Kunjungi:

Latest Post

Jumat, 28 Agustus 2015

MINMI - Hologram | ホログラム


dare ni mo furesasenai hodo daiji na mono da yo
hazukashii kurai mabushii sonzai
kimi wa horoguramu mamori nuku yo
shinjitete

Kau tuh sesuatu yang teramat berharga, ogahlah yang lain menyentuhmu
Sebuah keberadaan yang begitu bercahaya, buatku malu sendiri
Kaulah hologram, dan kukan lindungi hadirmu,
Jadi, percayalah padaku!

asobou
sora wo toberu ki ga suru datte
warawasen naa ha ha ha ha ha
hane hirogete Fly to the sky
sayonara chiisana fuan wa zenbu bye bye bye bye bye
matsu no sora ni nageru

Ayo 'senang-senang!
Kau berasa bak bisa terbang?
Jangan buatku tertawa - Ahahahahaha!
Rentangkan sayapmu dan terbanglah ke langit!
Met tinggal pada semua kekhawatiran sepele kita,
Kita ucapkan bye bye bye bye bye!
Lemparkan semua ntuh ke langit musim panas!

sukima sukima sukima ga dekita
bokura no aida no kyori umenakya
suki da suki da suki da ga ietara
kimi no koto wo mou ichido shinjite miru yo
hikari ga sasuhou kirameku sora ni umareru
horoguramu

Nongollah jarak, jarak, jarak.
Kuharus mengisi jarak di antara kita!
Aku cinta, cinta, cinta kamu, tetapi jika dibilang...
Kukan sekali lagi mencoba percaya padamu.
Ke arah cahaya bersinar, hologram pun terlahir,
Di langit yang berkilauan.

asobou
sora wo toberu ki ga suru datte
warawasen naa ha ha ha ha ha
hane hirogete Fly to the sky
sayonara chiisana fuan wa zenbu bye bye bye bye bye
matsu no sora ni nageru

Ayo 'senang-senang!
Kau berasa bak bisa terbang?
Jangan buatku tertawa - Ahahahahaha!
Rentangkan sayapmu dan terbanglah ke langit!
Met tinggal pada semua kekhawatiran sepele kita,
Kita ucapkan bye bye bye bye bye!
Lemparkan semua ntuh ke langit musim panas!

mune no oku wo sotto naderu
naze naze yasashii kaze
mabuta no ura mabushii kurai
hikaru horoguramu
bokura no mirai nose sutaato

Mengapa, oh mengapa, angin lembut ini,
dengan syahdunya membelai lubuk hatiku?
Di balik kelopak mataku, hologram pun bersinar,
sampai berasa menyilaukan.
Membawakan masa depan kita bersama, dengan menekan "Mulai"!

asobou
sora wo toberu ki ga suru datte
warawasen naa ha ha ha ha ha
hane hirogete Fly to the sky
sayonara chiisana fuan wa zenbu bye bye bye bye bye
matsu no sora ni nageru

Ayo bersenang-senang!
Kau berasa bak bisa terbang?
Jangan buatku tertawa - Ahahahahaha!
Rentangkan sayapmu dan terbanglah ke langit!
Met tinggal pada semua kekhawatiran sepele kita,
Kita ucapkan bye bye bye bye bye!
Lemparkan semua ntuh ke langit musim panas!

kitaru beki hirameki
maido odoroku nda
kirameki hikaru kimi
maru de hologram
Ah-Ah Rah-Ah
Ah Ah Ah Ah Ah Ah Ah
Ah-Ah Ah-Ah
Ah Ah Ah Ah
asobou

Penguakan yang kita harapkan,
Mengejutkan kita setiap saat!
Dikau bersinar berkilauan,
bagaikan hologram!
Ah-ah Rah-ah
Ah Ah Ah Ah Ah Ah Ah
Ah-ah Ah-ah
Ah-ah Ah-ah
Nah, nyok kita 'senang-senang!


Sumbangan

marina - Jutaan Bintang [Million Star]


yume nante kanau wake nai shi yaritakunai koto yamadzumi de
utsu ni naru hi mo ookute mou iya ni naru na
jibun dake ni shika deki ya shinai sainou ga aru to omotteta
angai dekiru hito ga iru kara mairu na

Tak mungkinlah mimpiku bisa jadi nyata dan ada banyak hal yang ogah kulakukan!
Ada banyak hari kumerasa tertekan, sampai tak bisa menahannya!
Kupercaya 'miliki bakat yang cuma aku punya.
Tapi, ada orang yang lebih mampu di luar sana 'dah. Kugalau, deh...

saa asu no tame nani o suru ka

Trus, apa yang harus kulakukan buat sang esok?

dare yorimo aishiteru
sonna shakudo de hakaru mon janai
unuboreteita dake kamo

"Aku mencintainya lebih dari siapa pun!"
Tapi, itu bukanlah hal yang bisa diukurkan skala apapun 
Kumungkin hanya terlalu egois...

kono nodo kara hotobashiru chi no you na uta
kono mama shukketsutaryou ni naru
tsune ni girigiri tatakai wa tsudzuiteku
iyaou kimochi mo takabutte nemurenai

Dari tenggorokanku datangkan lagu seperti tercurahnya darah 
Kalo begini, kuyakin bakalan berdarah-darah!
Sudah sampai batasku, perjuanganku terus saja berlanjut,
Seraya perasaanku yang belum putuskan tergugah, tak biarkanku tertidur!

baitoake no renshuu wa tsurai
suiminjikan mo taritenai
roku ni nanimo tabetenai shi hara hetta na
sore o yume ni shiyou to shiteru yatsu ga kangaeru koto janai
janen wa sute gitaa o hiite utau yo

