Kunjungi:

Latest Post

Rabu, 28 Oktober 2015

Working!!! - Kuncian Bulu Mata [Matsuge ni LOCK | まつ毛にLOCK]


tebanasanai yo matsuge ni LOCK
konna fureemu nogasenai
machikogareteta
pikapika de howahowa na haato no iki

Kutak bisa 'biarkannya pergi, kupunya pengunci di bulu mataku.
Kutak bisa 'biarkan adegan ini berlalu.
Kusudah rindukannya sebegitu lamanya.
Napas lembut nan berkilau dari hatimu ini.

hoo o itaku tsukamu
uso janai ne 3D menjou

Kucubit keras pipiku:
Tidak bohongan nih. Aku di sini dalam 3D!

gyutto shitara bakuhatsu o okosu
ka tto natte umarekawaru
yakimoki enryo wa
shuwashuwari kiete sumooku
oniai no steeji mawatta yo

Jika kau rangkul erat daku, itu 'kan sebabkan ledakan!
Kukan membara dan terlahirkan kembali!
Keraguan lagi cemasku,
Menghilang dalam asap Kalimantan,
Dan berputar di panggung teruntuk kita!

awatete wa dame mayuge ni BRAKE
deban nara kikonasou
icchoura demo
giragira de ran ran na dame na hitomi

Kutak boleh panik. Kupunya REM di alisku.
Jika itu giliran kita, mari kita pakainya dengan benar 
Mungkin kenakan pula pakaian terbaik,
dengan mata berkilauan, berapi-api, dan ngenesku.

kabe ni ana o ake te
dokoka betsu no kuni o miyou
daatto hashiri ohikkoshi shiyou
gaatto koi o tamesaseyou
shitsukoi nayami wa
torotoro ni tokashi egao
tomarenai ruupu egakou yo

Mari kita buka lubang di dinding,
Dan mengintip ke negara lain entah di mana!
Mari kita berlari dan berpindah ke sana!
Mari kita uji cinta kita, dalam sekali sapu!
Kekhawatiran yang terus-menerus ini,
'kan mencair menjadi lendir meleleh,
Jadi mari kita 'gambar kisaran senyuman yang tak berujung!

Hey cheese! Look me!
Say out! Lock you!
Hey cheese! Look me!
Lock you!

Hei, keju! Lihatlah aku!
Katakanlah! Mengunci kamu!
Hei, keju! Lihatlah aku!
Mengunci kamu!

gyu tto shitara bakuhatsu o okose
katto natte umarekawarou
daatto hashiri sentaa o torou
gaatto koi o muudo saseyou
iron na shippai
mirimiri ni saite sugao
kirakira no sutoorii utsusou yo

Peluk erat diriku dan mari timbulkan ledakan!
Mari membara dan terlahirkan kembali!
Mari kita berlari dan merenggut tengahnya!
Mari kita cintakan suasana hati, dalam sekali sikat!
Bejibun kegagalan kita,
Akan 'jadi serpihan kecil,
Jadi mari kita cerminkan kisah bersinar di wajah polos kita!


Translirik dari LN

Sumbangan

Working!!! - Kini!!!Bertaruhlah [NOW!!!GAMBLE]


(Run Run Run Run)
(New New New New)
(Run Run Run Run)

(Lari Lari Lari Lari)
(Baru Baru Baru Baru)
(Lari Lari Lari Lari)

Spark me up!
Check, check, check!

Kilaukanlah aku!
Periksa, periksa, periksa!

mono tarinai misukasaretai
kono kimochi kekkin shitai
fumikomitai gaman dekinai
ten kara no otsuge ga hoshii

Ini tidak cukup - Kuingin kau bisa menerawangku!
Kuingin anggap sakit 'aja perasaan ini...
Kuingin melangkah masuk, tak bisa menahannya lagi.
Kuharap sebuah wahyu 'kan turun dari langit!

shaffuru shinakute wa
yoi ko no mama ni naru
mousou no nichijou kuzurenai
kooru wa shitai kedo
fajii na toiki dewa
jumon ga kinou shinai

Jika kutak mengacaknya dengan benar,
Kukan jadi gadis yang baik seperti sebelumnya,
Tak sanggup hancurkan fantasi harianku.
Kuingin memanggil hadirmu,
Tapi dengan desahan linglung ini,
Mantraku takkan mempan.

Go! Ready! Go!

Ayo! Siap! Maju!

kyou wa gyanburu shiyou
ichi ka bachi no you ni
(Don’t baby new new!)
watarou
(Don’t baby new way, new way!)
wairudo shiyou
koi no hikyou eto mukaou
(Don’t baby new new!)
(Don’t baby new way, new way!)
omowanu toki ga kodou o okosu toki
goissho shimashou!

Nyok bertaruh hari ini,
Pertaruhkan segalanya,
(Jangan Beb, yang baru-baru!)
Seraya kita laluinya!
(Jangan ambil Beb, jalan-jalan baru!)
Nyok kita meliar,
Menuju wilayah yang tak dikenal,
(Jangan Beb, yang baru-baru!)
dari sang cinta!
(Jangan ambil Beb, jalan-jalan baru)
Ketika saat-saat yang tak terduga mengundang tindakan,
Mari kita maju bersama!

(Run Run Run Run)
(New New New New)
(Run Run Run Run)

(Lari Lari Lari Lari)
(Baru Baru Baru Baru)
(Lari Lari Lari Lari)

Start you up!
Check, check, check!

