Kunjungi:

Latest Post

Jumat, 29 Mei 2015

sana - Janji Tanpa Kata-kata [Kotoba no Iranai Yakusoku - 言葉のいらない約束]


hitori janai yo
osoreru mono nante nai kara
ikou saa me o akete

Kamu tidaklah sendirian.
Tiada yang perlu kau takutkan,
Jadi, ayolah, buka matamu!

butsukatteita
hontou wa oitsukitakute

Kita saling bertumbukan...
Pas beneran ingin saling mengejar.

kizu tsukeatte
tsunagitomeru kizuna hoshikute
"gomen"

Menyakiti satu sama lain,
Mencari sebuah ikatan yang mengaitkan kita.
"Maafkan aku"

wasurenaide
shinjite mattete
mukae ni ikunda

Janganlah lupa.
Percayalah padaku dan tunggulah aku...
...Karena kukan datang 'tuk menemuimu!

yuuki no tomoshibi terashidase yowasa o
kizu datte itami datte wakeaeba heiki da
kimi no senaka osu musunda yakusoku
itsudatte hanaretatte
shinjirareru kizuna wa mune ni nemutteru

Gamitlah api keberanian dan bakarlah kelemahanmu!
Jika saling berbagi luka... kepedihan... kita akanlah baik-baik 'aja.
Janjimu yang 'buatmu bisa terdorong maju,
Ciptakan ikatan, yang tertidur di hatimu,
Tentang dirimu yang s'lalu bisa diandalkan, bahkan kala kita berpisah.

hetakuso nanda yo
osoreshirazu hatenkou desho

Dikau tidaklah mahir dalam hal ini,
Kau mungkin 'kan mencetak rekor, malah!

kiku mimi motazu
teki o tsukuru seigi mo atte
"hora ne"

Kau ogah mendengarkan,
Dan memusuhi rasa keadilanmu sendiri.
"Noh, apa kubilangin?"

wasurenaide
zutto sono mama de
shiranakute ii yo

Janganlah lupa.
Teruslah begitu selamanya.
Kau tidaklah perlu tahu mengapa!

yuuki no ashioto mayoinaki tsuyosa ga
kizu datte itami datte kakikeshita "heiki da"
kimi no senaka osu musunda yakusoku
itsudatte hanaretatte
shinjirareru kizuna wa mune ni nemutteru

Kekuatan tak tertahan dalam suara berani langkah kakimu,
Menimpa semua luka... kepedihan, dengan "Aku baik-baik saja"!
Janji yang 'buatmu bisa terdorong maju,
Ciptakan ikatan, yang tertidur di hatimu,
Tentang dirimu yang s'lalu bisa diandalkan, bahkan kala kita berpisah.

kotoba no nai yakusoku wa ima...
butsukariau koto mo hetta
"wakatteta"
kimi to boku wa majiwarazu ni

Sebuah janji tanpa kata-kata tuh saat ini...
Bahkan pertengkaran kita t'lah 'dikit berkurang.
"Aku sudah tahu selama ini".
Meski tanpa kita menyatu.

wasurenai de
zutto sono mama de
aizu wa iranai

Janganlah lupa.
Tetaplah sebagaimana dirimu selamanya.
'Sebab kau tak perlukan pertanda!

yuuki no tomoshibi terashidase bokura o
kizu datte itami datte wakeaeba heiki da
kimi no senaka osu musunda yakusoku
itsudatte hanaretatte
shinjirareru kizuna wa mune ni nemutteru

Oh, api keberanian, cahayakan kami!
Andai bisa berbagi luka... kepedihan... Aku 'kan baik-baik 'aja.
Janji yang 'buatmu bisa terdorong maju,
Ciptakan ikatan, yang tertidur di hatimu,
Tentang dirimu yang s'lalu dapat diandalkan, bahkan kala kita berpisah.


Sumbangan

Kamis, 28 Mei 2015

BLUE ENCOUNT - Hari demi(t) Hari [DAY x DAY]


dore dake takusan no yume o bokura wa
gisei ni shiteikeba ii no darou
dore dake takusan no kibou o bokura wa
chikara ni kaetekeba ii no darou

Seberapa banyakkah mimpi
yang harus kita korbankan?
Seberapa banyakkah harapan
yang harus kita rubah 'jadi kekuatan?

demo mada mada mada tarinai yo
bokura wa mata tachiagarun da
kakushin naki michishirube demo
kokoro no naka wa hora ima sakenderu yo

Tapi, itu masih, masih, masihlah belum cukup
Kita 'kan terus bangkit lagi
Noh, meski bertindak dengan keyakinan ababil,
hatiku menangis mengucur sekarang

DAY BY DAY BY DAY BY DAY
zenshin zenrei kakete
anata o mamorinuku to kimeta
donna yatsu ni baka ni saretemo
boku ga shinjita no wa anata dake

HARI demi HARI demi HARI demi HARI
Kukan pertaruhkan tubuh dan jiwaku
Kuputuskan 'kan melindungimu sampai akhir nanti
Mau siapapun yang tertawakanmu,
Kaulah satu-satunya yang kupercayai

dareka no hashirikata maneshitatte sa
koronde kega shite munashii dake
sou da yo hontou no teki wa kitto
boku no katachi o shiteirun darou

Jika kau coba 'tuk meniru cara hidup orang lain,
Kau hanya 'kan terjatuh dan melukai diri sendiri dengan sia-sia belaka
Benar, musuhku tuh pastilah
meniru wujudku sendiri

ya da! mada mada mada makenai yo
bokura wa mada susumitain da yo
neboketeiru yuuki o okoshite
ima koso sakebe yo
3 2 1 GO!

Ogah! Kumasih masih, masihlah belum kalah
Kita masih ingin terus maju
Bangkitkan keberanian dalam diri yang masih setengah tertidur
Sekaranglah waktu 'tuk berteriak
3 2 1, Maju!

DAY BY DAY BY DAY BY DAY
zenshin zenrei kakete
anata o mamorinuku to kimeta
kankei nai you na furi wo shiteita
kanashimi sae mo subete hakidase yo

HARI demi HARI demi HARI demi HARI
Kukan pertaruhkan tubuh dan jiwaku 
Kuputuskan 'kan melindungimu sampai akhir nanti
Kau berpura-pura itu tak ada hubungannya denganmu
Lepaskanlah semuanya, bahkan kesedihanmu ntuh

GET DOWN
we gonna move away
soshite
FIND OUT
we gotta find your way

LAKUKAN
Kita 'kan bergerak maju
Dan kemudian
TEMUKAN
Kita haruslah temukan jalanmu

hito no honki o waracchau yatsu o
waraitobaseru you ni honki de yare yo
kamase! kamase!
Are you ready to say?
MELLOW na atama o odorase
tomose! tomose! sono kosei
aseru yatsura o oikose!