Langsung berlatih setelah bekerja tuh berat,
Kubelum juga cukup tidur,
Dan kubeneran belum makan apa-apa, lapar banget nih!
Tapi, yang mau menjadikan itu impiannya harusnya tak berpikiran begitu 
Jadi, kukan buang masa-masa mudaku, bermain gitar, dan 'nyanyikan sebuah lagu!

saa asu no tame kokoro o komete

Kukan persembahkan hatiku padanya demi sang esok!

naa atashi ga ganbattenai you ni mietari suru kai
nara motto ganbaranakya

Hei, apa tampaknya kuseperti tak mungkin bisa mengusahakannya?
Lantas, kuhanya perlu berusaha lebih keras!

wazuka ni taiki o yurasu chippoke na uta
madamada darenimo todokanai
yume wa tooi yo sonna koto wakatteiru
soredemo erabu yo dare no tame? atashi no tame

Lagu mungil yang dengan pelannya goyangkan atmosfer ini,
masih tak dapat mencapai siapa pun.
Mimpiku masihlah jauh. Aku sudah tahu itu!
Tapi, aku masih 'kan memilih 'tuk mengikutinya: Demi siapa? Demi diriku!

muzukashii koto bakari jinsei da mon na soudai sugite wakaranai
ima doko ni tatteru no ka sura docchi o miteru ka
toriaezu arukidasou ka

Semuanya begitu sulit, itulah hidup sih! Semuanya begitu melimpah, kukehilangan pandanganku...
Di manakah aku berdiri, sih? Ke manakah aku melihat, kah?
Kumungkin 'kan mulai berjalan saat ini juga.

kono nodo kara hotobashiru chi no you na uta
dareka ni todoku you inotteru
korekara egaku kiseki o omoiukabeyou
sou surya nemurenai yoru datte yume ga mireru

Dari tenggorokanku datangkan lagu seperti tercurahnya darah 
Kuberdoa agar itu 'kan mencapai seseorang!
Kuharus mencoba bayangkan jalan yang 'kan kubuat sedari sini.
Dengan begitu, kubahkan bisa bermimpi di malam tak bisa tertidur!

saa yoru mo aketekuru koro dashi kamin totte gakkou ikanakya
tesuto mo aru rashii ga nante koto nai
soto ni deta hoshi ga kire dana
atashi o mukaetekureta you na ki ga shite oogoe de kotaeteshimaunda

Nah, sudah waktunya malam kelar nih, harus cepat tidur dan berangkat ke sekolah!
Kudengar akan ada ujian, tapi itu tidak perlu dikhawatirkan!
Bebintangan muncul di luar sana dengan begitu cantiknya.
Kumerasa ntuh telah datang 'tuk menyambutku dan malah kutanggapinya dengan suara lantang.

saa asu no tame ni uta o tsukuru ka

Kumungkin juga 'kan membuat lagu untuk sang esok!


Sumbangan

Kano - Stella-rium



nakijakurinagara tabi o shiteta

semete kono sora o toberu no nara
kenka shita yoru wa hoshi ga yasashii imi mo miteiru kana


Aku lagi dalam pengelanaan, sambil terisak-isak...

Andai kubisa terbang melintasi kosmos!
Di malam kita berjuang, bebintangan begitu baiknya, apa kau juga melihatnya sekarang?

shiranai... shiritai... kanjitai...
nannimo nai nara nannidemo nareru hazu

Aku tak tahu... tapi kuingin... kuingin merasakannya...
Jika tak ada apapun di sana, kuharusnya bisa menjadi apapun jua!

sono toki, umareta tokimeki ga
jikuu no nami saafu shiteyuku
fushigi dane ima nara kowakunai
mikansei na mama tobikomou
yakusoku no doa o akete
mabushii egao ni nare!

Saat itu, kegembiraan tengah terlahir,
berselancar di gelombang ruang-waktu.
Ini sangat aneh, kini kutak takut sama sekali!
Kukan selaminya, yang masih belum sempurna,
Membuka pintu janji.
Merekahlah, senyum berseri-seriku!

namae nado mada nai kakeratachi
yobareru sono hi o tada matteru
nagai nemuri kara mezameru you ni kimi ni aitainda

Serpihan yang masih tetap tak bernama,
Menunggu waktunya dipanggil adanya.
Seolah menunggu-nunggu tidur panjang, kumerasa butuh melihatmu!

rizumu... merodi... haamonii...
wakiagaru ai de furete kanaderu mirai

Ritme... melodi ... harmoni ...
Terpetikkan beserta cinta yang meruah, masa depan pun dimainkan!

sono toki, mebaeta shoudou ni
kioku saemo shinku shiteyuku
“arigatou” nandomo sakebitai
mikansei na mama sore de ii
yakusoku no uta o tsurete
watashi yo watashi ni nare!

Saat itu, dorongan yang menyeruak,
jadi lebih menyelaras dengan kenangan kita.
Kuingin teriakkan, "Terima kasih", berulang-ulang kalinya!
Tidak apa-apalah, tidak sempurna,
Membawakan lagu-lagu janji.
Oh diriku, 'jadi diriku!

sore wa hajimari no housoku
chiisa na kagayaki ga atsumatte hitotsu ni naru
ima yume no yuku saki e hashiridasu!

Itulah aturan sebuah permulaan.
Kilauan mungil berkerumun... menjadi satu...
Dan kini kusedang berlari menjelang tujuan dari mimpi ini!

sono toki, umareta tokimeki ga
jikuu no nami saafu shiteyuku
fushigi dane ima nara kowakunai
mikansei na mama tobikomou
yakusoku no doa o akete
mabushii egao ni nare!

