaran 

zettai mukae ni iku kara (I will promise you)
tsunagu te no ondo ni kanau mono nante nai
sore wa kitto kuroi taiyou yori mo
mabushiku sekai o terasu darou

Kukan pergi menemuimu pokoknya (kuberjanji) 
Jadi, tiada bandingannya kehangatan pegangan tanganmu
Ntuh pasti 'kan pancarkan cah'ya menyilaukan di dunia 
Jauh lebih terang dari Matahari Hitam 

kokoro no chikara de kaerareru mono o
boku wa unmei to wa yobanai

Hal-hal yang bisa diubah dengan kekuatan hati kita
Takkan kusebut ntuh nasib 

Truth begins with Trinity Soul
I reach out to the truth of my life

Kebenaran dimulai dengan Trinitas Jiwa... 
Kugapaikan kebenaran dalam hidupku ini!

Now, Break through the doors
Orgy of destruction spreads
Enter words to accelerate...Right on!!
It's about the time
Light up fire!!

Kini, gebraklah pintunya
Keroyokan kehancuran menyebar nian
Masukkan kata 'tuk mempercepat diri... Langsung!!
Ini cuma soal waktu.
Nyalakan apinya!!

bokutachi wa mada kidzukanai
bokutachi ga rekishi o kaeru koto
tobikata o shiranai tori wa tsubasa o sagasu dake

Kita masihlah belum menyadari
Kalau lagi mengubah sejarah
Burung yang tak tahu gimana cara terbang hanya 'kan mencari sayapnya

kagi wa kokoro ni aru (You do it your way)
dareka no negai o kanaeru hitsuyou wa nai
kore wa kitto boku no yume da kara
ishi ga yokubou ga mirai o yobu

Kuncinya terletak dalam hatimu (Lakukanlah dengan caramu)
Tak perlulah kabulkan doa siapa pun
Ini pastilah mimpiku,
Jadi, niat dan keinginanku 'kan memanggil sang masa depan

mou nakanakute ii
genteiteki na ori boku ga kowasu kara
atsumatteku nanatsu no kokoro wa 
kanashii namida o irotsukasete

Tak perlulah menangis lagi
Karena kukan membuka kurungan pembatas ini
7 hati yang bersatu
'kan mengubah warna air mata sedih ini

zettai mukae ni iku kara (I will promise you)
tsunagu te no ondo ni kanau mono nante nai
sore wa kitto kuroi taiyou yori mo
mabushiku sekai o terasu darou

Kukan pergi menemuimu pokoknya (kuberjanji) 
Jadi, tiada bandingannya kehangatan pegangan tanganmu
Ntuh pasti 'kan pancarkan cah'ya menyilaukan di dunia 


Jauh lebih terang dari Matahari Hitam 

rifujin de ibitsu na sekai de
bokura ga mitsuketa kokoro no chikara de
kaerareru  mono o 
boku wa unmei to wa yobanai

Dalam dunia menyesatkan lagi irasional ini,
Semua hal dapatlah diubah
Dengan kekuatan yang kita temukan di hati kita
Kutakkan menyebutnya sudah ditakdirkan

Unduh Liat

Sumbangan

GRANRODEO - Cinta Punky Funky | Punky Funky Love


What time is it? dassou
mattari shisugiten da
kasssai no mi kuraou
somebody Punky Funky Love, hoo!

Jam berapa ini? Nyok ngibrit
Kut'lah sok ngegampangin selama ini,
termakan tepuk tangan
seseorang, Cinta Punky Funky, hoo!

I can makin' money love sensation
fukanzen na baibureeshon
otegaru na renai ni kansha mushizu ga zenryoku shissou

Kubisa bikin sensasi cinta uang
Sebuah debaran tak sempurna
Berkat cinta murahan ini, yang sisakan ketidakenakan di mulutku

(Let's go!) makka na uso mo massao
wachagonadu na hibi o tell me why?
(Let's go!) massao na sora wa mattou
shippai kurikaeshitai ne

(Ayo!) Kebohongan sejati beneran menggalaukan, juga
Mau ngapain nih hari ini, katakan padaku alasannya?
(Ayo!) Langit biru nun luas tuh sempurna
Kuingin 'ulangi kegagalanku

pinkiri no jinsei my life enryo gachi
oshiteshirubeshi pin no kaikan junsui na sutairu

Sebuah kehidupan yang penuh pasang surut, hidupku bagai terlayani
Seperti dugaanmu, saat-saat yang berasa hebat, yang dengan bergaya polos ini

teppen toraji se wa tsune ni mujou
mirai no yoshiashi wa onore de kimero
shoppai ekusutashii wakime mo furan
kokora de ikkai kizutsukete aishite jibun o

Merenggut posisi teratas, dan dunia tuh kejam
Putuskan sendiri apa yang baik ataupun buruk di masa depan kelak
Kuhanya mengincar kenikmatan yang masam ini
Ketika kau sakiti dirimu pas di sini, cintailah diri sendiri

dakedo Can Do bakka kiiten da
datte sukashiten ze RIMFIRE
1ki 2ki zenki kouki Punky Funky Love 3ki

Tapi, yang kudengar cuma "Bisa melakukannya"
Habisnya, kau hanya asal kenakan rimfire-nya
Sesi pertama, sesi kedua, babak pertama, babak terakhir, Cinta Punky Funky, sesi ketiga