Anggaplah itu serius 'hingga kau bisa tertawakan kembali
Orang-orang yang menertawakan upaya serius orang lain
Buat mereka memakan kata-katanya! Buat mereka memakan kata-katanya!
Apa kau 'udah siap 'tuk bilang 'gitu?
Bikinlah menari wajah ngenesmu
Bakar! Bakar! Lampauilah orang-orang
yang niat mojokin dirimu biar tergesa-gesa

DAY BY DAY BY DAY BY DAY
zenshin zenrei kakete
anata o mamorinuku to kimeta
donna yatsu ni baka ni saretemo
boku ga shinjita no wa anata dake
DAY BY DAY BY DAY BY DAY
zenshinzenrei nosete
anata to tomo ni tatakau yo
waga monogao ga habikoru kono sekai de
kowagaru dake no asu o nurikaete

HARI demi HARI demi HARI demi HARI
Kukan pertaruhkan tubuh dan jiwaku 
Kuputuskan 'kan melindungimu sampai akhir nanti
Mau siapapun yang tertawakanmu,
Kaulah satu-satunya yang kupercaya
HARI demi HARI demi HARI demi HARI
Kukan pertaruhkan tubuh dan jiwaku 
Dan berjuang bersama denganmu
Perasaan berada di atas dunia ini kian merajalela
Dan melukis hari esok yang kutakuti


Sumbangan

Eri Sasaki - Cincin Keberuntungan [Ring of Fortune]


hikari wo atsumete yozora no kanata e

Ngumpulin cahaya.. menuju langit malam nun jauh tak tergapai...

sayonara no omoide o
hitomi ni tataete mitsumeru yume tooku
kowareteshimau utakata no memorii
samishisa no namida sotto fukou

Ingatan perpisahan mengisi kedua mataku
Mimpi yang kuincar, masih jauh saja di sana.
Kukan tinggalkannya dalam ingatan sementara yang 'kan melantak,
'tuk hapuskan air mata kesedihan ini.

nobashita te wa kanransha yasashiku toraete
mezamesou na kioku no kakera
utsumuite kietehoshii to inoru kedo

Tangan terentangku bak rodanya Ferris, yang ngambil dengan lembutnya,
serpihan mimpi yang tampaknya siap 'tuk terbangkitkan,
Meski doa ngenesku entah gimana 'kan menghilang...

kimi ga mitsuketekureta kono koe o
ugokidashita tokei no hari sekai wa yagate irodzuite
purasutikku na kokoro ga kagayakidasu yo
wasurenaide oboeteite
itsuka mata meguriaeru hi made zutto

Kau temukan suara ini untukku
Jarum jamku pun mulai bergerak,
Dan duniaku akhirnya terisi dengan warna.
Jantung plastikku 'kan bersinar cemerlang,
Jadi, jangan pernah lupakanku, tetap ingatlah daku,
Sampai di hari kita bertemu lagi, selamanya...

yuugure tomoru hikari
chiisa na gondora agatteyuku sora e
tonari ni suwaru kimi no nukumori ni
naze kana namida ga hoho o tsutau

Cahaya pun datang menghampar seiring matahari terbenam,
Seraya gondola kecil menaik ke arah langit.
Entah kenapa, karena kehangatanmu di sampingku,
Air mata ini seketikanya mengalir di pipiku.

megurimawaru kanransha shizuka ni yurarete
mune no oku ga harisakesou de
mado no soto nagareru kumo miageteta

Guliran roda Ferris bergoyang membisu,
Sembari kedalaman hatiku serasa terpisah-belah
Kupandangi awan yang menjauh di luar jendela...

zutto kono mama futari yorisotte
unmei no wa kurikaeseba omoi wa yagate tsunagaru yo
kotae o sagashi mirai e negaitsudzukeru
mayowanaide shinjiteite
omoide wa honmono ni naru kara

Andai kita berdua terus berdekatan begini, selamanya,
Memutar roda nasib ini, berulang kalinya, perasaan kita akhirnya 'kan terhubung!
Kukan mencari jawaban, berharap sambil terus maju ke arah masa depan,
Jadi, janganlah kehilangan arahmu, terus percayalah padaku.
'Sebab kenangan kita 'kan 'jadi nyata.

kowaresou na kioku no subete
utsumuite kienu you ni to inoru kedo

Semua kenanganku di ambang kesirnaannya,
Meski doa ngenesku takkan hilang begitu saja...

konya yume no jikan wa owaritsugeru
kowakunai yo sekai wa mada yasashiku irodzuiteru kara

Malam ini, saatnya impianku 'umumkan akhir riwayatnya...
Tapi, aku tidaklah takut, dunia masih penuh dengan warna nan lembut!

kimi ga mitsuketekureta kono kotoba o
unmei no wa kurikaeseba omoi wa yagate tsunagaru yo
purasutikku na kokoro ga mitasareteyuku
wasurenai yo oboeteru yo
itsuka mata meguriaeru hi made zutto

Kau temukan kata-kata ini buatku.
Jika kita memutar roda nasib ini, berulang kalinya, perasaan kita akhirnya 'kan terhubung!
Jantung plastikku 'jadi lebih dan kian terpenuhi.
Aku takkan lupakannya, aku akan mengingatnya,
Sampai di hari kita bertemu lagi, selamanya...


Sumbangan

LiSA - Reli Muter-muter [Rally Go Round]


mou sanzan guruguru shita janai? yaru toki yaranakya!
imamade no dainamikku datte dainashi dayo!?
seippai junjou kasanete hora hora chekkumeito!
...tte iu tokoro de kimi wa ippo funde hyappo sagaru

'Udah bosen kau pontang-pantingkanku kesana-kemari, kalo pas saatnya ya lakukanlah!
Semua dinamika yang t'lah kita bangun sampai saat ini t'lah sia-sia belaka!
Setelah menimbun semua kegregetanku - lihat 'aja, kau kena skak mat tuh!
...Sampai di mana kau mau 'ambil selangkah maju, eh, dapet 100 langkah mundur...

subarashii kotoba o sazukeyou. (Can't Guess the Winners)
"sono me o shita kimi ni fukanou nado wa nai!" (Say Never Give Up)
karafuru booru geemu wa honjitsu mo haranbanjou
tenshi no yumi futeki no emi arashi ga hajimaru

Kukan persembahkanmu kata-kata yang indah banget... (Tak Bisa Nebak Pemenangnya)
"Dengan tatapan matamu yang begitu, semuanya bisa kau lakukan!" (Jangan Pernah Bilang Nyerah)
Permainan bola penuh warna ini masih di tengah-tengah momen dramatisnya.
Busur malaikat ini... keluar dari persinggahan senyuman... dan badai pun dimulai!

ryuusei kaiten ruuretto Rally Go Round (You Are The Player)
haatogata no yajirushi de tsuranukou (You're My Love)
ima saikyou saidai LOVE o kometa tenohira de
senaka tataku kara arittake kattobase! (Don't Miss Your Big Chance!)