Saat itu, kegembiraan tengah terlahir,
berselancar di gelombang ruang-waktu.
Ini sangat aneh, kini aku tak takut sama sekali!
Kukan selaminya, yang masih belum sempurna,
Membuka pintu janji:
Ayolah, senyum berseri-seriku!

sono toki, mebaeta shoudou ni
kioku saemo shinku shiteyuku
“arigatou” nandomo sakebitai
mikansei na mama sore de ii
yakusoku no uta o tsurete
watashi yo watashi ni nare!

Saat itu, dorongan yang menyeruak,
jadi lebih menyelaras dengan kenangan kita.
Kuingin teriakkan, "Terima kasih", berulang-ulang kalinya!
Tidak apa-apalah, tidak sempurna,
Membawakan lagu-lagu janji.
Oh diriku, 'jadi diriku!


Sumbangan

Selasa, 25 Agustus 2015

sphere - Lanjutkan Gairah [JOUNETSU CONTINUE]


kaitensuu motto ageyou ka... Dream!!

Mari kita tendang revolusi... dan mimpi kita!!

ashita kara to iwanaide yo sugu ni 
(hajimetagari no tsuyoi Heart kaetemitai kara ikou yo)
hashiridashite mawari o minai kurai
(zensokuryoku da tsuyoi Heart kaetemitai kara negattanda)

Jangan suruh aku 'nunggu 'ampe besok, aku maunya sekarang.
(Hati kuatku mau semuanya dimulai, dan ingin membuat perubahan, jadi nyok!)
Mari kita berlari sampai bahkan tak bisa melihat sekitaran kita.
(Hati kuatku lagi berkekuatan penuh, setelah membikin keinginan itu berubah!)

sagashitsukare taore? mata okiru!
nankai demo tanoshii nazo

Kutampaknya runtuh ketika lelah mencari...? Tapi, kemudian kubangkit lagi!
Sebuah misteri yang tak pernah kehilangan pesonanya!

JOUNETSU o (Let's go) CONTINUE (Let's try)
kimi ni sansei (Say!) honto sansei
Jump, jump! senobi no my story
kesshin wa (Let's go) NONFICTION (Let's try)
kimi ni aitai (Time!) kyou mo aitai (Time!)
datte datte kyuu ni tomarenai
shitteru no? (asa mo yoru mo kimi ni aitai yo)
sonna seikaku (chittomo umaku ayatsurenai)
JOUNETSU CONTINUE

Gairah (Ayo) LANJUTKAN (Mari kita coba),
Kuputuskannya padamu (Bilanglah!), aku 100% yakin (Bilanglah!),
Melompat-lompat! Ceritaku tuh berdiri di ujung jemari kakinya!
Tekad ini (Ayo) tuh non-fiksi (Mari kita coba),
Kuingin bertemu kamu! (Waktu!) Bahkan saat ini! (Waktu!)
Soalnya, kutak bisa hanya berhenti segini saja!
Apa kau tahu? (Baik pagi atau malam, kuhanya ingin melihatmu!)
Dengan kebiasaan ini (Kutak bisa terus kendalikannya!)
Jadi, mari kita LANJUTKAN GAIRAH ini!

kinou made to chigau koto ga okite
(shiranai sekai mezasu Heart yattemitai nara tobou yo)
tondemitara igai to kaze wa kirei
(yokei na omosa suteru Heart yattemitai nara kaze ni notte)

Sesuatu yang berbeda dari hari sebelumnya terjadi.
(Hatiku mencari dunia yang tak dikenal, dan jika kau ingin 'cobanya, lompat nimbrung sajalah!)
Setelah kuterbangkan kesempatan, kusadari udara jauh lebih indah dari yang kuduga.
(Hatiku hempaskan beban yang tak perlu, dan jika kau ingin 'cobanya, naiki saja sang angin!)

ugoku tabi ni mieru atarashii shigekiteki na keshiki (te o nobase)
mamoritagaru? sore wa kantan sa!
semeru yo tsugi no basho

Semakin lama kita bergerak, 'makin kita lihat pemandangan baru yang menggugah (maka raihkan tanganmu!)
Tapi, gimana kita akan pertahankan itu semua? Itu sangat sederhana!
Lancarkan saja serangan, tepat menuju tujuan berikutnya!

aijou no (Let's go) REACTION (Let's try)
kimi ni ippai (Fight!) todoke ippai (Fight!)
Dance,dance! tsuyoki no love story
junsui sa (Let's go) I'm OK (Let's go)
kimi ni aitai (Time!) kyou mo aitai (Time!)
motto motto jinsei chokkyuu de
mattenai yo? (dakara hayaku kimi ni aitai yo)
rakkii nante (ochitenai yo dakara tsukurou)
aijou REACTION

Cinta tuh (Ayo) REAKSI (Mari kita coba),
Begitu banyaknya untukmu (Berjuang!), kirimkannya ke hadirmu (Berjuang!),
Menari-nari! Sebuah cerita cinta yang kuat!
Aku sangat polos, (Ayo) tapi aku OKE saja (Mari kita coba),
Kumau bertemu kamu! (Waktu!) Bahkan saat ini juga! (Waktu!)
Dengan nada yang bahkan semelengking kehidupan!
Kutakkan menunggu, (Jadi, kumusti segera ketemu kamu!)
Kupikir kita tidaklah beruntung - (Itu tak bisa asal tergeletak ketemu, jadi mari kita membuatnya):
REAKSI CINTA!

nobashita te no saki ni furesou na nanika o (sagashite)
kaitensuu motto ageyou ka... Dream!!
(itsuka? ima no) kono toki (hajimetagaru Heart)

Di ujung tangan terulur kita, kubisa rasakan sesuatu (jadi mari kita temukannya!),
Jadi, mari kita tendang revolusi... dan mimpi kita!!
(Kapan? Sekarang!) - Saat ini juga (hatiku ingin memulainya)!

