Kunjungi:

Latest Post

Kamis, 23 Juni 2016

Yoshino Nanjo - Zero Ichi Kiseki (Keajaiban 0 1)


kimi to no bouken wa itsudatte watashi ni
atarashii keshiki o oshietekureru ne

Petualanganku denganmu,
Selalu memperkenalkanku akan pemandangan baru,

fumishimeta daichi ya fukinuketeku kaze ni
fureru koto wa kanawanai kono basho de

Di tempat ini, di mana kita bahkan tak bisa menyentuh,
tanah yang kita injak ... ataupun angin yang berhembus berlalu ...

tatta hitotsu tashika ni furerareta no
kimi to sugoshita jikan no naka
kakusareteru kokoro no atatakasa

Satu hal yang pasti bisa kusentuh,
hanyalah kehangatan hatimu,
yang tersembunyi di tengah-tengah waktu yang kita habiskan bersama.

zero to ichi no sekai de kanjita yasashisa to
mune ni hibiita nukumori honmono deshou?
tsutaetai kotoba ga fueteku
omoi wa kyori sae koete itsuka kimi no moto e

Di dunia dari 0 dan 1 ini, kebaikan yang aku rasa,
Dan kehangatan yang menggema di hatiku ... pastilah hal yang nyata.
Kata-kata yang ingin kuberitahukan padamu hanya kian menggunung.
Perasaanku yang sanggup atasi jarak ini ... akhirnya sampai ke tempatmu berada.

hontou no watashi no "hontou" wa nan darou?
karada ga jama o suru sonna toki mo aru ne

Kuingin tahu seperti apakah "diriku yang sebenarnya"?
Kadang-kadang kubahkan merasa ... bak tubuhku menghalangi saja.

ookikunaru tabi ni tooku kanjihajimeteta
arinomama no watashi de irareru basho

Tapi di tempat ini, kubisa tetap menjaga diri polosku ...
Cerminan diriku berasa kian menjauh, kala semakin tumbuh dewasa ...

tatoeba moshi kimi ni deaenakereba
konna tanjun na waraikata ya nakikata sae
wasureteshimatta kamo

Jika aku tidak bertemu kamu,
aku takut, mungkin sudah 'kan lupakan,
cara 'tuk tersenyum dan menangis tanpa ambil pusing ...

tachiba ya mitame janai
watashi ga watashi de aru taisetsusa o oshietekureta ano hi
sukoshi dake jishin ga moteta no
furerarenai hodo tooi dakedo kimi no soba de

Setelah hari itu, ketika kau ajarkanku betapa pentingnya jadi diri sendiri,
Alih-alih khawatirkan posisi dalam hidupku, atau penampilanku,
kumampu membangun sedikit kepercayaan diri.
Kau begitu jauh sampai takbisa kusentuh ... tapi kubisa merasamu ada di sisiku!

todoketai kimochi taisetsu ni tsumuideiku
aa mienai gamen no mukougawa
kimi no kodou kanjiteiru yo

Ku'kan berhati-hati merangkai perasaan yang ingin kusampaikan padamu ini -
Ahh, di sisi lain layar itu, kutak bisa melihatnya,
Kubisa rasakan detak jantungmu!

zero to ichi no sekai de kanjita yasashisa to
mune ni hibiita nukumori honmono deshou?
tsutaetai kotoba ga fueteku
omoi wa kyori sae koete itsuka kimi no moto e

Di dunia dari 0 dan 1 ini, kebaikan yang aku rasa,
Dan kehangatan yang menggema di hatiku ... pastilah hal yang nyata.
Kata-kata yang ingin kuberitahukan padamu hanya kian menggunung
Perasaanku yang mampu atasi jarak ini ... akhirnya 'kan sampai ke tempatmu berada.

Unduh PV Album

Translirik dari LN

Sumbangan

Luce Twinkle Wink☆ - 1st Love Story [Kisah Cinta Pertama]


daarin I love you
mainichi ga kirakira kagayakidasu yo
eien sore ijou kibou
tsudukimasu you 1st Love Story

Sayang, aku mencintaimu -
Tiap harinya bersinar begitu cemerlangnya!
Kuberdoa harapan ini  ...
'kan bertahan selama-lamanya: Kisah cinta pertamaku!

kimi no koto o omou tabi ni jidouteki waracchau kara
barenai you maegami no kage chotto kakureta

Semakin kumemikirkanmu, kuakhirnya otomatis tersenyum sendiri
Biar kamu tak sadarinya, kuharus sembunyikannya di bawah bayangan poniku.