Bintang Jatuh, Bergulir, Rolet Reli Muter-muter: (Kaulah Sang Pemain)
Berpautan ke panah arah berbentuk hati, (Kaulah Cintaku)
Dan renggut segala cinta terkuat lagi terbesarmu di tangan -
Kukan 'bantu mendorongmu, jadi kirimkannya terbang dengan segala upaya.
(Jangan Lewatkan Kesempatan Besarmu!)

shokun no kakugo ni miau yoi shirase matteru
shinkiroku to shinpakusuu norikoe misetemite yo
...tteba chotto kiitenno?

Kabar baik layak bagi tekad semua orang yang yang tengah menunggu;
Rekor baru dan debarkan hati, lantas tunjukkan gimana caramu melaluinya!
...Hei, kau dengar kagak sih?!

anrakkii nankai hiitemo yaruki de michiterya
chotto kurai no koosuauto nanka houseki dayo
"mou genkai, aa mou, kujiketai" tokatoka doukan dakedo
kinou no pinchi wa kyou no janpudai de hyappo toberu

Bahkan selalu apes, setiap kali giliran, andai kau penuh motivasi,
Sedikit terlempar dari jalanmu saja 'udah seperti permata nun berharga!
"Ahh, inilah batasku, kuingin menyerah" dll, dll - Kujuga merasakan ntuh,
Tapi, setelah dilema kemarin, kau bisa 'lompati landaian sebanyak 100 kali hari ini!

toki niwa kimi mo omou darou (Can't Guess the Winners)
"kurikaeshi no hibi ni owari wa aru no kai" (Say Never Give Up)
soredemo shinjitsudzuketa ganbaru kimi ni chanto
ima wa shiranai yokan dekinai ii koto ga matteru

Kau mungkin terkadang berpikir juga, (Tak Bisa Nebak Pemenangnya)
"Adakah akhir dari hari-hari yang terus berulang ini?" (Jangan Pernah Bilang Nyerah)
Tapi, tetap 'aja, kau terus percaya akan usahamu, ada seseorang yang 'nunggu dirimu.
Seseorang yang belum kau tahu dan tak mungkin kau duga!

tenbin gyakuten sumarii toraburumeikaa (You Are The Player)
niramiatteta ukashi no raibaru makikomou (You're My Love)
hora zenryoku shissou LOVE itomeru kimi no koto
itsumo miteru kara mokugekishougen wa omakase are

Membalik keadaan, intinya Pembuat Masalah: (Kaulah Sang Pemain)
Bawa serta saingan lamamu yang dulunya kau incar! (Kaulah Cintaku)
Lihatlah, kuselalu memandangimu dengan tajam terpaku,
Bidiklah segregetnya cintanya, jadi serahkan saksinya padaku!

GO! GO! GO FOR IT! GO FIGHT WIN! LET's G0!
GET! GET! GET Ready? Ah YEAH!!

Maju! Maju! Kejarlah! Bertarung 'tuk Menang! Ayo!
Dapatkan! Dapatkan! Siap? Ah, YEAH!!

Da-Da-Da daisu wa sude ni furareta yo
susumidashitara matta nashi
kimi wa shinchou!! sono seikaku ja
oni ga deru ka hebi ga deru ka
Da-Da-Da dasshu sureba shouri janai?
te no naru you e kamon kamon kamon kamon!!
kekka ga nandatte kimi shidai de hora saikou no adobenchaa (mada mada iku yo~)

Da-Da-Dadunya telah digulirkan.
Setelah kau mulai bergerak, tiada namanya kembali!
Dikau berhati-hati!! Dengan sikapmu yang begitu,
Siapa tahu apa yang 'kan terjadi?!
Bukankah ini cuma Ba-Ba-Bablas menuju kemenangan?
Dari segala arah: Ayolah, ayolah, ayolah, ayolah!!
Tak pedulikan hasilnya, semua terserah padamu - lihat? Inilah petualangan terhebat! 
(Kita masih 'lanjut!)

souzou doori ni zenzen ikanakute
bouzen to suru hodo gooru ga tooku mietemo
tanoshinda monogachi no geemu nanda
itsumo tobidashita sou ni shiteru kimi no ban

Hal yang tak sejalan dengan bayanganmu,
Dan tujuannya tampak begitu jauh sampai buatmu linglung!
Tapi, inilah permainan di mana yang bersenang-senanglah pemenangnya.
Selalu tampak teramat siap 'tuk beraksi, giliranmu nih sekarang!

ryuusei kaiten ruuretto Rally Go Round (You Are The Player)
haatogata no yajirushi de tsuranukou (You're My Love)
ima saikyou saidai LOVE o kometa tenohira de
senaka tataku kara arittake kattobase! (Don't Miss Your Big Chance!)

Bintang Jatuh, Bergulir, Rolet Reli Muter-muter: (Kaulah Sang Pemain)
Berpautan ke panah arah berbentuk hati, (Kaulah Cintaku)
Dan renggut segala cinta terkuat lagi terbesarmu di tangan -
Kukan 'bantu mendorongmu, jadi kirimkannya terbang dengan segala upaya. 
(Jangan Lewatkan Kesempatan Besarmu!)

shokun ga egao de kataru yoi shirase matteru
mitaiken no tasseikan mezashiteru kimi de ite yo
hora chansu da doriimaa!

Kabar baik yang semuanya obrolkan dengan tersenyum sudahlah menunggu.
Selalu selayaknya dirimu biasanya, mengincar rasa baru akan prestasi!
Hei, inilah kesempatanmu, sang pemimpi!


Sumbangan

Selasa, 26 Mei 2015

Shokotan Daisuki Denpagumi - Garis Kepalan! | PUNCH LINE!


pa-panchira☆pa-panchirain! (chira)
pa-panchira☆pa-panchirain! (chira)
pa-panchira☆pa-panchirain! (chira)
pa-panchira☆pa-panchirain! (chira)


Ke-Kemilau CD ☆ Ga-GARIS KEPALAN! (Kinclong!)
Ke-Kemilau CD ☆ Ga-GARIS KEPALAN! (Kinclong!)
Ke-Kemilau CD ☆ Ga-GARIS KEPALAN! (Kinclong!)
Ke-Kemilau CD ☆ Ga-GARIS KEPALAN! (Kinclong!)

iyaan

Tidak...!

hizaue nijuugosenchi
kisetsukan What? ganmushi nano
nuno menseki wa otomegokoro hanpirei
gomen asobase

25cm di atas lutut,
Segala rasa musim - Apa? Kuabaikan 'aja!
Menakar area kain tuh berlawanan dengan hati seorang gadis.
Maaf, biarkan kubebas!

ranbou na kotoba wa oyoshi ni natte ne
hashitanai wake nai wa

Tahanlah diri 'tuk berbicara kasar, plz!
Tak mungkinlah kujadi tak senonoh.

onna no ko ni yurusareshi
zettaiken naru zo

Ini sesuatu yang diperbolehkan cewek,
Tanpa tanya lagi!

dokidoki dogimagi shitenda
chirachira chirari Secret Heart
nande?! tsutawaranai I Love You!
urahara na koigokoro
atsuatsu no mama de marugoto
YES! YES! ageru noni!!!