JOUNETSU o (Let's go) CONTINUE (Let's try)
kimi ni sansei (Say!) honto sansei
Jump, jump! senobi no my story
kesshin wa (Let's go) NONFICTION (Let's try)
kimi ni aitai (Time!) kyou mo aitai (Time!)
datte datte kyuu ni tomarenai
aijou no (Let's go) REACTION Ah!
kimi ni ippai (Fight!) todoke ippai (Fight!)
Dance,dance! tsuyoki no love story
shitteru no? (asa mo yoru mo kimi ni aitai yo)
sonna seikaku (chittomo umaku ayatsurenai)
JOUNETSU CONTINUE

Gairah (Ayo) LANJUTKAN (Mari kita coba),
Kuputuskannya padamu (Bilanglah!), aku 100% yakin (Bilanglah!),
Melompat, melompat! Ceritaku tuh berdiri di ujung jemari kakinya!
Tekad ini (Ayo) tuh non-fiksi (Mari kita coba),
Kuingin bertemu kamu! (Waktu!) Bahkan saat ini! (Waktu!)
Soalnya, kutak bisa hanya berhenti segini saja!
Apa kau tahu? (Baik pagi atau malam, kuhanya ingin melihatmu!)
Dengan kebiasaan ini (Kutak bisa terus kendalikannya!)
Jadi, mari kita LANJUTKAN GAIRAH ini!
Cinta tuh (Ayo) REAKSI, ah!
Begitu banyaknya untukmu (Berjuang!), kirimkannya ke hadirmu (Berjuang!),
Menari-nari! Sebuah cerita cinta yang kuat!
Apa kau tahu? (Baik pagi atau malam, kuhanya ingin melihatmu!)
Dengan kebiasaan ini (Kutak bisa terus kendalikannya!)


Jadi, mari kita LANJUTKAN GAIRAH ini!

Wow wow....


Sumbangan

Asami Imai - Kilauan Pagi Bintangku [Asayake no Star Mine | 朝焼けのスターマイン]


hagureta kimi o sagashiteta yo yobikaketa koe kakikesarete
boku ga nigirishimeta sono te wa furueteita ne

Kucari hadirmu, setelah kehilangan arahmu, tertenggelamkan suara-suara yang menyebut diriku.
Tangan yang kugenggam erat ntuh gemetaran.

futari no omoi ga modosenai jikan dakishime takaku tondeku yo

Angan kita terbentuk dari waktu yang tak pernah bisa kembali, 
maka kita 'kan rangkulnya dan terbang tinggi.

mangekyou sora ni kirameite kimi ga gikochinaku hohoendete itoshisa afureteyuku
hikari ga toketeku sono mae ni 
kokoro kara negaunda kono shunkan o towa ni wasurenai you ni to

Sebuah kaleidoskop berkilau di langit, dan kau tersenyum canggung, 
kuterpenuhi cinta dan kasih sayang.
Sebelum cahaya ini mulai memudar, kukan berharap dari lubuk hatiku... 
takkan pernah lupakan saat-saat ini, 'tuk selama-lamanya.

tokei no hari wa susumi boku no egao ga tsuyogari dato
dakiyoseta kimi ni minukareta yo ga akeru mae

Tangan jam itu terus bergerak dan kau bilang kut'lah tersenyum hadapi kepedihan,
Menerawang langsung diriku saat menarikku mendekat - sebelum fajar menjelang.

tsunotteku omoi ichibyou ni yakitsukete hoshizora ni tsudzurou

Perasaan yang terbangun ini tinggalkan lukanya setiap detiknya. Kukan kaitkannya ke langit!

hikari no wa o yubi ni tooshite kimi wa ureshisou ni hashaidete sekai wa kagayaiteru
mahou no jikan ga sugisattemo chikaiatta kizuna wa kono mune no naka itsumademo ikitsudzukeru

Lewati jemarimu 'lalui cincin cahaya, kau bergembira ria, dunia pun dibuat berkilauan!
Bahkan setelah momen ajaib ini beranjak pergi, ikatan sumpah ini 'kan hidup di dalam hati kita!

kazoekirenai kimi tono hibi furimukeba hora sutaa main no you azayaka ni

Hari-hari yang tak terhitung jumlahnya yang t'lah kuhabiskan denganmu, kala kita renungkannya, terlihat secemerlang bintangku!

asayake wa nijiiro matsuri no ato tada hitori kimi no youin ni hitaru
nukumori daite arukidasu yo kono kiseki ni arigatou
itsu no hi ka mata meguriaemasu you ni

Mentari terbit dalam warna pelangi seusai festival, kumenyusup ke dalam ingatan terbayangmu.
Sambil merangkul kehangatan itu, kukan mulai melangkah, berkat keajaiban ini.
Berharap suatu hari nanti kita 'kan bertemu lagi!

mangekyou sora ni kirameite kimi ga gikochinaku hohoendeta itoshisa afureteyuku
hikari ga toketeku sono mae ni 
kokoro kara chikattanda kono shunkan o towa ni wasurenai you ni to
tooku sakimidareteru sutaa main sora irodoru

Kala kaleidoskop berkilauan di langit, kau tersenyum canggung, 
aku pun terpenuhi cinta dan kasih sayang.
Sebelum cahaya itu mulai memudar, kubersumpah dari lubuk hatiku... 
takkan pernah 'lupakan saat ini, 'tuk selama-lamanya.
Memekar liar di kejauhan, bintangku pun warnai sang langit.