zutto akogareteita tokimeki ga
mune no naka oritekite zutto sawagashii yo

Perasaan yang selalu aku rindukan itu,
telah mendarat di dalam hatiku - Dan sekarang beneran menggelisahkan!

aoi sora nobiteyuku hikookigumo mitai ni ne
kyuujoushou shiteku ichibyougoto no koufukudo
futsuu no mainichi ga kirakira kagayakidasu yo
eien sore ijou kibou
tsudzukimasu you 1st Love Story

Sama seperti jejak awan yang tergoreskan di langit biru,
tingkat kebahagiaanku meningkat dengan cepat setiap detiknya!
Hari-hari biasa ini mulai bersinar begitu terangnya
Kuberdoa harapan ini ...
'kan berlangsung selama-lamanya: Kisah cinta pertamaku!

moji dattara pinku no haato mo Love mo okureru noni
aeba itsumo omotta hanbun saemo ienai

Jika lewat SMS, kuselalu dapat kirimkan hati merah muda, atau memakai kata "cinta" ...
Tapi ketika bertemu langsung, kubahkan tak sanggup katakan setengah pun anganku.

fui ni sokkenai fuu mieru nomo
onaji you ni tereteru? sou shinjiteiru yo

Kau kadang-kadang dadakan bertindak begitu dingin ...
Apa karena kau merasakan hal yang sama? Itulah yang kuyakini.

taiyou ga sasayaite tsubomi yuriokosu you ni
shimikondeiku yo koi o shiteru juujitsudo
minareta machi namimo karafuru irodzuiteiku
eien sore ijou kibou
owari wa konai kitto

Seolah-olah matahari berbisik lembut mencoba 'tuk bangunkan kuncup bunga,
Rasa terpenuhi cinta ini mulai merembes menyekujurku.
Kota yang begitu terbiasa kulihat tiba-tiba mulai terisi dengan warna
Harapan ini 'kan bertahan selama-lamanya ...
Dan pasti tiada pernah mencapai akhirnya!

ichinichijhuu nijuuyojikan mo beibii
atama o hanarenai! My sweet darling

Seluruh 24 jam, setiap harinya ...
Kau tak pernah beranjak dari anganku, Sayangku yang manis!

kimi no te no atatakasa sono koe hibiku yo zutto
netemo sametetemo yume no naka iru mitai
onegai! kienaide watashi no tonari aruite
mamottehoshii no itsumo donna toki demo daarin!
eien sore ijou kibou
tsudzukimasu you 1st Love Story

Kehangatan tanganmu ... Suaramu pun beralun tanpa henti ...
Mau saat tertidur atau terjaga, berasa bak aku dalam mimpi 'aja!
Kumohon! Janganlah memudar ... Berjalanlah menyisiku!
Kuingin kau melindungiku - Selalu dan selamanya, Sayang!
Kuberdoa harapan ini ...
'kan bertahan selama-lamanya: Kisah cinta pertamaku!



Translirik dari LN

Sumbangan

Jumat, 17 Juni 2016

Houkago Tea Time - U&I [Aku dan Kau]


KIMI ga inai to nanimo dekinai yo
KIMI no gohan ga tabetai yo
moshi KIMI ga kaette kitara
tobikkiri no egao de dakitsuku yo

Jika kamu tidak ada,  tidak ada yang bisa kulakukan
Aku ingin melihat senyumanmu
Seandainya kamu kembali
Aku ingin menyambutmu dengan senyuman yang lebar

KIMI ga inai to ayamarenai yo
KIMI no koe ga kikitai yo
KIMI no egao ga mirereba sore dake de ii n da yo

Jika kamu tidak ada, dan tak mau memafkanku
Tetap aku ingin mendengar suaramu
Dan saat aku melihatmu tersenyum, itu saja sudah cukup bagiku

KIMI ga soba ni iru dake de itsumo yuuki moratteta
itsumade de mo issho ni itai
kono kimochi o tsutaetai yo

Selama aku ada di sisimu, aku selalu mendapat keberanian
Sampai kapan pun aku ingin bersamamu
Kuharap perasaan ini tersampaikan padamu

hare no hi ni mo ame no hi mo
KIMI wa soba ni ite kureta
me o tojireba KIMI no egao kagayaiteru

Di saat hari cerah ataupun hujan
Kamu selalu ada untukku
Dan ketika kumenutup mata, senyummu begitu bersinar

KIMI ga inai to nanimo wakaranai yo
satou to shouyu wa doko dakke
moshi KIMI ga kaette kitara
bikkurisase you to omotta no ni na