(Let's go!) makka na uso mo massao
wachagonadu na hibi o tell me why?
(Let's go!) massao na sora wa mattou
shippai kurikaeshinsai
(Get down!) rappaa no kao mo Get on
chekeraccho na guree o hold me tight
(Get down!) goukyuu shita tte gimon
anta nya wakaran deshou ne

(Ayo!) Kebohongan sejati beneran menggalaukan, juga
Mau ngapain nih hari ini, katakan padaku alasannya?
(Ayo!) Langit biru nun luas tuh sempurna
Ulangilah kegagalanmu
(Turunlah)! Kugregetkan wajah rapperku juga
Liat nih, yo, abu-abu ini, dekap aku erat-erat
(Turunlah!) Dicap menangis terisak.
Kau mungkin tidaklah tahu, kan?

tanmari kaseida tousan fushime gachi
nani o kaiwan ya mekurumeku Love gendai no Truth
happan zairyou tomedonai aijou
ai suru tabi ni kizutsukeau kedo
shinu hou ga muzukashii naitemo shiran
chanchara okashii bokura wa douyara ikiteru

Ayahmu yang cari banyak uang, cenderung terlihat tertindas
Apanya yang luar biasa? Cinta yang mempesona, sebuah kebenaran di era modern
'Racikan' yang menginspirasi, itulah perasaan cinta tak berujung
Setiap kali kita 'cintai seseorang, kita saling sakiti satu sama lain,
Tapi, jauh lebih sulit lagi 'tuk mati. Meski kau 'nangis, kau takkan bisa mengertinya
Tampaknya, kita masih hidup meskipun hanya bermain-main saja

What time is it? dassou
mattari shisugiten da
kassai no mi kuraou
somebody Punky Funky Love, hoo!

Jam berapa ini? Nyok ngibrit
Kut'lah sok ngegampangin selama ini
Termakan tepuk tangan
seseorang, Cinta Punky Funky, hoo!

kekkyoku kimi ga soba ni iru nara boku wa nanbo demo tsuyokunareru kedo
kimi wa dou? kanjitai ze
tomo ni egaku lovely days o

Soalnya, jika kau berada di sisiku, kubisa tumbuh jauh lebih kuat,
Tapi, gimana denganmu? Kuingin rasakan
Hari-hari indah ini sudahlah kita gambarkan bersama-sama

teppen toraji se wa tsune ni mujou
mirai no yoshiashi wa onore de kimero
shoppai ekusutashii wakime mo furan
kokora de ikkai kizutsukete
aishita bokura wa douyara ikiteru

Mengambil posisi teratas, dan dunia tuh kejam
Putuskan sendiri apa yang baik ataupun buruk di masa depan kelak
Kuhanya mengincar kenikmatan yang masam ini
Tampaknya kita entah gimana bisa jalani hidup
Ketika saling menyakiti diri di sana-sini dan dicintai.


Sumbangan

Senin, 27 April 2015

TRUSTRICK - Fafnir Terbang | FLYING FAFNIR


erabareta unmei o
ikinuku tabi tonari ni iru yo

Kala kita jalani hidup 'lalui nasib yang dipilihkan untukmu,
Kukan berada di sisimu.

hitori de tachimukatta ano tatakai de wakatta
tabun subete nante kaerare ya shinai
soredemo

Selama pertarungan yang kuhadapi sendiri, kusadari...
Kita mungkin takkan pernah bisa mengubah segalanya...
Meski demikian...

tayorinai busou demo kimi wa sukutteyuku
omoidasenai hodo ni toki ga tatsu made

Bahkan dengan zirah bobrok, kukan terus datang selamatkanmu,
Sampai waktu 'kan berlalu melebihi yang bisa diingat.

Far away
Find the way
Fly Fafnir
sainou mo koete joushou suru
kimi niwa sono hitomi ga aru yo
nee misueteite
erabareta unmei o
ikinuku tabi tonari ni iru yo
kamae
ya o hanate
FLYING FAFNIR

Jauh ke sana,
carilah jalan,
Fafnir Terbang!
Melampaui kemampuan melambungmu.
Kau 'miliki mata yang kau mau,
Jadi, fokuskanlah itu!
Seraya kita jalani hidup melalui...,
takdir yang dipilihkan untukmu, kukan berada di sisimu!
Jadi, tegapkan sikapmu,
dan 'lepaskan panahmu,
Fafnir Terbang

reisei na kao no oku ni
osore o himeteru kuseni
"heiki" tte iu kara
semete rikaisha de aritai

Meskipun di balik ekspresi tenang ntuh,
kau sembunyikan ketakutan yang teramat,
Kau bilang, "Baik-baik saja",
Jadi, setidaknya kuingin pahami itu.

dakishimeraresou demo
waza to todokanai
furi o shiteru kyori o
mamotteiku kara

Terkadang kuberpikir kau 'kan memelukku,
Tapi, kau tampaknya sengaja tak sampaikannya...
Namun, kukan terus melindungi,
jarak fana di antara kita ini.