Sumbangan

Jumat, 21 Agustus 2015

SawanoHiroyuki[nzk]: mpi, mica - the DOGS [Para Anjing]


See it on the people's faces everywhere
Black'n'blue but they won't throw the towel in
And let go of a dream
Man, women, child prepare to bleed

Melihatnya di wajah orang-orang di manapun ntuh
Hitam dan biru tetapi mereka takkan lemparin handuk
Dan melepaskan mimpi
Pria, wanita, anak... bersiap diri 'tuk berdarah

Were we born to lose and let goliath win?
Heavy air and screaming as you pull the pin
Our world is collapsing but we can rebuild it
A 100 more years in the fire

Apa kita lahir 'tuk kalah dan biarkan goliath menang?
Udara berat dan teriakan saat menarik jarumnya
Dunia kita runtuh tapi masih bisa membangunnya kembali
100 tahun lebih dalam bara api

Do you believe that we can just kill them all?
Do you believe that we can conquer this?
Can't delete all the mess that I have seen
Fall in the fire but these burns will heal you

Apa kau yakin kita bisa membunuh mereka semua?
Apa kau yakin kita dapat menaklukkan ini?
Tak bisa hapuskan semua kekacauan yang kulihat
Jatuh ke dalam api tapi luka bakar ini 'kan sembuhkanmu

Gonna take your knives and skills they must be honed
Show your mom your lives and give a dog a bone
Just wait for centuries
Man, woman, child long to be free

Akan kurenggut pisaumu dan keterampilan mereka harus diasah
Tunjukkan pada ibumu, hidupmu dan berikan tulang pada anjing
Tunggulah selama berabad-abad
Pria, wanita, anak... merindukan kebebasan

When we die we ask our brothers one more time
If the meaning of our lives was worth a dime
Our world oxidizes but will surprise us
A 100 more years in the fire

Ketika kita mati, sekali lagi kita tanyai saudara-saudara kita
Jika makna hidup kita tuh selayaknya sepeser
Dunia kita mengoksidasi tetapi 'kan mengejutkan kita
100 tahun lebih dalam bara api


Do you believe that we can just kill them all?

Do you believe that we can conquer this?
Can't delete all the mess that I have seen
Fall in the fire but these burns will heal you
Coming down to show you what to do
How to die with honor, dignity
We should delete all the mess out from our sight
What is truth is for me and you

Apa kau yakin kita bisa membunuh mereka semua?
Apa kau yakin kita dapat menaklukkan ini?
Tak dapat hapuskan semua kekacauan yang kulihat
Jatuh ke dalam api tapi luka bakar ini 'kan sembuhkanmu
Datang 'tuk tunjukkan apa yang harus kau lakukan
Cara 'tuk mati dengan kehormatan dan martabat
Kita harus hapuskan semua kekacauan dari pandangan kita
Apakah arti kebenaran bagiku dan bagimu

Do you believe that we can just kill them all?
Do you believe that we can conquer this?
Can't delete all the mess that I have seen
Fall in the fire but these burns will heal you
Coming down to show you what to do
How to die with honor, dignity
We should delete all the mess out from our sight
What is truth is for me and you 

Apa kau yakin kita bisa membunuh mereka semua?
Apa kau yakin kita dapat menaklukkan ini?
Tak dapat hapuskan semua kekacauan yang kulihat
Jatuh ke dalam api tapi luka bakar ini 'kan sembuhkanmu
Datang 'tuk tunjukkan apa yang harus kau lakukan
Cara 'tuk mati dengan kehormatan dan martabat
Kita harus hapuskan semua kekacauan dari pandangan kita
Apakah arti kebenaran bagiku dan bagimu


Sumbangan

Eir Aoi - Cahaya Cynthia [Cynthia no Hikari | シンシアの光]


zutto nari yamanai no wa hikari, kagayaki no oto
tooku no sora

Yang tak pernah berhenti berdendang tuh suara bersinarnya cahaya,
Di kejauhan langit!

shizukesa koe ga chuu o matta
sora niwa aoi suisei ochita
michibikareta tsuki no uragawa yuushuu ga hirogaru
kyoukaisen koeru you ni genjitsu tounoiteyuku
kyou o wasure asu mo wasurete mi o yoseta nakigao

Kesunyian, suaranya terdampar di udara,
Selayaknya komet kusam yang jatuh 'lintasi langit -
Di sisi terjauh bulan tempat kudituntun, kepiluan pun menyebar.
Seolah-olah 'kan 'lampaui garis batas, kenyataan pun kian menjauh.
Lupakan hari ini... lupakan esok... wajah 'nangis yang tergantung satu sama lain.

konzai shita unmei ga majiwatta nara ten to nari
tsukiugokasareru mama yukkuri gensou o utsushidasu

Setelah campur aduknya nasib menyatu, ntuh 'kan membentuk di satu titik,
Perlahan memproyeksikan ilusi seraya diaduk-maruk.

zutto nariyamanai nowa hikari, kagayaki no oto
donna ni tsuyoi kaze ga boku o sarattemo
shinshia toki o koete egao ni modoreru kara
kokoro utae chuu o tsutae boku o matsu sora ni hibike
ring for Cynthia

Yang tak pernah berhenti berdendang tuh suara bersinar cahaya,
Mau seberapa kuat angin yang menyapuku pergi!
Cynthia, kukan seberangi sang waktu, karena kita bisa merengkuh senyuman ntuh!
Kukan nyanyikan hati selantangnya, meluncuri angkasa, dan memutari langit tempatmu menungguku.
Berdendang 'tuk Cynthia

hageshisa koe wa kuu o kitte
atsumeta yume koboreteiku
chikaiatte warau kinou ga me no oku de nijinda

Kepelikan: suaranya membelah udara,
Dan mimpi yang terkumpul mulai tumpah.
Sang kemarin bersumpah dan tertawa bersama pun mengabur di kedalaman mata kita.

senzai shita shinjitsu ni yukiba o saegirarete
obiete boku wa mirai o kaeru gensou o utsushidasu

Tujuan kita terhalang oleh kebenaran yang aktif,
Dan dalam ketakutanku, kuproyeksikan ilusi yang mampu mengubah masa depan.