Jika kamu tidak ada, aku tak dapat tahu apa-apa
Di mana rasa cinta dan kasihku
Ketika kamu kembali
Aku ingin memberimu kejutan

KIMI ni tsuitsui amae chau yo
KIMI ga yasashi sugiru kara
KIMI ni moratte bakari de nanimo ageraretenai yo

Aku selalu manja kepadamu
Karena kamu terlalu baik
Kamu selalu memberikan sesuatu, namu tak ada yang bisa kuberikan

KIMI ga soba ni iru koto o atarimae ni omotteta
konna hibi ga zutto zutto
tsuzuku n da to omotteta yo

Jadi sudah sewajarnya ... kalau aku ingin bersama denganmu
Dan aku berharap hari-hari itu
Berjalan untuk selamanya

GOMEN ima wa kizuita yo
atarimae ja nai koto ni

Maaf kalau aku baru menyadarinya
Bahwa itu bukan hal yang wajar

mazu wa KIMI ni tsutae nakucha
arigatou o

Pertama-tama, aku ingin ... mengatakan padamu
"Terima kasih"

KIMI no mune ni todoku ka na ima wa jishin nai keredo
warawanaide douka kiite
omoi o uta ni kometa kara

Apa bisa tersampaikan pada hatimu?
Mungkin sekarang aku tidak peraya diri
Namun jangan tertawa, mohon dengarkanlah ....
Karena aku menaruh perasaan dalam semua ini

arittake no arigatou
uta ni nosete todoketai
kono kimochi wa zutto zutto wasurenai yo

Semoga rasa terima kasihku
pada semua ini tersampaikan
Karena perasaan ini
tidak, tidak akan pernah kulupakan

omoi yo todoke

Oh, perasaan. Sampaikanlah padanya.


Sumbangan

Eri Kitamura - Birth (Kelahiran)


Please, My god. Tell me what should I do.

Tuhan, katakanlah apa yang harus kulakukan.

Darekaga sashinobeta te o furihodoite susumu
“Jiyuuna fujiyuu” habikoru basho de

Aku menepis tangan yang diulurkan seseorang dan terus melangkah maju
Kebebasan yang terbatas itu ada di tempat yang sempit

Nanika ni owa reru you ni iki isogu Mainichi
Shinji tsudzuketa shinjitsu mo wakaranaku naru

Hari demi hari kita hidup bak dikejar oleh sesuatu.
Tidak ada lagi pengertian dan bahkan kenyataan yang kita percaya.

Nani ga hontou no shiawasena ndarou
Sono kotae o shiru mono nado koko ni wa inai

Apakah arti kebahagian yang sesungguhnya?
Bahkan semua tahu jawabannya tidak ada di sini

Where is my god?

Dimanakah Tuhanku?

Arehateta yume ga nemuru daichi de
Shinda you ni ikiru nante
Boku ni wa dekinakute
Umarekaware ima hikari o himeshi
Saigo no kibou soshite kiseki
Mou ichido sekai ni kagayaki o hanate

Ketika mimpi yang hancur itu terlelap
Aku hidup, namun layaknya telah mati
Aku takbisa melakukannya
Dan terlahir kembali dalam cahaya benderang
Harapan terakhir, dan bahkan keajaiban
Sekali lagi, biarkanlah dunia ini kembali bersinar

Zetsubou ni irodora rete nigotta hitomi ni wa
Motsubeki shihyou wa miataranakute

Karena mata yang sayu terwarnai keputusasaan
Aku masih belum tahu hal yang harus kulakukan

Dareka ni shii rareru you ni wasurete yuku kioku
Jibun no sugata kaerimiru koto sae nakute

Kenangan seakan bertambah pudar, seolah seseorang memaksaku melupakannya
Bahkan aku tidak mampu mengingat bentukku lagi

Nani ga sukueru? Subete yuruseru?
Mijuku to seijuku no naka de ugomeku omoi

Apanya yang diselamatkan? Apa semuanya dapat dimaafkan?
Pikiran ini menggeliat antara kedewasaan dan ketidakdewasaan

Only survive

Hanya bertahan hidup

Tashikana shōko wa nani mo naikedo
“Ikiruimi” o toikake teru
Sore koso “ikiruimi”
Nigirishimeta monshou no ikou de
Don'na yami ni ōwa rete mo
Tadashii sekai ni michibiite miseru

Meski pun tidak bisa dibuktikan
Dengan mencari 'arti kehidupan',
itulah 'arti kehidupan' yang sebenarnya
Kekuasaan dari segel yang kugenggam
Meski pun terselimuti oleh kegelapan
Ia akan membimbing jalan menuju dunia yang benar

Fuu… my goddess
Fuu… ha… where did you go?