Far away
Find the way
Fly Fafnir
juujun na koe ga hibiiteku
kagirinai inori nara
kanaerarenakya ikenai
natsukashii mirai ni furitatsu toki
tonari ni iru yo
kamae
neraiute
FLYING FAFNIR

Jauh ke sana,
carilah jalan,
Fafnir Terbang!
Suara syahdumu menggema ke seluruh penjuru.
Jika kau panjatkan doa 'lampaui segala batas,
Itu pasti 'kan jadi kenyataan!
Ketika kau mau terbang dari dalam masa-masa nostalgia,
Kukan berada di sisimu.
Jadi, siapkan kuda-kudamu,
Arahkan, dan tembak,
Fafnir Terbang

tokihanatsu chikara wa
ima mo kako mo kaihou suru
sugisatta itami koso
tsugi no kimi o iyasu darou

Kekuatan yang kau lepaskan,
akan membebaskan masa kini, serta masa depan,
Tapi, itu pasti 'kan jadi kepedihan yang ntar berlalu,
yang 'kan sembuhkanmu nantinya.

Far away
Find the way
Fly Fafnir
sainou mo koete joushou suru
kimi niwa sono hitomi ga aru yo
nee misueteite
erabareta unmei o
ikinuku tabi tonari ni iru yo
kamae
ya o hanate
FLYING FAFNIR

Jauh ke sana,
carilah jalan,
Fafnir Terbang!
Melampaui kemampuan melambungmu.
Kau 'miliki mata yang kau mau,
Jadi, fokuskanlah itu!
Seraya kita jalani hidup melalui...,
takdir yang dipilihkan untukmu, kukan berada di sisimu!
Jadi, tegapkan sikapmu,
dan 'lepaskan panahmu,
Fafnir Terbang


Sumbangan

Shiena Nishizawa - Badai | Fubuki


todoke todoke omoi yo todoke
sou ano hi egao watashi no negai subete
kimi to yasashii jikan eto
todoke

Sampaikanlah! Sampaikanlah! Oh, perasaanku, sampailah!
Ya, keseluruhan hari itu, senyummu, harapanku...
Demi saat-saat berhargaku bersamamu.
Sampaikanlah!

umi no ao hirogaru
aka renga sono mukou ni
nee

Samudera kebiruan laut yang terus meluas ini,
Letaknya di balik dinding-dinding bata merah ntuh
Ada di sana,,,

hikaru isonami koe
murakumo no sora mabushii
aa

Di balik kilauan gelombang ntuh, 
ada langit yang mengerumunkan awan, teramat silaunya
Ah...

kotoba erande
hitomi fusetemo
mienai ashita mo
kimi no egao mo!

Meski kupilih kata-kataku dengan hati-hati dan alihkan mataku,
Hari esokku nan kasat mata masihlah ada di sana, beserta senyummu.

shiroku shiroku fubuki no you na
sou deau mae kara wakatteta kono omoi
ima nara motto zutto tsuyoku

Bagaikan badai salju nan putih murni
Ya, perasaan ini, yang sudah kutahu bahkan sebelum kita bertemu,
Hanya kian lebih kuatnya saat ini.

tsuyoku tsuyoku negai wa tsuyoku
tsunagu yo sono te o
kanjite ashita o
shinjiru yasashii mirai eto todoke

Sekuatnya! Sekuatnya! Biarkan keinginan kita kian kuatnya!
Kukan rengkuh tanganmu, dan merasakan hari esok.
Menuju masa depan lembut yang kita yakini, sampaikanlah!

suiheisen hi ga ochite
yuuyake kimi o someru
nee

Matahari tenggelam di balik cakrawala
Kau bermandikan warna matahari tenggelam
Hei...

zutto kono mama nante
ii janai omou dake nara
kedo

Kubiarkan diriku mempertimbangkan
'tuk mungkin tetap seperti ini selamanya
Tapi...

kitto chigau no
ikanakya dame nano
kokyuu soroetara
shibuki no naka e

Terkadang hal-hal tak berjalan seperti itu, bukan?
Benarkah kuharus pergi?
Setelah membenarkan nafasku, 
kulangsung berlari menuju percikan!

kimi to kimi to utatteitai
ikusa no hi sore wa
kitto subete de nakute
kaeru michi miushinawanu you

Kuingin bernyanyi, berdendang bersamamu
Hari-hari pertempuran sudah pasti,
bukanlah segalanya.
Kutak boleh kehilangan arahku!

kiite kiite sono koe kiite
tsunaide kono te o
kaeru yo ashita ni
kitto natsukashii ano basho e

Dengarkan, dengarkan, dengarkan suara itu!
Nah, genggamlah tanganku...
Dan kembalilah ke hari esok...
Ke tempat yang pastinya akan terasa tak asing

toki no arashi no naka de ima
maichiru hana no namida

Dalam badai waktu, saat ini juga
Air mata bebungaan menari-nari di udara

mukaikaze koyoi hanafubuki

Bersama dengan angin sakal, yang malam ini 'kan hadirkan kelopak badai

tsumoru tsumoru shirayuki mitai ni
yasashiku sukitooru jikan no you na

Menumpuk dan terus menumpu seperti salju putih
Bak waktu yang lembut nan transparan ini

kitto kitto hatsuyuki mitai ni
wasurenai yo isshun o――

Kuyakin, kuyakin itu 'kan seperti salju pertamaku
Aku takkan 'lupakan saat-saat ini...

fukaku fukaku miyuki no you na
sou hajimaru mae ni shitteita kono itami
ima nara motto zutto fukaku

Dalam, kian dalam, seperti salju yang tebal
Ya, kusudah tahu rasa sakit ini sebelum itu dimulai,
yang hanya kian mendalamkan momen ini

tsuyoku tsuyoku omoi tsumuide
tsunagu yo sono te o
kanjite ashita o
shizuka na yasashii umi e kitto todoke
kimi eto todoke

Lebih kuat dan kuat lagi menjerat semua perasaan ini.
Kukan rengkuh tanganmu, dan merasakan hari esok.
Dan berlayar menuju laut yang lembut lagi tenang, sampaikanlah
Kukan sampaikannya padamu!