Mulailah dirimu!
Periksa, periksa, periksa!

janpu shitai jimichi na yume o
risetto de chenji o shitai
abunakunai shouki dakeredo
kono hitomi denpa ni shitai

Aku ingin melompat ke jalan yang lurus menjulang 
Mereset dan membuat perubahan!
Aku jauh dari berbahaya, cukup waras adanya,
Tapi kuharap bisa tembakkan gelombang radio dari bola mata ini!

teeburu ni tsuita ka
sutaato shiteru no ka
kyorikan no himitsu ga mienai
nagashime umakutemo
reikan wasurete wa
unmei ga korobanai

Mencoba 'tuk sadari ketika kutelah mencapai meja,
Atau kala kusudah memulainya...
Kutak bisa melihat trik pas rasakan jaraknya.
Meski kukian mahir lirak-lirik ke samping,
Jika kutak bisa rasakan supranatural,
Nasib takkan bergulir ke arahku...

No! Fuzzy no!
sou da gyanburu shiyou
mahoujin no moji
(Don’t baby new new!)
mawase
(Don’t baby new way, new way!)
janguru shiyou ai no yasei eto
(Don’t baby new new!)
hashire
(Don’t baby new way, new way!)
tsugi no betto de oora kisou kara
samuappu shimashou

Tidak! Jangan linglung!
Jadi ya, mari kita bertaruh!
Biarkan kata-kata di lingkaran sihir kita,
(Jangan Beb, yang baru baru!)
Mulai berputar!
(Jangan ambil Beb, jalan-jalan baru!)
Mari merimba, menuju keliaran cinta,
(Jangan Beb, yang baru baru!)
Berlari memacu!
(Jangan ambil Beb, jalan-jalan baru!)
Di taruhan berikutnya, kita 'kan tarungkan aura,
Jadi mari kita ringkas semuanya!

wataru doman no kyuupitto wa
igai na basho ni kakureteru
hiyaase demo yokoshima demo
hebun no shippo tottsukamaero

Peri asmara yang berhenti pas lewatnya,
tengah bersembunyi di tempat yang tak terduga 
Mau itu mengundang keringat dingin, atau mencari kejahatan,
Menangkap surga dengan ekornya!

shaffuru shinakereba
kizutsuku koto mo nai
afureteru nichijou kawaranai
reizu o shitakereba
kirakira manazashi ni jumon o kakikomou yo

Jika kita tidak mengacaknya,
Mana ada risiko terluka.
Kehidupan harian kita yang berulang takkan berubah.
Tetapi jika kita ingin 'naikkan taruhannya,
Mari kita tulis mantra pada tatapan berkilau kita!

Go! Ready go!
Go! Ready now!
kyou wa gyanburu shiyou
ichi ka bachi no you ni
(Don’t baby new new!)
watarou
(Don’t baby new way, new way!)
wairudo shiyou
koi no hikyou eto
(Don’t baby new new!)
mukaou
(Don’t baby new way, new way!)
omowanu toki ga koudou o okosu toki
go issho shimashou !

Ayo! Siap, maju!
Ayo! Siap, sekarang!
Mari bertaruh hari ini,
Pertaruhkan segalanya,
(Jangan Beb, yang baru baru!)
Seraya kita laluinya!
(Jangan ambil Beb, jalan-jalan baru!)
Mari kita meliar,
Menuju wilayah yang tak dikenal,
(Jangan Beb, yang baru baru!)
Dari sang cinta!
(Jangan ambil Beb, jalan-jalan baru!)
Ketika saat-saat yang tak terduga sebabkan tindakan,
Mari kita maju bersama!

(Run Run Run Run)
(New New New New)
(Run Run Run Run)

(Lari Lari Lari Lari)
(Baru Baru Baru Baru)
(Lari Lari Lari Lari)

Spark me up!
Start you up!
Check, check, check!

Kilaukanlah aku!
Mulaikan dirimu!
Periksa, periksa, periksa!


Translirik dari LN

Sumbangan

Selasa, 13 Oktober 2015

Mia, Papi, Centorea, Suu, Mero, Rachnera - Jatuh Cinta Kecepatan Penuh [Saikousoku Fall in Love | 最高速 Fall in Love]


monsutaa monsutaa
mon mon mon mon monsutaa
monsutaa monsutaa mon mon mon mon monsutaazu raifu

Monster! Monster! Mon-mon-mon-mon Monster! 
Monster! Monster! Mon-mon-mon-mon Kehidupan Monster! 

hitotsu, hitome bakkari ki ni shitenaide
daitan ni, katsu shinchou ni taagetto o kimeru
futatsu, aisatsu wa hodohodo ni
kokoro no junbi ga sundara, iza jinjou ni!
mitsu, mitsuketa suki wa sokuza ni neraisadame
utsubeshi utsubeshi utsubeshi utsubeshi!
yotsu, enryo wa hitsuyou nai sa
ato wa kakujitsu ni haato o shitomeru dake de

1: Berhentilah mencemaskan siapa yang melihat, 
Dan pilih targetmu dengan berani, namun hati-hati! 
2: Hati-hati dengan caramu menyambut mereka.
Setelah kau siap, lanjutkan seperti biasa!
3: Setelah kau temukan celah masuk,
Bidik dan Tembak, Tembak, Tembak, Tembak! 
4: Tak ada alasan 'tuk meragu.
Yang tersisa tinggallah menjatuhkan hati itu, GPL!

ai dattara, hon no chotto de ii
soreyori naniyori, yokubou no omomuku mama,
saa

Kau hanya perlukan sedikit cinta.
Terlebih penting lagi, melebihi apa pun, kau harus 'ikuti keinginanmu,
Jadi ayolah!

nee daarin
kimi ga iru kara saikyou janai?
zutto issho nara saikou janai?
kono saki nani ga attatte
kimi to nara All OK!

Hei, Sayang!
Jika ada kamu di sini, bukankah kita jadi yang terkuat? 
Andai kita bisa selalu bersama, bukankah itu yang terbaik?
Mau apapun yang mungkin terjadi, 
Jika aku bersamamu, semua akan baik-baik saja!

mohaya kore wa magire mo nai
uchuu de ichiban no LOVE nanjanai?
kotae machikirenainda yo, mou
saikousoku Fall in Love! 