zutto shinjiteru nowa yozora nurikaeru oto
touku de kasundeshimaisou ni yowai keredo
shinshia yoru o koete omoi o todokeyuku yo
koe o tsutae asu o terase boku o matsu sora ni hibike
ring for Cynthia

Kutanpa henti percayai suara yang 'kan warnai kembali sang langit malam,
Meski tampaknya begitu lemah dan mungkin saja mengabur ke kejauhan.
Cynthia, kukan 'lampaui sang malam 'tuk sampaikan perasaanku!
Kukan buat suaraku terdengar, menerangi besok, dan mengitari langit tempatmu menungguku:
Berdesir 'tuk Cynthia

aiiro no sora ni sashikonda hoshi azayaka
sore ga terashidashita nowa kimi ga iru boku no shiawase dattanda

Bebintangan yang menyeruduk ke langit indigo ini begitu gregetnya,
Dan yang mereka sinari terang tuh kebahagiaanku berada bersamamu!

kyou mo kikoetekuru nowa negai, kirameki no oto
tooku no sora

Yang masih kudengar sampai hari ini tuh suara berkilauannya keinginan,
Di kejauhan langit!

zutto nariyamanai nowa hikari, kagayaki no oto
donna ni tsuyoi kaze ga boku o sarattemo
shinshia toki o koete egao ni modoreru kara
kokoro utae chuu o tsutae boku o matsu sora ni hibike
ring for Cynthia

Yang tak pernah berhenti berdering tuh suara bersinar cahaya,
Mau seberapa kuat angin yang menyapuku pergi!
Cynthia, kukan seberangi sang waktu, karena kita bisa merengkuh senyuman ntuh!
Kukan nyanyikan hati selantangnya, meluncuri angkasa, dan memutari langit tempatmu menungguku.
Berdendang 'tuk Cynthia


Sumbangan

Selasa, 18 Agustus 2015

Yuka Iguchi - Halo Dunia! [Hey World!]



karada wa konna ni kutakuta ni tsukareteru no ni
kokoro wa doushite dokidoki ga tomaranaindarou?

Meskipun tubuhku ini dibuat loyo luar dalam,
Entah mengapa, hatiku tak jua berhenti berdebar?

kinou to chigau ashita ga aru koto
shinjirareru jibun ga iru nara kyou mo hashire

Jika ada bagian dari diriku yang percaya,
Adanya hari esok yang beda dari kemarin, kuharus terus berlari hari ini!

taoretatte hazukashiku nai mou ichido tachiagareba
ato sukoshi de tadoritsukesou na yokan ga shiteru

Meski aku terjatuh, aku tidaklah malu, selama kumau bangkit lagi.
Kumerasa 'kan bisa sampai ke sana, tinggal sedikit lagi kok.

yume no chizu nante iranai
mezasu basho wa mou zutto kimatte iru
atarashii sekai ni ima deaitai yo

Kutak perlu peta yang terbuatkan dari mimpi.
Tempat yang harus kutuju t'lah diputuskan s'lama ini.
Kusiap 'tuk hadapi dunia yang baru!

yappari raku shite ikiru nomo warukunai kana
tama niwa hitori sonna koto kangaeru keredo

Mungkin tak begitu buruk 'tuk jalani hidup dengan selow.
Itulah yang terkadang kupikir ketika aku sendirian.

michi ga futatsu aru toki wa itsumo
kewashii michi bakari o erande koko made kita

Setiap kali ada dua jalan,
Kuhanya 'milih yang berbahaya mulu ya sampai sekarang!

nakitakareba nakeba ii nosa namida wa yagate kawaku
ato sukoshi de mietekuru hazu ki no sei janai

Jika kau ingin 'nangis, langsung 'aja, air mata ntuh akhirnya 'kan mengering!
Kuyakin kau 'kan segera melihatnya sendiri, itu bukanlah imajinasimu.

yume wa me o akete miru mono
sugu ni kanawanai kara omoshiroi
hontou no jibun ni ima deaitai yo

Mimpi tuh hal yang kau lihat dengan mata terbuka,
Dan ntuh menarik karena tak seketika terwujud!
Kusiap 'tuk hadapi diriku yang baru!

kitto shiranai hontou no sekai
motto shiritai hontou no jibun

Dunia yang sesungguhnya pastilah belum pernah terlihat...
Diriku yang sebenarnya, kuingin tahu lebih banyak tentangnya...

taoretatte hazukashiku nai mou ichido tachiagareba
ato sukoshi de tadoritsukeru yo sonna ki ga suru

Meski aku terjatuh, aku tidaklah malu, selama kumau bangkit lagi.
Dan tinggal sedikit lagi, kukan bisa mencapainya, begitu ucap perasaanku!

yume no chizu nante iranai
mezasu basho wa mou zutto kimatte iru
atarashii sekai ni ima deaitai yo

Kutak perlukan peta yang terbuat dari mimpi;
Tempat yang harus kutuju telah diputuskan selama ini.
Kusiap 'tuk hadapi dunia yang baru!