Sumbangan

BRADIO - Literasi Emosi [Kanjou Literacy]


"youkoso douzu hajimemashite"


"Selamat datang, masuklah, senang bertemu denganmu!"


kotae ga denai mama asa o mukaeutsu
yoru no manaka nokoshita kioku ni tou
aibou no youkyuu wa yosoku o haruka koeru
sore ni kotaerubeku atarashiki o mukaeru

Masih belum temukan jawaban, kuterus menempa diri lewati sang pagi,
mencari kenangan yang tertinggal di pertengahan malam.
Permintaan dari pasanganku jauh melampaui harapanku.
Jadi, kuberjalan menuju kebaruan yang datang 'tuk menjawabnya.


"youkoso douzu hajimemashite"


"Selamat datang, masuklah, senang bertemu denganmu!"

C'mon riterashii C'mon riterashii
tsugi no itte kotoba wa nani?
kodou to terashi sagashita koe de
joutou na monku tsukaikonashitemisete
issai no shikato nado tsuuyou shinai emotion
kanjou riterashii yomitotte kioku no oku

Ayo, Literasikan! Ayo, Literasikan!
Apakah kata yang pas 'tuk putaran berikutnya?
Dalam suara yang t'lah kau cari-cari, yang terangi dengan debar jantungmu,
Tunjukkan kalimat hebat yang t'lah kau kuasai!
Mencoba 'tuk abaikannya, takkan mempan sama emosi ini,
Jadi, gunakan Literasi Emosimu dan bacalah yang tersirat dalam kenangan terdalammu.

kansan toshita kokoro ni iro o kuwaeru
kigen tsuki no shikou o minogasu na
karafuru na kanjou o hana ni tatoeru nara
nounai de sakasenaide komyuniti o irodotte

Hadirkan warna dalam pikiran kosongmu,
'tuk menjaga kaburnya pikiran terbatasmu!
Tapi, jika kau mau ekspresikan warna-warni emosi dalam bentuk bunga,
Jangan hanya 'mekarkannya dalam otakmu - hiaslah kelompokmu dalam warnanya!


daiichiinshou de uknai kao shitande

shitate ni mawatte soredemo shikou wa yomenakute
aisou furimaite assou tte iwarete
fukkkitte yosougai no jibun e

Ketika kau buat kesan pertamamu, kau melihat ke bawah.
Kuberalih ke sikap rendah hati, tapi masih tak bisa membaca pikiranmu.
Kunyalakan pesonaku, tapi kau hanya berkata, "Oh, benarkah?" -
Kelarin saja itu dan temukan diri barumu yang tak terduga!


"youkoso douzu hajimemashite"


"Selamat datang, masuklah, senang bertemu denganmu!"

C'mon riterashii C'mon riterashii
tsugi no itte kotoba wa nani?
kodou to terashi sagashita koe de
joutou na monku tsukaikonashitemisete
issai no shikato nado tsuuyou shinai emotion
kanjou riterashii yomitotte kioku no oku

Ayo, Literasikan! Ayo, Literasikan!
Apakah kata yang pas 'tuk putaran berikutnya?
Dalam suara yang t'lah kau cari-cari, yang terangi dengan debar jantungmu,
Tunjukkan kalimat hebat yang t'lah kau kuasai!
Mencoba 'tuk abaikannya takkan mempan sama emosi ini,
Jadi, gunakan Literasi Emosimu dan bacalah yang tersirat dalam kenangan terdalammu.

make it mine... words escape like the wind
make it mine... changing thoughts into words

Buatlah itu jadi milikku... kata-kata pada ngibrit seperti angin...
Buatlah itu jadi milikku... merubah pikiran ke dalam kata-kata...

anata wa kijouron o nageite
tokiori kaoiro ukagatte omoi o hase
sore wa demo hitori dewa nai

Dikau meratapi teori gagang kursi,
Terkadang memantau ekspresi wajah, 'biarkan pikiranmu meliar.
Tapi, tahukah kamu, itu tak semuanya ada di kepalamu!

C'mon riterashii C'mon riterashii
tsugi no itte kotoba wa nani?
kodou to terashi sagashita koe de
joutou na monku tsukaikonashitemisete
issai no shikato nado tsuuyou shinai emotion
kanjou riterashii yomitotte kioku no oku

Ayo, Literasikan! Ayo, Literasikan!
Apakah kata yang pas 'tuk putaran berikutnya?
Dalam suara yang t'lah kau cari-cari, yang terangi dengan debar jantungmu,
Tunjukkan kalimat hebat yang t'lah kau kuasai!
Mencoba 'tuk abaikannya takkan mempan sama emosi ini,
Jadi, gunakan Literasi Emosimu dan bacalah yang tersirat dalam kenangan terdalammu.