Aku sudah bisa bilang, tanpa meragu lagi, 
Ini pastilah cinta terciamik di seluruh alam semesta! 
Kutak bisa terus menunggu jawaban - 
Kusudah jatuh cinta dengan kecepatan penuh! 

itsutsu, kougeki wa saidai no bougyo
yasumu hima mo naku soku
utsubeshi utsubeshi utsubeshi utsubeshi!
muttsu, shunkan de tsutaeteikunda
daiji nanowa me to me o awaseru koto de

5: Menyerang tuh pertahanan terbaik, 
Jadi tidak ada waktu 'tuk berleha-leha 
Langsung Tembak, Tembak, Tembak, Tembak! 
6: Haruslah bilang semua itu dalam sekejap,
Jadi, pentinglah saling melihat mata satu sama lainnya!

aishitemo aishiattetemo
tarinai motto honnou sarakedashite
ikou

Bahkan dalam bercinta... bahkan dalam menghadirkan cinta, 
Ini tidaklah cukup, harus menguak lebih jauh naluri kita, 
Seraya kita beranjak bersama.

nee daarin
kimi ga iru kara saikyou janai?
zutto issho nara saikou janai?
kono saki nani ga attatte
kimi to nara All OK!

Hei, Sayang!
Jika ada kamu di sini, bukankah kita jadi yang terkuat? 
Andai kita bisa selalu bersama, bukankah itu yang terbaik?
Mau apapun yang mungkin terjadi, 
Jika aku bersamamu, semua akan baik-baik saja!

umareta basho wa mondai janai
kono isshun koso ga LOVE nanjanai?
haato mada tomenaide yo sou saikousoku

Bukan masalah di mana kita dilahirkan.
Saat inilah arti cinta yang sebenarnya! 
Jangan hentikan hatiku dulu - Iya, aku lagi berkecepatan penuh!

Ah tatoeba sekai ga tomattemo
mune no takanari wa tomaranai
zenkai de ikou!

Ahh, meski dunia mau berhenti, 
Deru denyut jantungku tidak jua berakhir.
Aku akan serang habis-habisan!

nee daarin
kimi ga iru kara saikyou janai?
zutto issho nara saikou janai?
kono saki nani ga attatte
kimi to nara All OK!

Hei, Sayang!
Jika ada kamu di sini, bukankah kita jadi yang terkuat? 
Andai kita bisa selalu bersama, bukankah itu yang terbaik?
Mau apapun yang mungkin terjadi, 
Jika aku bersamamu, semua akan baik-baik saja!

mohaya kore wa magire mo nai
uchuu de ichiban no LOVE nanjanai?
kotae machikirenainda yo, mou
saikousoku Fall in Love!

Aku sudah anggap, tanpa meragu lagi, 
Ini pastilah cinta terciamik di seluruh alam semesta! 
Kutak bisa terus menunggu jawaban - 
Kusudahlah akan jatuh cinta dengan kecepatan penuh! 

umareta basho wa mondai janai
kono isshun koso ga LOVE nanjanai?
haato mada tomenaide yo, sou
saikousoku Fall in Love!

Bukan masalah di mana kita dilahirkan.
Saat ini telah menjadi arti sebenarnya dari cinta! 
Jangan hentikan hatiku dulu - Itu benar, 
aku lagi jatuh cinta berkecepatan penuh!


Translirik dari LN

Sumbangan

Jumat, 09 Oktober 2015

Cyua - Urungkan -Kenangan Hari Esok- [Undo -Ashita he no Kioku- | –明日への記憶–]


Life…
deguchi no nai meiro no machi
naru suzu no oto
I do…
ataerareta ima o sutete
arukidasu asa

Kehidupan...
Sebuah kota bak labirin dengan tanpa jalan keluar...
Suara lonceng menggema...
Yang aku perbuat...
Membuang saat-saat yang diberikan padaku ini,
Dan mulai berjalan kala pagi.

hikari to yami kousa suru sekai de
mezamehajimeru katarushisu
furueteiru mune de chikatta
mou darehitori nakushitakunai…!

Dalam dunia di mana cahaya dan kegelapan berpotongan,
Sebuah penyucian mulai terbangun.
Kubersumpah dalam dada gemetarku,
Bahwa kutak ingin kehilangan orang lain lagi...!


ashita namida afuretemo

kaze no naka o kakenukeyukou
hanate eranda mirai e
torimodosu yo
kono negai wa akiramenai

Meski air mataku meluap di esok hari,
Kukan berjalan melalui sang angin,
Membebaskan dunia dan mengaturnya kembali,
Menuju masa depan yang kupilih.
Aku takkan menyerah pada keinginan ini.


Love…

shiroi kage ga nuritsubushita
kokoro no eria
Undo…
tachihadakaru zetsubou sae
kutsugaesu yoru

Cinta...
Hamparan hatiku,
Terwarnakan bayangan putih...
Mengurungkan...
Sebuah malam yang bahkan menjungkirbalikkan,
Keputusasaan yang menghalangi jalanku...


omote to ura ukeireta shunkan

kakusan sareru paradaimu
hashaida natsu muku na omoide
hohoemiatta tashika na kisetsu

Pada saat kumenerima kedua belah pihak,
Paradigma pun bercampur.
Tapi, musim panas pas kita hidup bersukacita, kenangan murni...
tuh musim yang sesungguhnya pas kita bisa tersenyum bersama.

kyou no tsumi o seottemo
tada massugu idomitsudzukeyou
todoke sadame o norikoe
kanashimi kara
shitta itami muda ni shinai

Meski kuharus mengemban dosa hari ini,
Kuhanya 'kan terus menantang maju!
Membuat diriku dikenal, mengatasi sang nasib,
Kutakkan biarkan rasa sakit yang kupelajari dari kesedihan,
menjadi sia-sia!