Semua dalam debaran jantung yang menderu cepat -
Menangkap kilasan sekejap dengan hati rahasiaku -
Tapi, kenapa?! Tak bisa beritahukanmu kalau kumencintaimu?!
Meski kukan persembahkanmu cinta yang panas-panas lagi bertentangan ini,
IYA! IYA! Semuanya dalam satu porsi!!!

nande!? nande!? nande!? nande!? nande da!?
wake wake ga wakaranai no
motto iteitehoshii noni!!

Mengapa!? Oh mengapa!? Oh mengapa!? Oh mengapa!? Oh mengapa!?
Aku tak jua mengerti.
Kuhanya ingin segalamu di sini bersamaku!!

Why not look at my PUNCH LINE!
onna no ko ni haji kakasenaide!

Kenapa tak melihat GARIS KEPALAN-ku!
Jangan gantungin seorang gadis seperti ini!

pa-panchira☆pa-panchirain! (chira)
pa-panchira☆pa-panchirain! (chira)
pa-panchira☆pa-panchirain! (chira)
pa-panchira☆pa-panchirain! (chira)

Ke-Kemilau CD ☆ Ga-GARIS KEPALAN! (Kinclong!)
Ke-Kemilau CD ☆ Ga-GARIS KEPALAN! (Kinclong!)
Ke-Kemilau CD ☆ Ga-GARIS KEPALAN! (Kinclong!)
Ke-Kemilau CD ☆ Ga-GARIS KEPALAN! (Kinclong!)

bakaan

Bodoh, deh~

sutokkin zero deniiru
sunawachi hai namaashi desho
hazukashisa ga fuwafuwa yuuki o kureru no
oname janakutte

Stoking dengan ketebalan 0 -
Dengan kata lain, ya, bertelanjang kaki, tentunya!
Rasa malu memberiku keberanian kopong -
Bukan berarti kumemintamu 'tuk menjilatnya, lho!

nanimokamo saachizumi
ketsuekigata seiza honyarara
nankai mo shisoku keisan
kyuujuugo paa de kateru hazu
youichuutou junbibantan
saasa rasshai na Boy! Boy!

Semuanya t'lah diselidiki dengan teliti:
Golongan darah, tanda bintang, dan sejenisnya!
Semuanya telah diperhitungkan secara aritmatik:
Aku 95% yakin akan menang!
Siap dalam segala hal, persiapan sempurna -
Ayolah, kemari sekarang, Laki! Laki!

onna no ko kara iu nante
dekiru wake nai jan!

Tak mungkinlah seorang gadis,
bisa ngeduluin bilangnya!

dokidoki dogimagi shitenda
chirachira chirari Secret Heart
chotto!! isoide! Baby, Hurry Up!!
kono mama ja kono junsui Heart
doko no hone daka wakaran yatsu ni
HEY! HEY! torareru zo!!!

Semua dalam debaran jantung yang memacu cepat -
Menangkap kilasan sekejap dengan hati rahasiaku -
Ayolah!! Jangan buang-buang waktu! Beb, cepatlah!!
Kalau begini, hati nan setia ini,
'kan bertemu seseorang yang tak kau harapkan dan,
HEi! HEi! Dicuri adanya!!!

nande!? nande!? nande!? nande!? nande da!?
wake wake ga wakaranai no
zutto I Love You no renshaki jissou

Mengapa!? Oh mengapa!? Oh mengapa!? Oh mengapa!? Oh mengapa!?
Kuhanya tak mengerti.
Kus'lalu bersenjatakan pistol cepat "Aku cinta kamu"!

Can you realize my PUNCH LINE?
iikagen ugokinasai!

Bisakah kau sadari GARIS KEPALAN-ku?
Buruan bergerak 'dah!

pan pan papapan!
pan pan papapan!
pan pan papapan!
pan! pan! pan! (chira)

Pan Pan Papapan!
Pan Pan Papapan!
Pan Pan Papapan!
Pan! Pan! Pan! (Kinclong!)

dokidoki dogimagi shitenda
chirachira chirari Secret Heart
nande?! tsutawaranai I Love You!
urahara na koigokoro
atsuatsu no mama de marugoto
YES! YES! ageru noni!!!

Semuanya dalam debaran jantung yang menderu cepat -
Menangkap kilasan sekejap dengan hati rahasiaku -
Tapi, kenapa?! Kenapa tak bisa beritahumu kalau kumencintaimu?!
Meski kukan persembahkanmu cinta yang segar panas lagi bertentangan ini,
IYA! IYA! Semuanya dalam satu porsi!!!

nande!? nande!? nande!? nande!? nande da!?
wake wake ga wakaranai no
motto iteitehoshii noni!!

Mengapa!? Oh mengapa!? Oh mengapa!? Oh mengapa!? Oh mengapa!?
Aku tak jua mengerti.
Kuhanya ingin segalamu di sini bersamaku!!

Why not look at my PUNCH LINE!
onna no ko ni haji kakasenaide!

Mengapa tak lihat 'aja GARIS KEPALAN-ku?!
Jangan gantungin seorang gadis seperti ini!


Sumbangan

Senin, 25 Mei 2015

UNISON SQUARE GARDEN - Lagu Gula Hingga Langkah Pahit |Sugar Song to Bitter Step|


chou tenpenchii mitai na kyousou ni mo narete konna nichijou o heiwa to mimachigau
rambling coaster yusaburare nagara miushinaenai mono wa nan da?

Kubahkan 'udah terbiasa sama kenyentrikan bak bencana supranatural ini, dan kukeliru 'nganggapnya kehidupan damai
Saat kutersentak oleh jet coaster yang meliuk-liuk ini, apa pula yang tak bisa kulupakan?

byoudousei genrishugi no gainen ni nomarete kokoro made ga marude etosetora
daikirai daisuki chanto shaberanakya ningyou to sashite kawaranai shi

Kutertelan oleh ide dasarannya segalanya tuh setara dan 'anggap perasaan hatiku ini bak bagian dari yang lain.
Jika kau tak jelas bilang yang dibenci atau suka, kau tak jauh berbeda dengan boneka

yoimachi o yuku hitodakari wa ureshisou dattari sabishisou dattari
kontorasuto ga gosenfu o tobimawari uta to rizumu ni naru

Ah, kerumunan orang yang keluyuran sepanjang malam tampaknya bahagia dan kesepian
Kekontrasannya terbang mendendang, dan berubah menjadi lagu dan irama

mamareedo ni shugaa songu piinattsu ando bitaasuteppu
amakute nigakute me ga mawarisou desu
nannansei o mezashite paatii o tsuzukeyou sekaijuu o odorokaseteshimau yoru ni naru
I feel joujou rensa ni natte rifurekuto