Sumbangan

Jumat, 24 April 2015

JAM Project - Saudara Berdarah | B.B.


No way! tondemonai ze
ittai nan datten da
soitsua ore nya maru de kankei nai

Tak mungkin! Ini bukanlah masalah besar
Apaan sih itu?
Itu tak ada hubungannya denganku

Show time shikumareten daro?
tobira no mukou akuma ga hohoemu

Saatnya beraksi, apa ini sudah direncanakan?
Iblis tersenyum di sisi lain pintu ntuh

mitomenai shinjinai daremo ore wa ore sore dake
yami o saku mujou no warai

Tiada yang akui atau percaya padaku - aku sendiri, dan cuma ada itu
Kubelah kegelapan, dengan senyum kejam

hikareai arasou futatsu no hoshi
hikari to kage sou isshokusokuhatsu Burning night

Dua bintang saling menarik perhatian dan bertempur
Cahaya dan kegelapan membara di sepanjang malam dalam situasi yang membuncah ini

Bloody Brother Bloody Brother
uketsugu sadame no kyouhansaha
Bloody Brother Bloody Brother
Lights and Shadow ikinokoru tamashii wa docchi da!

Saudara berdarah, saudara berdarah
Kaki tangan pewaris takdir ini
Saudara berdarah, saudara berdarah
Cahaya dan kegelapan - yang jiwanya 'kan bertahan hidup seorang!

Wake up! mezameru toki sa
beat beat kanjiru hazu sa
kitto tagai no karuma ga sasou

Bangunlah! Sudah waktunya 'tuk terbangun
Kau harusnya rasakan debarannya
Kuyakin karma memikat kita berdua ke dalamnya

All casts kakugo wa ii no kai?
yume no kanata de akuma ga temaneki

Semua yang terbuang, apa kalian siap beranjak?
Dalam kegelapan nun jauh, sang setan mengundang

semegiai kisoiai
moyasu ketsumyaku no hibana
kegarenai yuzurenai omoi

Saling berdebat dan bersaing satu sama lain, ada percikan terbakar di pembuluh darahku
Perasaan ini tak bisa dirusakkan atau dipasrahkan

mune no oku egaita asu no iro o tamashii ni kizame
Fire up, go on, breaking out

Kukan ukir ke dalam jiwaku, sang warna masa depan
Kubayangkan di lubuk hatiku. Mencoba terus, sampai terlepas bebas

Bloody Brother Bloody Brother
sadame o tachikiru yaiba
Bloody Brother Bloody Brother
Lights and Shadow tomo ni yuku michi wa sa docchi da!

Saudara berdarah, saudara berdarah
Pedangmu membelah sang takdir
Saudara berdarah, saudara berdarah
Cahaya dan kegelapan - Manakah jalan yang akan kita ambil bersama!

Bloody Brother Bloody Brother
uketsugu sadame no kyouhansaha
Bloody Brother Bloody Brother
Lights and Shadow ikinokoru tamashii wa docchi da!

Saudara berdarah, saudara berdarah
Kaki tangan pewaris takdir ini
Saudara berdarah, saudara berdarah
Cahaya dan kegelapan - yang jiwanya 'kan bertahan hidup seorang!

Bloody Brother Bloody Brother
sadame o tachikiru yaiba
Bloody Brother Bloody Brother
Lights and Shadow tomo ni yuku michi wa sa docchi da!

Saudara berdarah, saudara berdarah
Pedangmu membelah sang takdir
Saudara berdarah, saudara berdarah
Cahaya dan kegelapan - Manakah jalan yang akan kita ambil bersama!


Sumbangan

Seidou High School Baseball Club - Lapangan yang Dijanjikan | PROMISED FIELD


modorenai kinou ni mienai ashita ni mayowazu
ima o tsuyoku ikiyou 
(Fight together! We fight together!)

Mari kita hidup dengan penuh tenaga sekarang
Tanpa pusingkan hari kemarin yang tak bisa kembali, 
dan hari esok yang tak bisa kita lihat.
(Berjuang bersama-sama! Kita berjuang bersama-sama!)

kyosei o hattari gyaku ni ishuku shitari... nante muda darou?
tada, toushindai de iyou 
(Fight togther! Never give up!)

Menggertak sambal, tapi langsung loyo... Bukankah itu tak ada gunanya?
Mari kita terus melangkah sebagaimana diri kita.
(Berjuang bersama-sama! Jangan pernah menyerah!)

ima no bokura ni dekiru koto wa hitotsu
kono karada de kokoro de kono basho de yarikiru dake

Ada satu hal yang bisa kita lakukan sekarang:
Usahakan sepenuh tenaga di sini dengan jiwa raga kita.

genzaichi o kette
futashika na mirai e to suraidingu
kakedasu kono omoi ni genkai wa nai kara

Kita 'kan terlontar jauh dari lokasi kita sekarang
Dan meluncur ke masa depan yang tak pasti
Karena tiada batasnya larinya kegregetan kita.

zenryoku de hashitte
nagasu ase wa uragiranai
bokura ga kimeta koto da
 kachi ni yukou PROMISED FIELD

Berlari dengan sekuat tenaga,
Keringat yang mengucur takkan galaukan kita.
Ini sudahlah kita putuskan. Mari kita 'jelang kemenangan - LAPANGAN yang DIJANJIKAN

donna ni kurushikutemo nando tsumazuitemo
yamenai "tsuyosa" kureta basho 
(Fight together! We fight together!)