(Yes, everything in its right place…)
sora ni kieteku nagareboshi
(Growing strong…)
namida wa doko e kaesou?
(I find the way…)
kotae wa tatta hitotsu janai
(I believe your smile…)
koko kara ga shinjitsu no tabidachi

(Ya, segala sesuatunya sudah tepat adanya...)
Bintang jatuh menghilang ke langit.
(Menjadi kian kuat...)
Ke mana kuharus kembalikan air mata ini?
(Aku menemukan jalan...)
Ada lebih dari satu jawaban.
(Kupercaya pada senyummu...)
Apa yang terjadi sedari sini 'kan menjadi perjalanan yang sebenarnya!


ai to yume no matsu basho de

ushinattemo yadoshita kibou eto
mayoi nayami kizutsuite
susundeiku
asu no kioku dakishimete…

Di tempat cinta dan impian menunggu,
Kumenuju harapan yang tetap di sini bahkan setelah kukehilangannya.
Kehilangan arahku, bersedih, dan terluka,
Aku 'kan terus bergerak maju,
sembari bergantung pada kenangan hari esok...

soshite…(No more cry…)
itsuka…(No more lie…)
aeru…
(No more cry…)
(No more lie…)

Lalu... (Tiada lagi isak tangis...)
Suatu hari nanti... (Tiada lagi kebohongan...)
Kita 'kan bertemu...
(Tiada lagi isak tangis...)
(Tiada lagi kebohongan...)


Translirik dari LN

Sumbangan

Toy☆GunGun - Takdir Terberani [The Bravest Destiny]


kono kodou kikoeru?
me o toji fukaku kanjiru

Dapatkah kau mendengar debar jantung ini? 
Tutup matamu dan rasakan itu sedalamnya!

afuredasu kagerou
kotae wa kokoro ni aru

Inilah gelombang panas yang meluap-luap.
Jawabannya ada di dalam hatimu.

ano hi deatta nowa guuzen janai
yomigaeraseta tsuioku katarushisu

Pertemuan kita di hari itu bukan hanya kebetulan, 
Cara teringatkannya kembali... kelegaan ini!

tokihanete subete o tokihanate
mirai e hashiridasu “ao” to kimi no shoudou
imasugu todoke tsuyoku tsuyoku
koboredasu hikari o kono te nobashite
sou Just Like The Bravest Destiny

Kukan 'lepaskannya, 'lepaskan semuanya!
Berlari menjelang masa depan, dengan "kebiruan" dan doronganmu ini... 
Sampaikanlah segera, dengan begitu kuatnya!
Menjangkaukan tanganku 'tuk menangkap cahaya yang tumpah.
Ya, Bagai Takdir Terberani!

nigirishimeru tenohira
omoi wa atsuku yadoru

Genggamlah telapak tanganmu,
perasaan yang hangat tertanam di sana.

ukandeku tsunaideku
futari no kizuna to sen

Itu melambungkan dan menghubungkan - 
Ikatan kita dalam serangkaian benang yang terhubungkan.

ano hi negatta nowa eien janai
nurikaerareta ketsumatsu shinjiteru

Apa yang kita harapkan di hari itu bukanlah keabadian.
Kita percayai kesimpulan yang baru kita coretkan.

kawaridasu shizuka ni kawaridasu
sora ni kagayaku hoshi kimi to “haru” no unmei
kono mune inoru tsuyoku tsuyoku
hanatareta hikari de yami o terashite
sou Just Like The Brightest History

Ini berubah, dengan perlahannya berubah!
Bebintangan yang bersinar di langit pada takdir "musim semi" yang kubagi denganmu... 
Kuberdoa dalam hati, dengan begitu kuatnya!
Menerangi kegelapan dengan cahaya yang menyingsing ke depan...
Ya, Bagai Sejarah Tercemerlang! 

souzou yori wa genkai ni
choukousoku de mugendai ni
ao no arashi ga fuki susande
haru no arashi ni makikomarete

Imajinasi kita sudah mencapai batasnya.
Menuju ketidakterbatasan dengam kecepatan yang teramat tinggi. 
Badai biru menghembus kencang dengan kerasnya.
Badai musim semi menarik kita ke dalamnya.

tatoeba sou inazuma mitai ni
jounetsu no kairo nukeru mitai ni
subete o uchikudakitsudzukeru

Jika kita juga, ya, bagai kilatan petir, 
Keluarlah dari aliran gairah ini,
Kita bisa terus menembus-hancurkan segalanya!

koko kara hajimaru monogatari ga
muneodori gouon narihibiite
“kako” “genzai” “mirai” “eien” “kyori” “jikan” o kasanetsudzukeru…

Kisah yang akan dimulai di sini, 
Menari di dalam hati kita, menderu dalam kegemaan.
Terus saja saling tumpang tindih..., 
"masa lalu" "masa kini" "masa depan" "keabadian" "jarak" dan "waktu"!

tokihanete subete o tokihanate
mirai e hashiridasu “ao” to kimi no shoudou
imasugu todoke tsuyoku tsuyoku
hanatareta hikari o michishirube ni shite ikeru toko made

Kukan 'lepaskannya, 'lepaskan semuanya!
Berlari menjelang masa depan, dengan "kebiruan" dan doronganmu ini... 
Sampaikanlah segera, dengan begitu kuatnya!
Gunakanlah cahaya yang menyingsing ke depan sebagai panduan sejauh mungkin!

kawaridasu shizuka ni kawaridasu
sora ni kirameku hoshi kimi to “haru” no unmei
kono mune inoru tsuyoku tsuyoku
afuredasu hikari de yami o terashite
sou Just Like The Bravest Destiny

Ini berubah, dengan perlahannya berubah!
Bebintangan yang bersinar di langit pada takdir "musim semi" yang kubagi denganmu... 
Sampaikanlah segera, dengan begitu kuatnya!
Terangilah kegelapan dengan cahaya yang menyingsing ke depan.
Ya, Bagai Takdir Terberani! 