Sumbangan

Yukino Yukinoshita & Yui Yuigahama - Dunia Sehari-hari [Everyday World | エブリデイワールド]


seifuku mo kyoukasho mo sou
katte ni kaerareru wake janai
tanoshikute chotto kuukyo
jikan no naka oyogitsudzukeru

Bukannya kubisa mengganti seragamku,
Atau buku pelajaranku sesukanya.
Kuhabiskan waktu = t tuh menyenangkan, tapi agak hampa rasanya,
Dan kuterus 'aja dibuat terpana menjalaninya.

heiseisa o yosoou tame dake
furumaikata no keisanshiki
toite bakari

Hanya 'tuk tampilkan pertunjukan yang bisa buatku santai,
Kuselalu mencoba memecahkan...,
sebuah formula atas perilakuku.

kore ga koi dato shita nara
kodoku to iu tsuyosa nakushisou de
kowareyasui no eburidei waarudo
hamidasu kimochi okubyou na mama
daremomina kizutsuiteku

Jika inilah yang disebut cinta,
Kumerasa akan kehilangan kekuatan yang dikenal sebagai kesepian.
Dalam Dunia Sehari-hari yang dengan mudahnya lantak,
Dengan perasaan yang meluap, dalam keadaan pengecut kita,
Kita saling sakiti satu sama lain, dan terus 'aja gitu.

hashiru yo iki kirashite
kimi ni dake mitometehoshikute
nee wake wa tsukitsumezu ni
mata ashita mo tonari ni itai

Kukan berjalan sampai kehabisan napas,
Karena kuingin kau menerimaku.
Kau tahu, EGP sama alasannya,
Kuamat ingin berada di sisimu lagi esok hari.

shinjitsu yoru yasashii uso o puriizu
dejabu darake no mirai de...
sore de ii yone?

Daripada kebenaran, berikanlah daku kebohongan nun lembut,
Dalam masa depan yang penuh dengan déjà vu...
Itu sudah cukup lumayan, kan?

moshimo suki dato tsugetara
ima miteru keshiki wa yume to kiete
mawaritsudzukeru eburidei waarudo
kawaru jibun ni tomadoinagara
daremomina otona ni naru

Jika kubisa memberitahumu kalau aku mencintaimu,
Pemandangan yang kulihat sekarang akan hilang beserta impianku.
Dalam Dunia Sehari-hari yang terus 'aja berputar,
Seraya tersesat dalam diri kita yang melulu berubah,
Kita semua 'kan 'jadi orang dewasa.

eburidei... eburidei waarudo

Sehari-hari... Dunia Sehari-hari.

kimi ga hora hohoemu tabi (Changing world)
namae mata yobareru tabi
antei no pojishon nakushisou na shoudou
kokoro o tataiteiru

Tuh kan, pas kau tersenyum lagi dan lagi... (Mengubah dunia)
Seraya namamu disebut lagi dan lagi...
Dorongan seolah kau akan kehilangan kestabilanmu,
Mengetuk keras jantungmu!

kore ga koi dato shita nara
kodoku to iu tsuyosa nakushisou de
kowareyasui no eburidei waarudo
hamidasu kimochi okubyou na mama
daremomina kizutsuiteku
kawaru jibun ni tomadoinagara
daremomina otona ni naru

Jika inilah yang disebut cinta,
Kumerasa akan kehilangan kekuatan yang dikenal sebagai kesepian.
Dalam Dunia Sehari-hari yang dengan mudahnya lantak,
Dengan perasaan yang meluap, dalam keadaan pengecut kita,
Kita saling sakiti satu sama lain, dan terus 'aja gitu.
Seraya tersesat dalam diri kita yang betapapun berubah,
Kita semua 'kan 'jadi orang dewasa.

eburidei waarudo

Dunia Sehari-hari.


Sumbangan

Kamis, 06 Agustus 2015

UVERworld - Bukan Kataku, Tapi Kata Kita [Boku no Kotoba dewa nai Kore wa Bokutachi no Kotoba]


Du Di Di Ding...
I've found the new way to live

Du Di Di Ding ...
Kut'lah temukan cara baru 'tuk hidup

Boku no kotoba ja nai kitto kore wa bokutachi no kotoba da
sekaijuu ga hidari te shika nakerya migi te wo kakusu yatsura ni wa naruna

Ini pastilah kata-kata kita, bukan milikku
Jika cuma ada tangan kiri di seluruh dunia, 
jangan berubah 'jadi orang-orang yang sembunyikan tangan kanan mereka

kono ao no saki ni nani mo nai kidzuita hi kara sora miagenai
soko nashi numa ni hora soko ga atte
ima mo nao kegareyuku kono machi ja

Semenjak hari kusadari tiada yang 'lampaui biru langit, kutak melihat ke arahnya lagi
Lihatlah, rawa tanpa dasar ntuh 'miliki dasar,
Dan bahkan kini, jalan-jalan ini kian tambah rusak lagi

Tada kuuki dake wo suou to shitatte
Warui mono mo issho ni suikondeshimau

Meski kuhanya mencoba 'tuk menghirup udara,
Kuhirup semua hal buruk bersama dengannya

oh this way

Oh, lewat sini

Itsumo ushinatte satte taerarenai mono nante
kono te ni wa tsukuranu you ni to ikitekita bokura no te ni 
You are friend, Baby, Dream
kidzukeba mou kokoro ni aishinuku beki mono bakari

Kita s'lalu kehilangan sesuatu, ditinggalkan orang, dan 'udah sampai sejauh ini
Jalani hidup sehingga kita takkan ciptakan sesuatu selebih daya tangan kita sendiri
Kaulah sang teman, Beb, Impian ini.
Sebelum aku tahu itu, hatiku cuma miliki hal yang baiknya kucintai sepenuh hati

ima made okashita ayamachi ga subete warui to wa omoenakatta
subete no yasashisa ga itsu datte tadashikunakatta koto no you ni
nanji miayamaru koto nakare saizu no awanai fuku to onaji sa
saizu no awanai kane ya haku kotoba wa omae o misuborashikusuru dake da zo

Kutak bisa pikirkan kesalahan yang kubuat sampai sekarang karena semuanya buruk,
Layaknya semua kebaikanku belum menjadi jawaban yang benar
Jangan salah menilai, itu sama dengan pakaian yang tidak sesuai
Kata-kata yang kulontarkan dan uang yang tak sesuai hanya 'kan buatmu terlihat lusuh

takaga sonna mono wa kureteyareru kedo

Tapi, inilah satu-satunya hal yang dapat kuberikan padamu

demo itsumo ushinatte satte taerarenai mono sae
mamorezu ni kuyamu dake no hibi ni ikiteitaku wa nai kara
You are friend, Baby, Dream
kono te ni kakaeta mono o mamoreru tsuyosa o