Marmalade & lagu gula, kacang & langkah pahit
Kadang manis, kadang pahit, membuat berasa puyeng
Mari menuju selatan barat daya dan terus berpesta. Ini 'kan 'jadi malam menggemparkan sedunia
Kumerasa luar biasa. Itu membentuk rantai dan memantul.

gaizensei gourishugi no seiron ni momarete bokura no ongaku wa dougu ni narisagaru?
kocchi o muite yo se o mukenaide yo sore wa seiron ni naranai kedo

Kuterganggu oleh argumen probabilitas rasionalistik, akankah musik kita terhinakan, hanya sebagai alat pencapai tujuan?
Lihat ke sini. Jangan palingkan diri. Meski bilang takkan berubah 'jadi argumen yang masuk akal...

matsuri hayashi no sono ato de takabutta mama no hito nakidashiteshimau hito
tabun onaji darou demo kotoba ni shiyou mono nara chisetsu ga kiwamari

Setelah festival musik usai, ada orang yang masih greget abis dan 'nangis tersedu
Itu mungkin sama 'aja, tetapi pas kucoba 'tuk masukkannya dalam kata-kata, tampaknya sangat kekanak-kanakan

saikou datte sugaa songu shiawase tte bitaa suteppu
shinenai riyuu o soko ni utsushidase
oshigattatte tousoku de ashita wa kichau kedo
nounai tenki yohou no appudeeto o hatashita nara

Bilang itu lagu gula terbaik. Bilang inilah langkah pahit kebahagiaan.
Menampilkan alasan ketakbolehanmu mati di sana
Meski kupikir itu disesalkan, esok 'kan datang kepada semua orang dengan sama cepatnya,
Tetapi, andai ramalan cuaca dalam pikiranku telah selesai diperbarui,

someday kyousou ga iki o hisometemo
someday seiron ni imi ga nakunattemo
feeling song & step narashitsudzukeru koto dake ga
bokutachi o bokutachi tarashimeru shoumei ni naru, QED!

Kemudian, suatu hari, meski keababilan ini, menurunkan suaranya
Suatu hari, meski suara argumen kehilangan semua maknanya
Biarkan sajalah perasaan lagu & langkah mendentang keras
'kan menjadi bukti kalau kita sepantasnya begini adanya, QED!

mamareedo ni shugaa songu piinattsu ando bitaa suteppu
ikiteku riyuu o soko ni utsushidase
hokuhokutou wa kouhou e sono kyori ga hokorashii

Marmalade & lagu gula, kacang & langkah pahit
Menampilkan alasanmu 'tuk hidup di sana
Utara timur laut tuh ada di belakang kita, dan jaraknya sungguh waw

sekaijuu o, odorokasetsudzukeyou.

Mari kita terus kejutkan seluruh dunia.

mamareedo ni shugaa songu piinattsu ando bitaa suteppu
amakute nigakute me ga mawarisou desu
nannansei o mezashite paatii o tsuzukeyou sekaijuu o odorokasete shimau yoru ni naru
I feel joujou rensa ni natte rifurekushon
goes on ikkyou satte ichinan satte mata ikkyou

Marmalade & lagu gula, kacang & langkah pahit
Kadang manis, kadang pahit, membuat kepalaku puyeng
Mari menuju selatan barat daya dan terus berpesta. Ini 'kan 'jadi malam mengejutkan sedunia
Kumerasa luar biasa. Itu membentuk rantaian pantulan
Teruskan hilangnya kesenangan, masa-masa sulit, dan 'kan segera kembali 'jadi menyenangkan.


Sumbangan

TRUSTRICK - Jawaban Teruntuk Masa Depan [Miraikei Answer | 未来形Answer]


oitsukenai 
oitsukitai no ni
totsuzen, monogatari 
give me an answer
wakaranai yo Answer

Tiada bisa mengejarmu,
Meski kuinginkannya nih.
Inilah kisah yang tak terduga...
Berilah daku jawaban
Kutak tahu jawabannya

okashi mitai ni suki mo
reshipi toori ni ikeba ii no ni

Kalau 'aja cinta tuh lagaknya seperti permen,
Yang harus dilakukan cuma nurutin resep 'aja

merenge mitai ni kyori mo
jikan shidai de kawareba ii no ni

Jika saja jarak di antara kita seperti kue busa,
Di mana cuma butuh waktu 'tuk mengubahnya

reiseisa to nekketsusa ga osananajimi nan da
isshou te mo tsunagenai mama kana 
ya da yo

Ketenangan dan semangat tuh kawan lama
Apakah selama hidup ini, kita jalani tanpa berpegangan tangan?
Aku tak mau itu.

oitsukenai 
oitsukitai no ni
totsuzen, monogatari 
give me an answer (I can change you)
bukiyou de gikochinai hodo 
itoshiku hajimaru no?
give me an answer
miraikei no Answer

Kutak bisa mengejarmu, meski maunya gitu
Inilah kisah yang tak terduga
Berilah daku jawaban
Sedemikian canggung dan kikuknya itu,
Akankah itu 'kan dimulai dengan hanya sayang belaka?
Berilah daku jawaban
Jawaban teruntuk masa depan

aishingu de egaku miraizu ni furu
arazan no ame

Hujan butiran permen perak
Mengguyuri rencana masa depan kita yang terlukis di lapisan gula

orenjipiiru ga nigai
bitaasuiito tte oku ga fukai na

Kulit jeruk tuh pahit
Rasa pahitnya 'miliki banyak kedalaman arti di baliknya

joudan ja nai
karakattenai
chanto kimi ga ii no
kentouchigai yamete
watashi o mite
hayaku!!

Ini bukan lelucon
Kutak hanya main-main denganmu
Kaulah saja yang kuinginkan
Berhenti salah menilai diri
Lihatlah aku,
Cepetan!!

nandemo nai nanimo nai kedo
ashigta wa hareru kana
give me an answer
yasashii ne sore kurushii no
tsugi itsu aeru kanaa
give me an answer
mikansei no Answer

Bukan apa-apa kok, dan tiada apa-apanya nih,
Tapi, kuingin tahu apakah esok 'kan cerah
Berilah daku jawaban
Kau tuh baik hatinya, dan itulah yang menyakitkan
Kupenasaran kapankah kita 'kan dapat bertemu lagi
Berilah daku jawaban
Jawaban tak sempurna

tameiki no toubunryou
arigatou tte itta
ano hi kara binetsu ga zutto sagaranai no...