Translirik dari LN

Sumbangan

Rabu, 07 Oktober 2015

Mikako Komatsu - Pertahanan Hidup Biru Laut [Gunjou Survival]


kizamu kokyuuon jirasu risei o
takanaru kodou kazoereba sentou kaishi no Bell
tsutau ase o nuguenu hodo
midareru shikou noizu
nani ni nottorareteru?

Suara napas mekanis menjengkelkan indraku,
kala menghitung naiknya denyut jantungku, bel pemulai laga ini pun terdengar! 
Semakin kugagal hapuskan keringat yang menetes,
anganku pun terganggu oleh suaranya... 
Sedang kerasukan apa sih aku?

izanae!
kuugen mo kako mo hitoshikunaru fiirudo
iza mae e!
honnou wa shoujiki sa
daremokaremo sukoopugoshi no ai dane

Ayo kemari! 
Menuju tempat di mana kebohongan dan masa lalumu setara. 
Majulah, lurus ke depan! 
Nalurimu tuh jujur.
Kita semua tuh melihat cinta melalui sebuah cakupan!

zankyou kagayaku ame ga deawaseta
Eraser? houkou wa todokanai
ashita o ubawazu shite ubaiae
matataku hitomi kimi o utsu kono sukuriin
gurari ochiteku
suriru motome haruka tooi gunjou e

Gema-gema ~ hujan bersinar pun menemui kita,
Dengan Penghapus? Lolongan kita tidak bisa didengar -
Jadi, jaga betul hari esokmu karena kita bisa saling curi!
Sekejap mata - layar ini menembak ke arahmu,
Dan menggemetar keras, pas kau jatuh:
Mencari sensasi, menuju kebiruan laut nun jauh!

mienakutemo ienakutemo
kono isshun o utagainagara shinjiteku
tadoru yuuseion yugamu onkai o
kakeagattemo
mada suteeji wa owarenai

Meski kita tak bisa melihatnya... bahkan tak bisa bicarakannya... 
Kita terus percayai lagi meragukan momen ini,  
Kita ikuti suara-suara saat liku musik mendendang.
Meski kita buru-buru mendaki itu, 
Tahap ini masih belum 'kan mencapai akhirnya.

Invitation
kanshou mo kattou mo itoshikunaru fiirudo
musekaeru shinkirou madoeba
yurari yurete
jareru himawari no you ni

Undangan: 
Menuju tempat di mana sentimen dan konflik menjadi menawan.
Ketika kita membikin teka-teki dari fatamorgana yang mencekik ini,
Itu bergoyang ke sana kemari, 
Seperti bunga matahari yang riang.

zanzou kagayaku ame ga kuruwaseta
Laser odoru handou wa
nandomo nigeta yume kara mezamete
tebanashita geemu hanarenu riariti
“koko ni iru kara”
kimi no me wa gunjou ni somatte…

Bayangan jejak - hujan bersinar yang acakadut, 
Menjadi laser. Memutar mundur tariannya, 
Terbangun dari mimpi kabur yang berulang kalinya.
Sebuah permainan yang kita sudahi, realitas yang tak biarkannya pergi.
"Karena aku ada di sini." 
Matamu ternodakan biru laut...

sanzan abita Sunray
mujaki na egao de
nagasu namida o nugueteta nara…
ikiteiru
kono shunkan no tame ni kasanatta
senakaawase no kage

Kita sudah termandikan menyekujur sinar mentari, 
dengan senyuman polos.
Jika kita bisa terus menyeka air mata yang mengalir... 
Kita masihlah hidup! 
Demi saat-saat ini, kita saling tumpang-tindihkan, 
bayang-bayang dengan bertolak belakang.

oto mo naku
kaze no tayori naku
kono shoujun piriodo
genjou daha de uchinuke

Tidak ada suara, 
Dan tak perlu mengandalkan angin - 
Menuliskan periode penglihatan tembakan, 
Menembak menerobos, mengincar penggulingan saat ini!

saa hajimemashou ka tamashii no batoru o
ruuru wa tada hitotsu
“ikinokore, seigi o mune ni daite”
naitemo warattemo sashinobeta te wa
nido to hanasanai
kimi to mata gunjou no shita de

Apakah kita 'kan memulai pertempuran arwah ini? 
Hanya ada satu aturan: 
"Bertahan, memegang teguh keadilan dalam hatimu!" ​​
Mau aku ntar menangis atau tertawa, kutakkan pernah lagi lepaskannya, 
Tangan terentangmu itu... 
Di sini, di sisimu lagi, di bawah langit membiru laut! 

sanzan naita Sunray
shoutai fumei na mama de
himitsu no Trigger hikeba wagamama
Survive alive!
kono shunkan no tame ni kasanatta
senakaawase no kage
I feel blue

Cahaya mentari ini telah menangis sejadi-jadinya, 
Bentuknya masihlah belum terdefinisi.
Tapi kita 'kan egoisnya menarik pemicu rahasia itu. 
Kelangsungan hidup! 
Demi saat ini, kita saling tumpang-tindihkan,
bayangan kita dengan saling bertolak belakang.
Aku merasa menggalau!