Tapi, kita selalu kehilangan sesuatu, ditinggalkan orang,
dan kuogah hidup dengan hari-hari penuh penyesalan,
Tak dapat melindungimu dari hal-hal yang tak bisa kutahan
Kaulah sang teman, Beb, Impian
Hal-hal yang kugenggam di tangan 'kan berikanku kekuatan 'tuk bisa 'lindungimu

Di Di Ding... Ah Ah...
I've found the new way to live

Di Di Ding ... Ah Ah ...
Kut'lah temukan cara baru 'tuk hidup

kono chi yori mo hon no sukoshi taisetsu da to ieru basho ga koko de
kono ryoute ja mada kakaekirenai hodo no
eien yori sara ni jikan o kaketemo
negatta mirai o tada sono tame dake ni ikiteirareru you ni to

Inilah tempat yang sedikit lebih berharga daripada darahku sendiri
Masih terlalu berat bagiku 'tuk terus menggenggam sendiri kedua tanganku
Meski itu butuhkan waktu melebihi keabadian
Kukan 'lakukan apa saja 'tuk dapat terus hidup hanya demi masa depan yang kau impikan

oh this way

Oh, lewat sini

Itsumo ushinatte satte taerarenai mono nante
kono te ni wa tsukuranu you ni to ikitekita bokura no te ni 
You are friend, Baby, Dream
kidzukeba mou kokoro ni aishinuku beki mono bakari

Kita s'lalu kehilangan sesuatu, ditinggalkan orang, dan 'udah sampai sejauh ini
Jalani hidup sehingga kita takkan ciptakan sesuatu selebih daya tangan kita sendiri
Kaulah sang teman, Beb, Impian ini.
Sebelum aku tahu itu, hatiku cuma miliki hal yang baiknya kucintai sepenuh hati

oh this way

Oh, lewat sini

itsumo ushinatte satte taerarenai mono sae
mamorezu ni kuyamu dake no hibi ni ikiteitaku wa nai kara
You are friend, Baby, Dream
motto tsuyoku naru yo
kore wa boku no kotoba janai bokura no kotoba

Kita selalu kehilangan sesuatu, ditinggalkan orang, dan kuogah hidup dengan hari-hari penuh penyesalan,
Tak dapat melindungimu dari hal-hal yang tak bisa kutahan
Kaulah sang teman, Beb, Impian
"Kita akan jadi lebih kuat lagi."
Inilah kata-kata kita, bukan milikku

Di Di Ding... Ah Ah...
I've found the new way to live

Di Di Ding ... Ah Ah ...
Kut'lah temukan cara baru 'tuk hidup


Sumbangan

Rabu, 05 Agustus 2015

Negoto - Takdir [DESTINY]


doramachikku o misete
kokoro wa hanafubuki
ikiba no nai omoi ga fuku

Tunjukkanlah sesuatu yang dramatis.
Hatiku tuh bak badai kelopak,
Seraya perasaan tak bernaung menghembus sang masa lalu.

iki tsuku hima mo nai
tatakai dato shitemo
yamerarenai sono wake wa naze oshiete

Meski itu pertempuran,
dengan tiada ruang 'tuk bernapas,
Kutak bisa berhenti, kok bisa begitu ya?!

sore wa desutinii
sasou shinpashii
naze ni raifu goozu on
hate naku kewshii tabi
desutinii
furete shinpashii
douka setto mii furii
kono mama boku o tsuretette

Itu sih takdir!
Kesimpatian yang memanggil!
Entah gimana, hidup 'kan terus berlalu.
Sebuah pengelanaan dengan bahaya tanpa henti!
Takdir:
Simpati pun melembayung!
Oh, tolonglah bebaskanku!
Bawa serta daku sebagaimana diri kita!

nanimokamo kasundeku
shinjitsu wa doko ni aru no?

Semuanya mulai mengabur. 
Dan di manakah sang kebenaran berada?

tokidoki eien ga toorisugiteku yo
kotae wa nai to wakatteru noni

Setiap sesekali, keabadian berlalu melintas,
Meski kusudah tahu kalau tiada jawaban.

aa kamisama tsumazuki
yume ni haguretemo
tada utsukushiku ikiteiketara

Ahh, meski Tuhan hendak berkelana,
Dan nyasar ke alam mimpi,
Andai kita bisa hidup seindah-indahnya...

sore wa misuterii
toki wa tendarii
marude fantajii
totsuzen hirakeru michi
misuterii
yoru wa tendarii
koete ronrii wei
subete o tokiakasu made

Itulah misteri!
Terkadang berlembut hati!
Selayaknya fantasi.
Jalan yang terbuka entah dari mana ini!
Misteri:
Di malam hari, yang teramat berbaik hati!
Melampaui jalan-jalanmu nan sepi,
Sampai semuanya terkuak berseri!

sore wa desutinii!
dakara shinpashii
kitto raifu goozu on
yorokobi sakaseru tabi
desutinii
tsumari shinpashii
sou sa hau abauto yuu
sekai wa sono te no naka de kagayaite

Itulah takdir!
Jadi, bersimpatilah!
Tentunya, hidup 'kan terus berlanjut.
Sebuah perjalanan yang memekarkan kebahagiaan!
Takdir:
Dengan kata lain, simpati!
Itu benar, jadi gimana denganmu?
Dunia bersinar di tanganmu!

sekai wa sono te no naka

Dunia ada di tanganmu!


Sumbangan