Jumlah gula dalam helaanku
Berkata, "Terima kasih."
Semenjak hari itu, demam ini belum jua turun...

oitsukenai
oitsukitai no  ni
watashi no monogatari
give me an answer

Aku tak bisa mengejarmu,
Meski kuinginkannya nih
Inilah ceritaku
Berilah daku jawaban

bukiyou de gikochinai hodo
itoshikuhajimaru no
give me an answer
miraikei no Answer

Sedemikian canggung dan kikuknya itu,
Itu 'kan dimulai dengan sayang belaka
Berilah daku jawaban
Jawaban di masa depan

wakaranai yo Answer

Aku tak tahu jawabannya

wakaritai yo Answer

Kuingin tahu jawabannya

Sumbangan

Jumat, 22 Mei 2015

KEYTALK - Sakura Mekar Sempurna nun Indahnya [桜花爛漫 | Oukaranman]


hirari hirari kaze ni mau hikari ni saa me o samashite
omoi yo ima habatake

Buka matamu menghadap cahaya yang mendesir pelan di angin
Kini, tebarkanlah sayap perasaanmu

iikaketa kotoba mada mune no naka
toorisugiteku kisetsu mo kanashimi mo sayonara

Kata-kata yang tak terucap masih singgah di lubuk hatiku
Met tinggal kesedihan dan musim yang terus berlalu

sakimidare kagayaku hanabira ni omowazu mitorete
awai iro ni kokoro ugoku tabi kodou wa takanaru

Tanpa sadar kuterpikat kelopak bunga bersinar yang memekar sempurna
Hatiku berdetak cepat 'tiap kali semangatku terbangkitkan oleh warna pucat

hora mawaru mawaru kyoukaisen
kioku o saa yobisamashite
ano hi ni mita sekai ga aru kara
hora hirari hirari kaze ni mau hikari ni saa me o samashite
ima sugu sono mukou e

Lihatlah, garis batas ntuh terus 'aja berputar-putar
Membangkitkan segala kenanganmu
Karena dunia yang kau lihat pada hari itu, ada di sana
Lihatlah, buka matamu menuju cahaya yang mendesir pelan di angin
Kini, bablaslah langsung menyongsong yang ada di baliknya

afureru mirai no kakera sono me ni yakitsukete

Bakarlah luapan serpihan pemandangan masa depan ke dalam matamu

natsukashii hibi ni omoikogarete
furikaeru sono saki ni wa hohoemi ga aru kara

Kutandai hari-hari penuh nostalgia ntuh
Karena tempat yang kupandangi kembali tuh penuh senyuman

kaze ni nabiku kami kakiwaketa nanigenai shigusa ni
mitoreru tabi ni jikan wa tomaru omoi wa yureru

Kau tarik rambutmu kembali bak tertiupkan angin, dengan santainya
Setiap kali kuterpikat olehmu, waktu berhenti, dan perasaanku menggoyah

hora megurimeguru maboroshi ni kioku o saa yobisamashite
sono saki ni wa mirai ga aru kara
hora hirari hirari kaze ni mau kimi no koe ni te o nobashite
ima sugu

Lihatlah, bangkitkan kenanganmu menuju pemandangan yang terus berputar
Karena masa depan tuh ada di baliknya
Lihat, itu mendesir pelan di angin. Kukan raihkan tanganku ke arah suaramu
Sesegeranya

ranman irodzuku koi moyou tobidashite sakebu yo
omoidashite hashiridashite yagate chiriyuku sadame demo

Pola cinta merubah warna memekar sempurna. Kukan bergegas keluar dan berteriak!
Aku ingat dan mulai berlari, meski tak lama lagi kuditakdirkan 'tuk jatuh 

megurimeguru ano hibi ni haseru omoi ga aru nara
wasurezu ni ite zutto zutto

Hari itu terus 'aja berputar-putar, mengejar perasaan yang ada di sana
Takkan pernah kulupakannya, selama-lamanya

mawaru mawaru kyoukaisen kioku o saa yobisamashite
ano hi ni mita sekai ga aru kara
hirari hirari kaze ni mau hikari ni saa me o samashite
omoi yo ima habatake
ima sugu sono mukou e

Angan ini mendorongku ke dalam hari-hari yang berputar-putar ntuh
Karena dunia yang kulihat di hari itu ada di sana
Bukalah matamu menuju cahaya yang mendesir pelan di angin
Kini, tebarkanlah sayap perasaanmu
Dan bablaslah seketika menuju yang ada di baliknya

afureru mirai no kakera sono te de tsuyoku dakishimete

Genggamlah luapan serpihan masa depan di tanganmu seerat mungkin.


Sumbangan

Jumat, 15 Mei 2015

Ayano Mashiro – Langit Vanila [Vanilla Sky]


Ima   yozora no hoshi   kakikeshite
Sekai ga   hora   irodzuite yuku
Bokutachi no mirai wa
Ima   kono shunkan no   bokutachi shidai

Sekarang, kukan munculkan bebintangan di langit malam,
Dan lihatlah, wewarnaan pun mulai mengisi dunia itu.
Masa depan kita...
Tergantung pada yang kita lakukan sekarang, dan saat ini juga.

Kagami no mukougawa de   boku wo   mitsumeteru no wa
Boku no   mada   shiranai   boku no kakera

Yang menatapku dari sisi lain cermin
Adalah serpihan diriku yang belum kutahu.

Nakusu mono nante   mou   nai to omotteta no ni
Isshun dake   mata   ashi ga sukunda

Kuberpikir kalau takkan ada lagi yang hilang,
Tapi 'tuk sesaat, kakiku kaku lagi.

Kazoekirenai   koukai wo   nido to   shitaku nai yo
Ano hi kara   kitto   boku no kotae wa   kimatte ita

Kutak ingin mendekap segala penyesalan yang tak terhitung.
Kuyakin jawaban bagi kita, sudahlah ditetapkan semenjak hari itu.

Ima   yozora no hoshi   kakikeshite
Sekai ga   mata   irodzuite yuku
Riyuu yori mo   saki ni   tobidashita

Sekarang, kukan munculkan bintang-bintang di langit malam,
Dan wewarnaan pun mulai mengisi dunia itu lagi.
Seraya diterbangkan melampaui segala alasan.

Ima   kotoba ni naru   sono mae ni
Kimi no te wo   gyutto   nigirishimete
Bokutachi no mirai wa   bokutachi no ashita wa   bokutachi no unmei wa
Itsu datte   sou   bokutachi shidai

Sekarang, sebelum itu berubah ke dalam kata-kata,
Kukan menggamit tanganmu erat-erat.
Masa depan, hari esok, dan takdir kita...
Selalulah ada di tangan kita sendiri.

Ikidomari   shagamikonde   miageta sora wa   itsumo
Doko made mo   tsudzuku   yasashii iro de

Tiap kali meringkuk dalam kebuntuan, langit yang kulihat di atas, selalulah....
Berwarna lembut, dan terus 'aja meluas.

Mugen no kanousei ni   oshitsubusaresou ni natta
Zettai ni   mou   machigaetakunai

Kubak berada di ambang kehancuran 'sebab kemungkinan tak terbatas.
Mau gimanapun, kutak ingin membuat kesalahan lagi.