Translirik dari LN

Sumbangan

OLDCODEX - 'Lantana'



kidzuitanda
nakushita mono o
furikaeru toki wa osoku
tsutaetsudzuketeita hazu nanoni
a frustrating story line

Kutiba-tiba sadarinya, 
tapi itu sudahlah terlambat, 
'tuk melihat kembali apa yang telah kuhilangkan.
Kupikir 'kan bisa menuturkan...
Sebuah alur cerita yang menggalaukan...

dakara boku wa
idoideitanda
futashika na mira eto
waraiatta hibi wa
haruka tooku

Itu sebabnya,
aku terburu-buru,
menuju masa depan yang tak pasti.
Hari-hari kala kita tertawa bersama,
begitu jauh adanya!

slow
hashiridashiteta
nagareru toumei na keshiki tokashite
because
yoru ga akeru koro ni
kimi no dasu kotae wa kaze ni kieteitta
me o fusetemo
tsutsumareta hizashi no sono naka de
create the battle plan
I’m always on your side
but I know what is going on

Dengan perlahannya, 
aku berlari, 
Mencairkan pemandangan transparan yang mengalir lewat,
Karena, 
pada saat malam diangkat, 
Jawaban yang kau berikan itu menghilang terbawa angin. 
Meski kumenutup mata,
dalam sinar matahari yang menyelimutiku,
kukan membuat rencana pertempuran!
Aku selalu di sisimu,
Tapi aku tahu apa yang tengah terjadi! 

sou kidzuitanda
kono te ni atta
tataerareru you na tezawari wa
chirabari toozakatteiku darou
a birth mark of story told

Ya, kusadari.
Perasaan yang bisa diberi pujian ini, 
Ada di sini, di tanganku,
yang kemungkinan akan jatuh, dan jadi kian menjauh: 
Sebuah tanda kelahiran kisah yang 'kan diceritakan...

kitto yume to
iikikasetanda
sabitsuite torenai
ibara no you na
ano kimi no uta ga

Kau bilang padaku, 
ini pastilah mimpi.
Suaramu itu, 
seperti duri yang berkarat, 
yang tak bisa kulepas.

across
ayumi o tomete
magirete hirogaru kioku to ka shita
since
katariakashita
ano yoru ni moderenai kiga shiteita kedo
me o tojireba
yawaraka na itami mo omoidasu
hold close to me
I’m always on your side
and I see about it
carry on

Melintasi...
kebekuan langkahku,
Di tengah kebingungan, itu menjadi kenangan yang berkembang, 
Semenjak, 
aku punya perasaan, 
Kalau kita mungkin takkan pernah kembali ke waktu pas ngobrol semalaman itu.
Ketika kumenutup mata,
Kuingat rasa sakit yang lembut, 
Jadi dekap erat diriku!
Aku selalu di sisimu,
Dan kubisa tahu akannya!
Jadi teruskan sajalah!

moetsudzuketeita sono omoi o
kasureta koe de sakendeta toki
nogashita sain ga ima mo hibiku
can you hear the whisper back

Saat kuteriakkan perasaan itu, yang membara begitu cemerlang, 
dengan suara menegang, 
Pertanda kubiarkan diriku lari masihlah menggemilang.
Dapatkah kau mendengar bisikannya mendendang?

slow
hashiridashiteta
nagareru toumei na keshiki tokashite
because
yoru ga akeru koro ni
kimi no dasu kotae wa kaze ni kieteitta
me o fusetemo
tsutsumareta hizashi no sono naka de
create the best of me
I’m always on your side
but I know what is going on

Dengan perlahannya, 
aku berlari, 
Mencairkan pemandangan transparan yang mengalir lewat,
Karena, 
pada saat malam diangkat, 
Jawaban yang kau berikan itu menghilang terbawa angin. 
Meski kumenutup mata,
dalam sinar matahari yang menyelimutiku,
Kukan hadirkan diri terbaikku!
Aku selalu di sisimu,
Tapi, aku tahu apa yang tengah terjadi!

always on your side
and I see about it
carry on

Aku selalu di sisimu,
Dan kubisa tahu akannya!
Jadi teruskan sajalah!


Translirik dari LN

Sumbangan

9nine ╬ Satu-satunya Bagiku [MY ONLY ONE]


tsutaetai koto ga aru no

Ada sesuatu yang ingin kuberitahukan padamu.

sekaijuu ga sono sutekisa ni kidzuichau mae ni
hayaku aitai
watashi tsui ni koi o shiteru no?

Sebelum dunia menyadari betapa indahnya dirimu
Kuingin segera melihatmu 
Apakah aku akhirnya jatuh cinta?

sora ga aoi dake ja mohaya yorokobenai asa
hayaku aitai
watashi no kimochi wa NO ONE CAN STOP

Pada pagi hari di mana langit biru tak bisa hadirkan sukacita padaku lagi 
Kuingin segera melihatmu 
Tiada yang BISA HENTIKAN perasaanku

kyou mo ganbarou YEAH

Mari kita berusaha yang terbaik hari ini, YAH 

datte watashi datte mitsuketa no
MY ONLY ONE
MY ONLY ONE
saikyou ni romanchikku na watashigoto

Karena bahkan kutelah temukan
SATU-SATUNYA Bagiku
SATU-SATUNYA Bagiku
Inilah urusan romantis terhebatku

matte soko de BABY hatto shite
MY ONLY ONE
MY ONLY ONE
dare ni mo yuzuritakunai kara

Tunggu aku di sana, Beb, aku berasa terkejut sendiri
SATU-SATUNYA Bagiku
SATU-SATUNYA Bagiku
Karena kutak ingin serahkanmu pada siapa pun

issho ni utaou HEY HEY HEY
issho ni waraou HEY HEY HEY
issho ni sawagou HEY HEY HEY
kono negai kanaetai

Mari kita bernyanyi bersama, HEY HEY HEY 
Mari kita tertawa bersama, HEY HEY HEY 
Mari kita rame-rame bersama, HEY HEY HEY 
Kumau keinginan ini menjadi kenyataan

tsutaetai koto ga aru no

Ada sesuatu yang ingin kuberitahukan padamu

sekaijuu ni kimi tte hito wa hitori shika inai
dakara saikou
watashi datte itsuka kirakira