Mau seberapa menyakitkan itu atau seberapa kali pun kita tersandung,
Ada tempat yang memberi kita kekuatan yang tiada akhirnya.
(Berjuang bersama-sama! Kita berjuang bersama-sama!)

am kaze ase  yume ga shimikonda guraundo to yakusoku shita n da
naku toki wa katsu toki 
(fight together! never look back!)

Kita ikrarkan janji dengan lapangan yang terdapat impian, keringat, angin, dan hujan yang membasahinya.
Saat-saat kita menangis tersedu, saat-saat kita menang.
(Berjuang bersama-sama! Jangan melihat ke belakang!)

kuroi amagumo ni kakureta hi mo
mune no oku ni hitomi ni te no hira ni atsui taiyou

Bahkan di hari yang tersembunyikan awan hujan nan gelap,
Ada terik matahari yang membakar di dalam hati, mata, dan telapak tangan kita.

genkaichi koete
kuyashinamida no hibi o kuriinnappu
kanarazu mune o hatte kaettekuru kara

Melampaui batas kepantasan kita,
Kita 'kan bersihkan hari di mana kita menangis galau
Karena kita 'kan pastikan bisa pulang dengan kepala tegak.

kaikan o shittan da
bokura wa mou tomerarenai
fukanou ka kanou ka yori yaritai koto tsuranukou

Kita sudahlah ketahui perasaan yang menyenangkan ntuh.
Tiada yang bisa hentikan kita sekarang.
Daripada pikirkan hal yang mungkin atau tidak, mari kita 'laluinya dengan semau kita.

Go ahead!
Go for the win!
Hang in there! Yeah...

Bablas!
Menyongsong kemenangan!
Berjuanglah! Ya.

kaze ga fuku tsuchi ga mau bokura wa tatakau
atsusugiru taiyou wa hitotsu ja nai

Angin bertiup, kotoran ntuh pun 'kan tersingkir, kita terus berjuang.
Ada lebih dari satu matahari yang membara-bara.

(We never stop!) 
genzaichi o kette
futashika na mirai e to suraidingu
kakedasu kono omoi ni genkai wa nai kara

(Kita takkan pernah berhenti!)
Kita 'kan terlontar jauh dari lokasi kita sekarang
Dan meluncur ke masa depan yang tak pasti
Karena tiada batasnya larinya kegregetan kita.

zenryoku de hashitte hashitte 
koko made kita
issho ni kachi ni yukou PROMISED FIELD

Kita pun berlari, berlari, berlari dengan sepenuh kekuatan kita
Dan itulah yang membawa kita sampai di sini.
Mari kita kejar kemenangan bersama-sama - Lapangan yang DIJANJIKAN 

ETERNAL PROMISED FIELD

Lapangan Abadi yang DIJANJIKAN 


Sumbangan

Kamis, 23 April 2015

BUMP OF CHICKEN - Halo, dunia! | Hello, world!


tobira hirakeba nejireta hiru no yoru
kinou dou yatte kaetta karada dake ga tashika
ohayou korekara mata maigo no tsudzuki
minareta shiranai keshiki no naka de

Kala kubuka pintu, eh, sang siang ababil mau nangkring ke malam.
Gimana caraku pulang kemarin? Hanya tubuhku yang pasti adanya
Selamat pagi, setelah ini pun, kukan terus tersesat lagi,
Di dalam pemandangan yang tak dikenal ini, hingga terbiasa 'aja melihatnya

mou dame to omotte kara wari to nandaka yareteiru
shi ni kiranai kurai ni joubu nanka chotto hazukashii
yarubeki koto wa wasuretetemo wakaru
sou shinai to totemo kurushii kara

Pas kupikir mana bisa terus melangkah lagi, eh diriku entah gimana masih mampu 'aja,
Setidaknya cukup kuat 'tuk jauhkan diri dari kematian, sedikit memalukan deh.
Meski kulupa yang seharusnya kulakukan, aku tahu 'aja kok
Kalau tidak, bakalan sangat menyakitkan adanya

kao o agete kuroi me no hito
kimi ga mita kara hikari wa umareta

Angkat kepalamu, dengan mata hitammu
Cahaya terlahir karena kau melihatnya

eranda iro de nutta sekai ni kakomarete
erabenai kizu no imi wa doko darou
gojibun dake ga hiiroo sekai no mannaka de
owaru made dezuppari suteeji no ue
dou shiyou karappo no furi mo dekinai

Dikelilingi oleh dunia yang terwarnai dengan warna yang kupilih,
Kubertanya-tanya di manakah arti luka yang tak bisa kupilih
Sok berpikir aku ini satu-satunya pahlawan, yang terus berdiri di atas panggung
Di tengah-tengah dunia sampai selesai
Gimana nih? Kubahkan tak bisa berpura-pura kosong melompong

haroo doumo boku wa koko 
haroo doumo boku wa koko 

Halo, salam, aku di sini
Halo, salam, aku di sini

oboeteshimatta kankaku omoide to wa chigau tagui
motto namida no soba ni atte itsumo shinzou tsukamareteite
juubun rikai dekiteiru zutto sore to issho
sou ja nai to nanimo mienai kara