Sono tobira   akeru kagi wo   yatto   mitsuketa nda
Bokura no   kono te de   nokosazu   zenbu   tokiakasu yo

Tapi, akhirnya kutemukan kunci 'tuk membuka pintu itu.
Dengan tangan ini, kita 'kan ungkap kebenaran segalanya, tanpa tersisa.

Ima   yozora no hoshi   kakikeshite
Sekai ga   mata   irodzuite yuku
Egao mo   namida mo   nomikonde

Sekarang, kukan munculkan bintang-bintang di langit malam,
Dan wewarnaan pun mulai mengisi dunia itu lagi,
Mabuk dalam senyuman dan air mata.

Ima   kotoba ni naru  sono mae ni
Kimi no te wo   gyutto   nigirishimete
Bokutachi no mirai wa   bokutachi no ashita wa   bokutachi no unmei wa
Itsu datte   sou   bokutachi shidai
Kinou made no bokutachi ni wa   mou modorenakute mo
Ima   kono shunkan wa   eien nanka yori   zutto   tashika kamo
Sonna ki ga shita

Sekarang, sebelum itu berubah ke dalam kata-kata,
Kukan menggamit tanganmu dan mendekapnya erat.
Masa depan, hari esok, dan takdir kita...
Selalulah ada di tangan kita sendiri.
Meski kita tak bisa kembali menjadi diri kita yang kemarin,
Sekarang pun bisa 'aja lebih berarti daripada keabadian -
Begitulah yang kurasakan.

Ima   yozora no hoshi   fukikeshite
Hitotsu   hitotsu   kanaete yukou
Zutto   zutto   kimi no tonari de ne

Sekarang, mari kita tiupkan bebintangan di langit malam
Dan mewujudkan setiap keinginan 'jadi kenyataan -
Bersama denganmu, selalu dan selamanya.

Nagareboshi ga   tokechau mae ni
Kimi no te wo   gyutto   nigirishimete
Bokutachi no mirai e   bokutachi no ashita e

Sebelum bintang jatuh melenyap hilang,
Kukan menggamit tanganmu erat-erat.
Menjelang masa depan kita, menuju hari esok kita...

Ima   yozora no hoshi   kakikeshite
Sekai ga   mata   irodzuite yuku
Riyuu yori mo   saki ni   tobidashita

Sekarang, kukan munculkan bebintangan di langit malam,
Dan wewarnaan pun mulai mengisi dunia itu lagi.
Seraya kita diterbangkan melampaui segala alasan.

Ima   kotoba ni naru   sono mae ni
Kimi no te wo   gyutto   nigirishimete
Bokutachi no mirai wa   bokutachi no ashita wa   bokutachi no unmei wa
Itsu datte   sou   bokutachi shidai

Sekarang, sebelum itu berubah ke dalam kata-kata,
Kukan menggamit tanganmu erat-erat.
Masa depan, hari esok, dan takdir kita...
Selalulah ada di tangan kita sendiri.


Sumbangan

Senin, 11 Mei 2015

Oku Hanako -Penaut [くさび / Kusabi]


終電後の誰もいない道に//shuuten go no dare mo inai michi ni
Di persimpangan kereta sepi yang tiada seorang pun di sini,

二人の悲しげな一つの影//futari no kanashigena hitotsu no kage
Dua kesedihan pun menjadi sesosok bayangan.

もう二度ともう二度と会わないと//mou nidoto mou nidoto awanaito
Takkan pernah lagi, tiada pernah lagi kita bisa bertemu,

心に誓い合った夏の夜//kokoro ni chikai atta natsu no yoru
Di dalam hati kita bersemayam malam musim panas yang dijanjikan.

ただ傍にいるだけで笑い合えた//tada soba ni iru dakede warai aeta
Walau hanya saling bersebelahan pas ketemu, kulangsung bisa tersenyum, 

そんな日が続いてくと信じていた//sonna hi ga tsuzuite kuto shinjiteita
Kuyakin suatu saat nanti, hari itu 'kan terus berlanjut.

あなたを嫌いになるくらいなら//anata wo kirai ni naru kurai nara
Jika nantinya kuharus membenci dirimu,

このまま二人で夜になりたい//kono mama futari de yoru ni naritai
Terus 'aja seperti ini, kuingin kita menjadi sang malam.

最後の口づけ//saigo no kuchidzuke
Kecupan terakhir,

触れるだけで痛いよ//fureru dakede itai yo
Sungguh menyakitkan 'tuk menyentuh 'aja.

愛しい気持ちが溢れて//itoshii kimochi ga afurete
Perasaan cinta ini meluap-luap,

貴方を壊す前に//anata wo kowasu mae ni
Sebelum meluluhlantakkanmu.

抱きしめて//dakishimete
Dekaplah daku,

貴方の腕で//anata no ude de
Dalam pelukanmu.

あと1秒だけでもこうしていたい//ato ichi byou dake de mo koushiteitai
Meski 'tuk sesaat, kuingin tetap rasakannya.

もう喧嘩する事も//mou kenka suru koto mo
Hal seperti pertengkaran juga,

もうやきもち焼く事も//mou yakimochi yaku koto mo
Hal seperti kecemburuan juga,

もう顔を見る事さえ出来なくなるの//mou kao wo miru koto sae dekinakunaruno
Bahkan 'tuk melihat wajahmu juga, takkan bisa kulakukan lagi.

不思議だね//fushigi dane
Sungguh aneh, 'kan?

どうして人はすぐに//doushite hito wa sugu ni
Kubertanya-tanya mengapa orang-orang begitu mudahnya,

守れない約束をするのだろう//mamorenai yakusoku wo suru no darou
menjanjikan yang tak bisa ditepati?

人の心を繋ぎ止めるものなど//hito no kokoro wo tsunagitomeru mono nado
Hati seseorang 'kan tetap terhubung dengan yang lain,

どこにもないと知っているのに//dokoni mo nai to shitteiru noni
Meski tahu kalau tak ada di manapun lagi.

最後の言葉が//saigo no kotoba ga
Kata-kata terakhir ntuh,

優しすぎて痛いよ//yasashi sugite itai yo
Terlalu manisnya, 'hingga terasa menyakitkan.

二人はお互いのこと分かりすぎてしまった//futari wa otagai no koto wakarisugite shimatta
Keduanya akhirnya terlalu saling memahami satu sama lainnya.

抱き寄せて//dakiyosete
Peluk erat daku,

私の胸に//watashi no mune ni
tepat di dadaku,

子供のような貴方の髪を撫でたい//kodomo no youna anata no kami wo nadetai
Karena kuingin membelai rambut lembutmu seolah-olah masih kecil 'aja.

もう横で笑う事も//mou yokode warau koto mo
Hal seperti tertawa bersandingan juga,

もう横で眠る事も//mou yokode nemuru koto mo
Hal seperti jatuh tertidur bersandingan juga,

もう名前を呼ぶ事さえ出来なくなるの//mou namae wo yobu koto sae dekinakunaruno
Bahkan 'tuk memanggil namamu, takkan bisa kulakukan lagi.