Hanya ada seorang dirimu di seluruh dunia 
Itu sebabnya, kaulah yang terbaik
Bahkan aku pun akan bersinar suatu hari nanti

gara ni mo nai koto saseru no ga koi tte yatsu desho
dakara saikou
kaban ni kossori LOVE LETTER

Cinta tuh sesuatu yang membuatmu melakukan hal-hal yang di luar karakter
Makanya, itulah yang terbaik
Kukan selinapkan SURAT CINTA ini ke dalam tasmu

kyou mo ganbarou YEAH

Mari kita greget hari ini, YAH

datte ashita datte soba ni itai
MY ONLY ONE
MY ONLY ONE
saikyou ni majikaru na okurimono

Karena kuingin berada di sisimu bahkan ketika esok datang 
SATU-SATUNYA Bagiku
SATU-SATUNYA Bagiku
Inilah hadiah ajaib yang terhebat

matte onegai BABY furimuite
MY ONLY ONE
MY ONLY ONE
gutto chikakunatta kyori AH

Mohon tunggulah daku, Beb, berbaliklah
SATU-SATUNYA Bagiku
SATU-SATUNYA Bagiku
Kita 'makin begitu dekat satu sama lainnya, AH

hajime kara umaku ikanai koto ga oosugite… LIFE
demo kimi wa warattekureta
sou, kyou mo ganbarou YEAH

Ada terlalu banyak hal yang tak berjalan dengan baik sedari awal... HIDUP
Tapi, kau tersenyum untukku
Itu benar, mari kita berjuang hari ini, YAH 

datte watashi datte mitsuketa no
MY ONLY ONE
MY ONLY ONE
saikyou ni romanchikku na watashigoto

Karena bahkan kutelah temukan 
SATU-SATUNYA Bagiku
SATU-SATUNYA Bagiku
Inilah urusan romantis terhebatku

matte soko de BABY hatto shite
MY ONLY ONE
MY ONLY ONE
dare ni mo yuzuritakunai kara

Tunggu aku di sana, Beb, aku merasa terkejut sendiri
SATU-SATUNYA Bagiku
SATU-SATUNYA Bagiku
Karena kutak ingin serahkanmu pada siapa pun

issho ni utaou HEY HEY HEY
issho ni waraou HEY HEY HEY
issho ni sawagou HEY HEY HEY
kono negai kanaetai

Mari kita bernyanyi bersama, HEY HEY HEY 
Mari kita tertawa bersama, HEY HEY HEY 
Mari kita rame-rame bersama, HEY HEY HEY 
Kumau keinginan ini menjadi kenyataan

issho ni utaou HEY HEY HEY
issho ni waraou HEY HEY HEY
issho ni sawagou HEY HEY HEY
kono negai kanaetai

Mari kita bernyanyi bersama, HEY HEY HEY 
Mari kita tertawa bersama, HEY HEY HEY 
Mari kita rame-rame bersama, HEY HEY HEY 
Kumau keinginan ini menjadi kenyataan

Unduh Live

Translirik dari LN

Sumbangan

Senin, 05 Oktober 2015

Seidou High School Baseball Club - Jalan BERLIKU BIRU [BLUE WINDING ROAD]


hate shinai sora no takami ni akogarete
uchiagaru hikari ni yume takusu

Kurindukan ketinggian langit yang tak terbatas 
Kupercayakan mimpiku ke cahaya yang menaik

saki o yuku hito no senaka ga michishirube
otte otte koko made kitan da

Punggung mereka yang telah pergi sebelumnyalah pemandu kita
Kita berlari mengejar mereka, berlari mengejar mereka, dan sampai sejauh ini

arigatou oshierareta
mienai ashita ni mou mayowanai

Terima kasih untuk semua yang sudah diajarkan padaku
Aku takkan ragu lagi 'tuk hadapi sang esok yang tak terlihat

kono magarikunetta ashiatotachi
kitto onaji gooru e tsudzuiteyuku
sousa nando datte wa ni natte
katou!! tte tashikameatte
kibou kakage mata arukidasou

Jejak kaki zig-zag ini 
Tentunya terus melaju ke arah tujuan yang sama
Itu benar, mereka membentuk lingkaran berulang kalinya
Kita pastikan satu sama lain kalau akan menang!!
Mari kita melangkah keluar lagi dengan harapan terangkat tinggi

ima aozora yori mo fukai ao o
oretachi no chi ni nagareteru ao o
tsunagu baton wa uketotta
sutaatorain o gutto ketta
kaze o ukete owari no nai
BLUE WINDING ROAD ikou

Kini kita telah mengambil tongkat 
Menghubungkan kebiruan yang lebih dalam dari langit biru 
Sebuah kebiruan yang mengalir melalui darah kita
Kita menendang cepat ke garis mulai
Mari kita tunggangi angin dan pergi 
Menuju jalan BERLIKU BIRU yang tak berujung 

moratte bakari de nanimo kaesezu ni
atarashii kisetsu ga yattekuru

Sebuah musim baru pun datang 
Dan kubarulah menerima segala hal tanpa bisa membalasnya kembali

dakedo wakatteru yuiitsu no okaeshi wa
ase o nagashi katsu shika nai koto

Tapi, aku tahu kalau satu-satunya hal yang dapat kulakukan 'tuk membalas budi ini
Tuh untuk mencurahkan keringat dan menang

me o tojite ukabu kao to
me o akege miru yume chikara ni shite

Wajah-wajah yang terngiang di pikiran kala kututup mataku
Dan mimpi yang kulihat ketika membuka mata menjadi kekuatanku

furimukeba kienai ashiatotachi
sono hitotsu hitotsu ga kagayaiteru
otagai kara yaburiatte
yowai jibun mo miseatte
sore ga ima ni tsunagatten da

Jika kulihat ke belakang, kumelihat jejak kita yang tak bisa dihapuskan
Masing-masing dan setiap jejaknya bersinar
Mari kita hancurkan sekam diri masing-masing, 
Tunjukkan bagian lemah diri kita juga
Itulah yang menghubungkan ke saat ini

gamushara datta oretachi no ao sa
subete o miteta aozora no ao sa
koronda bun tsuyokunatte
hekonda bun dekakunatte
nigenai makenai senjin kitte
BLUE WINDING ROAD ikou

Kebiruan kita ketika masih begitu sembrononya 
Kebiruan langit biru yang menerawang segala sesuatunya
Kita semakin kuat di setiap kali terjatuh 
Kita tumbuh besar di setiap kali kita galau
Kita takkan lari, takkan kalah - 'kan menerobos barisan terdepan
Dan pergi menuju Jalan Biru BERLIKU

ashiato wa mou togirenai
mubou na ippo no saki e! saki e!!