Sayang amat aku teringat sensasi yang berbeda dari kenangan
Rasanya hampir sedekat air mata dan s'lalu mendekap erat hatiku
Kumengerti betul kalau itu 'kan selalu bersamaku
Kalau tidak, aku takkan bisa melihat apapun.

iki o tsunagu ikiru tsuyoi hito
tomaru kokoro o hikizutte tsuretekita

Kau satukan napasmu bersama, seseorang yang hidup dengan kekuatan
Kau memaksa menyeret jantungmu ketika ia berhenti berdebar

fusaida mimi de kiita niji no you na merodii
kudakenai omoi ga uchigawa de utau
kakureteitatte hiiroo mamoru mono ga aru
kowai no wa sore hodo kidzuiteiru kara

Kudengar melodi bak pelangi dengan telinga tertutupku
Perasaan yang tak bisa diruntuhkan ini bernyanyi di dalam sana
Meski kusembunyikannya, sang pahlawan, kau 'miliki hal yang dilindungi
Aku takut karena terlalu banyak menyadarinya

tobira hirakeba nejireta hontou no uso
karappo no furi no furi karada dake ga tashika

Ketika kubuka pintu, ada kebohongan ababil yang benar adanya
Kuberpura-pura belagak kosong dalam tubuhkulah yang sudah pasti

ohayou ima demo mada saigo no tsudzuki
sakebou soko kara doumo boku wa koko 

Selamat pagi, hingga kini, sang akhir 'kan terus berlangsung
Kuberteriak dari sana, "Salam, aku ada di sini"

saa me o akete kimi wa tsuyoi hito
sono me ga mita kara subete wa umareta

Nah, bukalah matamu. kau tuh kuat adanya
Semuanya terlahir karena matamu bisa melihatnya

eranda iro de nutta sekai ni kakomarete
erabenai kizu no imi wa doko darou
gojibun dake ga hiiroo mamotta mono ga aru
kowai no wa sono kachi o shitteiru kara

Dikelilingi oleh dunia yang diwarnai dengan warna yang kupilih,
Kubertanya-tanya di manakah arti luka yang tak bisa kupilih
Sok berpikir aku ini satu-satunya pahlawan, kupunya hal yang mau kulindungi
Aku takut karena kutahu seberapa berat harganya.

fusaida mimi de kiita niji no you na merodii
kudakenai omoi ga uchigawa de utau
himei o ageta hiiroo sekai no mannaka de
owaru made dezuppari jibun ga miteiru
dakara mou shinda furi mo imi nai

Kudengar melodi bak pelangi dengan telinga tertutupku
Perasaan yang tak bisa diluluhkan ini bernyanyi di dalam sana
Seorang pahlawan yang menjerit, terus 'aja berdiri
Di tengah-tengah dunia ini sampai usai adanya. Aku cuma melihat 'aja,
Jadi, tiada lagi artinya belagak mati jua

haroo doumo boku wa koko

Halo, salam, aku di sini


Sumbangan

Seidou High School Baseball Club - KEMENANGAN TERAKHIR [FINAL VICTORY]


arakezuri na ano hi kara
togarippanashi no kyou made
muchuu de aruitekita

Kita t'lah melangkah dengan linglungnya,
semenjak masihlah bak berlian kasaran.
Sampai saat ini, di mana kita terus mengasah diri 

mae o iku doushitachi ga
fumikometa ashiato o
ippoippo tadotte koko e

Kita t'lah sampai sejauh ini dengan 'iringi
setiap langkah demi langkah,
jejak kawanan kita yang tertinggal ketika mereka maju duluan

kachiagaru shika nai
raku na michi nante nai
mou ippo tsuyoku fumidasou
mezasu basho e

Kita tak punya pilihan selain menjemput kemenangan
Tiada jalan yang mudah di sana
Mari kita 'ambil satu langkah kuat maju lagi, 
menuju tempat yang kita tuju

tomo ni yukou daremo ga akogareru
yama no teppen e
tada doryoku oshimazu
misu ni kusarazu
mae dake mitsumete

Menjelang puncak gunung
yang kita semua t'lah lama ingin 'capainya bersama
Kita hanya 'kan melihat yang ada di depan,
Tanpa sesali semua kerja keras yang t'lah kita tumpahkan
Tanpa 'biarkan kegagalan meleburkan semangat kita

kachi ni yukou 
subete no shunkan o hokori ni shiyou
sono saki de matteiru FINAL VICTORY

Mari kita 'jelang kemenangan
Mari kita berbangga diri setiap saatnya
KEMENANGAN TERAKHIR tengah menunggu kita di penghujung sana

Oh Ya!!!!!