心を繋ぎ止められるものは約束じゃない//kokoro wo tsunagitomerareru mono wa yakusoku jyanai
Yang bisa 'hubungkan hati bukanlah janji,

約束は自分への気休めなのだろうか…//yakusoku wa jibun he no kiyasume nano darouka...
Janji tuh kiranya dibuat hanya 'tuk tenangkan diri...

抱きしめて//dakishimete
Dekaplah daku,

貴方の腕で//anata no ude de
dalam pelukanmu.

あと1秒だけでもこうしていたい//ato ichi byou dake de mo koushiteitai
Bahkan 'tuk sesaat 'aja, kuingin terus rasakannya.

もう喧嘩する事も//mou kenka suru koto mo
Hal seperti pertengkaran juga,

もうやきもち焼く事も//mou yakimochi yaku koto mo
Hal seperti kecemburuan juga,

もう顔を見る事さえ出来ないのなら//mou kao wo miru koto sae dekinaino nara
Bahkan 'tuk melihat wajahmu juga, andai kutak dapat 'lakukannya lagi,

もう会いたくなっても//mou aitakunattemo
Bahkan jika kita tak bisa saling ketemu lagi,

もう息が出来なくても//mou iki ga dekinakutemo
Bahkan jika kutak bisa bernapas lagi,

貴方を呼ばないと約束するから//anata wo yobanai to yakusoku suru kara
Karena kuberjanji 'tuk tak menghubungimu lagi,

貴方を呼ばないと約束するから//anata wo yobanai to yakusoku suru kara
Karena kuberjanji 'tuk tak menghubungimu lagi,



Sumbangan

Jumat, 08 Mei 2015

BACK-ON - "Cerulean (セルリアン)" [Biru Langit]


genkai nante nai zettai nante nai
genkai nante nai tte kimi no kotoba ni akogarete kono te o nobashitan da
zenkai dashite, naite waratte mata kumori no nai sora no shita fumidasu no sa
ano basho e!

Tiada yang namanya batasan, tidak ada hal yang mutlak
"Tiada yang namanya batasan." Kata-katamu menjadi inspirasiku,
Dan kuulurkan tanganku ke arahmu
Aku habis-habisan, menangis dan tertawa
Kukan melangkah maju lagi di bawah langit cerah tanpa awan ntuh

hajimari nante onaji de atsukunatta naifu ga bokura no mune o tsuranuita
ame no reesu no ue hashiritsudzukete
kizutsuite, miushinattemo mada wasurerarenai kara

Permulaannya selalulah sama.
Bak pedang panas yang menusuk hati kita
Kita terus balapan 'lalui sang hujan,
Dan meski kita terluka atau kehilangan tujuan, kita masihlah tak boleh lupa

The skies are grey, but we still showing off our faith!
mou ki ni mo naranai ze Blame to pain!
togirenai you  ni tsunagu ten to ten
mou nigenai sa! We don't need the SOS!
Uh tsukamitoru no sa eikou!
sono haato ni Flame on!

Langitnya 'emang abu-abu,
Tapi, kita masih pamerkan keyakinan diri
Kita tak pedulikan lagi soal menyalahkan atau kepedihan!
Menghubungkan titik demi titik biar tiada lagi celah
Kita ogah kabur lagi! Kita kagak butuhkan SOS!
Ah, kita mau merebut kejayaan itu
Dan kobarkan api dalam hati kita

genkai nante nai tte kimi no kotoba ni akogarete kono te o nobashitan da
zenkai dashite, naite waratte mata kumori no nai sora no shita fumidasu no sa
ano basho e!

"Tiada yang namanya batasan." Kata-katamu menjadi inspirasiku,
Dan kuulurkan tanganku ke arahmu
Aku habis-habisan, menangis dan tertawa
Dan 'kan melangkah maju lagi di bawah langit cerah tanpa awan ntuh
Menuju ke tempat itu!

yogorenai you ni mizutamari o
sakete betsu no ruuto o sagashiteru jikan wa nain ja nai?
mizutamari ni utsuru sora tobikoete
doro darake ni nattemo ii sa! sore ga chikamichi da kara

Apa kita beneran punya waktu 'tuk mencari jalan lain
'tuk hindari terkotori genangan air?
Melompati langit yang tercermin di dalamnya
Tak apalah jika kau terlumuri lumpur karena itulah jalan pintasnya!

When I was just a kid, Everybody called me a "wimp"
yume ga hito o tsuyoku suru You know what I mean?
tsuyosa wakeau like nibun no ichi
kuyashisa de midase jibun no ichi!
Uh mayoi wa nai sa! Not anymore!
sono haato ni Flame on!

Ketika kumasih bocah, semuanya menyebutku "pengecut"
Mimpi membuat seseorang 'lebih kuat. Kau tahu maksudku, kan?
Mari kita saling berbagi kekuatan, bak membelahnya 'jadi dua
Kita temukan tempat berdiri arungi kegalauan ini!
Eh, kita takkan ragu lagi! Tidak lagi!
Taruhlah api di dalam hati kita!

zettai nai tte kotoba ni 
sakaratte chikatta yume e to kono te o nobashiterun da
seikai nante mou nakutatte kotae wa bokura no mune no naka ni aru
futtou shita omoi de tsukamun da!

Kubersumpah 'kan menentang kata-kata, "Kamu takkan bisa,"
Dan kujangkaukan tanganku menuju impianku
Meskipun tiada jawaban yang tepat lagi,
Kita tuh menggenggam jawabanya dalam hati kita
Raihlah ntuh dengan perasaan yang meluap-luap ini!

namida kimi ni misetakunakute, senaka muke sora nirandeita
kimi wa nani mo iwazu soba ni itekureteta...

Kutak ingin kau melihat air mataku, jadi kuberbalik darimu dan mantengin langit.
Kau hanya berada di sisiku tanpa 'ucapkan sepatah kata pun...

genkai nante nai tte kimi no kotoba ni akogarete kono te o nobashitan da
zenkai dashite, naite waratte mata kumori no nai sora no shita fumidasu no sa

"Tiada yang namanya batasan." Kata-katamu menjadi inspirasiku,
Dan kuulurkan tanganku ke arahmu
Aku habis-habisan, menangis dan tertawa
Dan 'kan melangkah maju lagi di bawah langit cerah tanpa awan ntuh

zettai nai tte kotoba ni
sakaratte chikatta yume e to kono te o nobashiterun da
seikai nante mou nakutatte kotae wa bokura no mune no naka ni aru
futtou shita omoi de tsukamun da!

Kubersumpah 'kan menentang kata-kata, "Kamu takkan bisa,"
Dan kujangkaukan tanganku menuju impianku
Meskipun tiada jawaban yang tepat lagi,
Kita tuh menggenggam jawabanya dalam hati kita
Raihlah ntuh dengan perasaan yang meluap-luap ini!

Unduh

Sumbangan