Tidak akan ada lagi rem pada jejak kita
Kita 'kan hempaskan langkah nekat ke depan! Maju!!

ano hi eranda chizu ni nai michi o
yume dake motte fumidashita michi o
sou sa nando datte wa ni natte
katou!! tte tashikameatte
kibou kakage mata arukidasou

Jalan yang kita pilih di hari itu tidak ada di peta 
Jalan yang kita susuri dengan hanya impian kita
Itu benar, mereka membentuk lingkaran berulang kalinya
Kita pastikan satu sama lainnya kalau kita akan menang!!
Mari kita berjalan keluar lagi dengan harapan terangkat tinggi

ima aozora yori mo fukai ao o
oretachi no chi ni nagareteru ao o
tsunagu baton wa uketotta
sutaatorain o gutto ketta
kaze o ukete owari no nai
BLUE WINDING ROAD ikou

Kini kita telah mengambil tongkat 
Menghubungkan kebiruan yang lebih dalam dari langit biru 
Sebuah kebiruan yang mengalir melalui darah kita
Kita menendang cepat ke garis mulai
Mari kita tunggangi angin dan pergi 
Menuju jalan BERLIKU BIRU yang tak berujung 


Translirik dari LN
Sumbangan

How-Low-Hello - Hari-hari Mendemam [Hatsunetsu Days]


I can do it! Once me there you!
I can’t do it! Not the side there you!

Aku bisa melakukannya! Setelah aku ke sana denganmu! 
Aku tak bisa melakukannya! Tanpa dirimu di sisiku!

hata kara byoujaku de
I can do it! Once me there you!
sukikirai ooi
I can’t do it! Not the side there you!

Dari samping, aku terlihat begitu rapuh ... 
Aku bisa melakukannya! Setelah aku ke sana denganmu! 
Aku pilih-pilih sama banyak hal ... 
Aku tak bisa melakukannya! Tanpa dirimu di sisiku! 

furafura to kaeri hitori ni naru
saitei no hatsunetsu Friday

Menuju rumah sembari luntang-lantung sendirian -
Demam terburuknya di hari Jumat! 

hitorikiri demo tsuyokunareru sou omotta hi ga tookunatteku
kimi wa ima doko ni irundaro nodo mo kawakikitte koe mo todokanai

"Bahkan pas sendirian, kubisa 'jadi lebih kuat": Hari-hari kuberpikir begitu 'makin jauh 'aja... 
Di mana kau sekarang? Tenggorokanku sudah kering dan suaraku tak bisa sampai padamu... 

netto ja tatakareru
I can do it! Once me there you!
kareshi ga dekiteru
I can’t do it! Not the side there you!

Aku cuma tempur mulu pas berselancar di Internet...
Aku bisa melakukan itu! Setelah aku ke sana denganmu!
...Orang-orang bilang, "setidaknya kau punya pacar, lah." 
Aku tak bisa melakukannya! Tanpa dirimu di sisiku!

tsumibukai shogyou da to shite ne
shinigami ga tsuku mandei

Menyelidik dari perbuatan dosaku, 
Dewa kematian pun tiba pada hari Senin.

hitorikiri dewa nanimo dekinai hitai ni noseru taoru saemo
touzen muzukashii koto bakari da ikiteiku no tte dou surya iinda

Aku tak bisa 'lakukan satu halpun sendirian, bahkan naruh handuk di atas dahiku. 
Semuanya jelas terlalu sulit - Bagaimana bisa kuteruskan hidup?

aru hi no gogo kimi ga nokoshita
taisetsu na mono o hitotsu zutsu
moyashiteita kemuri ga shimite
naita naita hitasura ni
kimi ga hontou minakunaru
sayonara sayonara
mata itsuka aetara warau yo

Membakar segala hal berharga yang kau tinggal, 
Suatu sore, satu per satu,
Asapnya merasuk ke dalam diriku, 
Dan aku menangis... tersedu - karena ditinggalkan 
Aku benar-benar takkan bisa melihatmu lagi ... 
Selamat tinggal ... selamat tinggal ... 
Jika kudapat kesempatan 'tuk bertemu lagi, kukan tersenyum.

mou nidoto nakanaide sumu you
omokage o keshisatte

Jadi kubisa berusaha 'tuk tak menangis lagi, 
Kukan menghapus setiap jejak yang tersisa.

saa koko kara wa atashi tsuyoi zo muteki moodo de gangan semeru zo
sonna yume o miteta mezametara genjitsu wa netsu ni unasareteru dake

Lihat, sedari sini, aku akan kuat! Kukan menyerang penuh dalam mode tak terkalahkan!
Begitulah mimpiku, tapi ketika kubangun, kuhanya 'kan alami mimpi buruk berdemam!

doko ni mukatterunda
I can do it! Once me there you!
nanimo wakaranai
I can’t do it! Not the side there you!

Mau ke manakah aku menuju?
Aku bisa melakukannya! Setelah aku ke sana denganmu! 
Aku tidaklah tahu.
Aku tidak bisa melakukannya! Tanpa dirimu di sisiku!


Translirik dari LN
Sumbangan