365 nichi oretachi o korogashitekita
guraundo to yume ni kansha o

365 hari babak belurnya kita ntuh...
Mari kita berterima kasih pada lapangan dan impian kita

koukai nante shinai
genkai no sen wa hikanai
sou tsuraku kewashii michi demo
hitori ja nai

Kita tidaklah menyesal
Kita takkan menorehkan garis pembatas
Benar, meski jalannya curam dan berantakan,
Kita tidaklah sendirian

tomo ni yukou saikou no keshiki ga
mieru teppen e
ima haitsukubatte
boroboro datte
soko de mukuwareru

Pemandangan yang paling indah 'kan menyertai kita,
menjelang puncak yang bisa kita lihat.
Meski kita harus merangkakkan tangan dan kaki,
dan meski kita terpukuli sampai memar-memar,
kita 'kan dikasih imbalan akannya di sana

oshiageyou
otagai no senaka o ishi o yume o
kono te ni tsukamou FINAL VICTORY

Mari kita gregetkan satu sama lainnya--
Punggung, tekad, dan mimpi kita
Kita 'kan taklukkan KEMENANGAN TERAKHIR dengan tangan kita sendiri

Oh Ya!!!!!

tomo ni yukou daremo ga akogareru
yama no teppen e
tada doryoku oshimazu
misu ni kusarazu
mae dake mitsumete

Menjelang puncak gunung,
yang kita semua t'lah lama ingin 'capainya bersama.
Kita hanya 'kan melihat yang ada di depan,
tanpa sesali semua kerja keras yang telah kita tumpahkan.
Tanpa 'biarkan kegagalan meleburkan semangat kita

kachi ni yukou
saranaru ooki na tsugi no ippo o
ayumu oretachi no FINAL VICTORY

Mari kita songsong kemenangan
Inilah KEMENANGAN TERAKHIR kita sembari 'ambil langkah berikutnya
Yang bahkan lebih besar dari sebelumnya

Oh Ya!!!!!

Sumbangan

Rabu, 22 April 2015

Yukari Tamura - Harta Kesenangan [Pleasure Treasure]


kaze o oyogu tori no haoto
manete haneta asa no hodou
kimi no hitomi utsuru sekai
kinou made to nanika chigau

Kumeniru suara sayap burung saat mereka berenang menyusuri angin,
melewati sepanjang trotoar, pagi ini.
Dunia yang tercermin di matamu,
sepertinya agak berbeda dari yang sampai kemarin.

donna namida mo hikari ni kawaru no
kitto futari ga deaeta himitsu ga aru

Mau air mata apapun, itu 'kan berubah menjadi cahaya.
Kuyakin ada rahasia yang ntar kita tahu!

Smile on me kirari to
Smile on you totsuzen
nandatte ima kara
dekichaisou ne
Shine on me kanarazu
Shine on you shinjite
hontou no mirai ga
soba ni aru koto
Pleasure treasure kono te de (sugu ni)
Pleaseure treasure dakishimeyou

Senyumlah padaku - Sekejap saja!
Senyumlah padamu - Tiba-tiba saja!
Sepertinya kita bisa melakukan apa saja,
Sedari sininya!
Bersinarlah padaku - kuyakini itu!
Bersinarlah padamu - Jadi percayalah padaku.
Masa depanmu yang sesungguhnya,
tuh berada tepat di sampingmu.
Harta Kesenangan - Dengan tangan ini (seketikanya)...
Harta Kesenangan - ...mari kita mendekapnya!

aenai hi wa hana mo shizumu
Heart ga hanbun mitai de
kimi to issho ni iru jikan ga
doremo minna kiseki nanone

Di hari-hari kita tak bisa bertemu, bahkan bebungaan pada terkulai.
Seolah-olah kukehilangan setengah hatiku.
Setiap serpih waktuku bersama denganmu,
tuh bak sebuah keajaiban.

datte hitori ja jibun mo mienai
kitto kotae wa kimi nara kidzuiteru wa

Karena kau tahu, ketika kusendirian, kubahkan tak bisa melihat diriku!
Kuyakin kalau dikau, dibanding yang lain, sudah tahu jawabannya sekarang!

Smile on me kirari to
Smile on you sou desho
naitatte tsugi kara
ganbaresou de
Shine on me kanarazu
Shine on you shinjite
daijoubu tobira wa
ikurademo aru
Pleasure treasure sono te de (zutto)
Pleaseure treasure dakishimete

Senyumlah padaku - Sekejap saja!
Senyumlah padamu - Begitu, kan?
Meski kuakhirnya menangis,
Kumerasa seperti bisa mencobanya lebih keras lagi!
Bersinarlah padaku - kuyakini itu!
Bersinarlah padamu - Jadi percayalah padaku.
Tidak apa-apa.
Ada banyak pintu yang bisa dipilih!
Harta Kesenangan - Dengan tangan ntuh (selamanya) ...
Harta Kesenangan - ... dekaplah ia!

kaketeyuku saka no mukou ni
taiyou mo hoshizora mo mieru kara

Kita berjalan melalui bukit itu,
Karena kita bisa melihat matahari dan langit berbintang dari luar sana!

Smile on me kirari to
Smile on you totsuzen
nandatte ima kara
dekichaisou ne
Shine on me kanarazu
Shine on you shinjite
hontou no mirai ga
soba ni aru koto
Pleasure treasure kono te de (sugu ni)
Pleaseure treasure dakishimeyou

Senyumlah padaku - Sekejap saja!
Senyumlah padamu - Tiba-tiba saja!
Sepertinya kita bisa melakukan apa saja,
Sedari sininya!
Bersinarlah padaku - kuyakini itu!
Bersinarlah padamu - Jadi percayalah padaku.
Masa depanmu yang sesungguhnya,
tuh berada tepat di sampingmu.
Harta Kesenangan - Dengan tangan ini (seketikanya)...
Harta Kesenangan - ...mari kita mendekapnya!


Sumbangan