Fuu ..., Wahai Dewiku
Fuu ... ha .... Ke manakah Engkau pergi?

Hito wa okubyōna ikimonodakara
Owaru koto nai eien no inochi nozonde shimaukedo

Karena manusia adalah makhluk yang penakut
Kita berharap kehidupan abadi tanpa akhir, akan tetapi ....

Arehateta yume ga nemuru daichi de
Shinda you ni ikiru nante 
Boku ni wa dekinakute
Umarekaware ima hikari o himeshi
Saigo no kibou soshite kiseki
Mou ichido sekai ni kagayaki o hanate

Ketika mimpi yang hancur itu terlelap
Aku hidup, namun layaknya telah mati
Aku takbisa melakukannya
Dan terlahir kembali dalam cahaya benderang
Harapan terakhir, dan bahkan keajaiban
Sekali lagi, biarkanlah dunia ini kembali bersinar

I swear, I can’t lose my place.
To be my precious world.
Here we go, believe in myself.
Now, it’s time to Birth. 

Aku berjanji takkan kehilangan tempat ini
Yang menjadi dunia berhargaku
Ayo pergi dan percaya pada diri sendiri
Sekarang saatnya untuk terlahir


Sumbangan

supercell - My Dearest [Yang Tersayang]


So, everything that makes me whole
Ima kimi ni sasageyou
I’m yours

So, everything that makes me whole
Sekarang akan kuberikan padamu
Segalanya milikmu

Nee, konna ni waraeta koto
Umarete hajimete da yo
Kitto watashi wa ne
Kono hi no tame ni machigai darake no
Michi wo aruite kitanda
Zutto hitori de

Hei, bisa tertawa lepas seperti ini, 
adalah pertama kalinya dalam hidupku
Aku sangat yakin ..., hanya untuk hari ini
aku akan melalui hari-hariku ..., hanya aku seorang

Tooku tooku doko made mo tooku
kimi to futari Te wo totte eien ni
Doko made datte ikeru hazu
Mou hitori janakute to
Kimi wa sou ii mata warau

Jauh, jauh sampai ke mana pun tetaplah jauh
Bersamamu bergandengan tangan selamanya
Ke mana pun itu aku kan sanggup, karena aku tak sendirian lagi 
Lalu kau pun akan tertawa kembali

Mamoru beki daiji na mono ga ima atte
Dakedo nasusube mo naku tachitsukusu toki wa
Kanousei wo ushinatte kurayami ga kimi wo
Ooi kakushi zetsubo ni nomikomare sou na toki wa

Lindungilah sesuatu yang memang harus kaulindungi
Namun ketika kau mulai takberdaya dan pasrah
Karena mungkin kau menghilang ke dalam kegelapan
Atau ketika keputusasaan menelanmu

Watashi ga kimi wo terasu akari ni naru kara
Tatoe kono sekai no ou ni datte kese wa shinai
So, everything that makes me whole
Ima kimi ni sasageyou
I’m yours

Aku akan menjadi cahaya yang menerangimu
dan takkan pernah padam meski sang raja dunia ini mencoba memadamkannya
So, everything that makes me whole
Sekarang akan kuberikan padamu
Segalanya milikmu

Nee, kono sekai ni wa takusan no
Shiawase ga arunda ne
Itsuka futari nara

Hei, di dunia ini banyak sekali ... kebahagiaan, bukan?
Suatu saat, jika kita bersama

Dareka ga kimi no koto usotsuki to yonde
Kokoro nai kotoba de kizutsuke you to shite mo
Sekai ga kimi no koto wo shinji you to sezu ni
Ibara no kanmuri wo kabuseyou toshite mo

Meski seseorang memanggilmu pembohong
Menyakitimu dengan kata-kata tak tersirat
Meski dunia taklagi memercayaimu
Dan mencoba memakaikan mahkota berduri padamu

Watashi wa kimi dake no mikata ni nareru yo
Sono kodoku itami wo watashi wa shitteiru
So, everything that makes me whole
Ima kimi ni sasageyou
Ah, I’m yours

Aku akan tetap jadi seseorang di sisimu
Karena aku tahu rasa sakit yang kaualami itu
So everything that makes me whole
Sekarang akan kuberikan padamu
Ah, semuanya milikmu

Itsuka watashi wo shiru koto ga dekita nara
Kanarazu sono basho ni watashi wa iru kara
Soko ni kibou no kakera suranakatta toshite mo
Watashi ga atte wa naranai mono de atte mo

Suatu hari, saat aku mengetahui kebenarannya
Aku tetap akan berada di tempat itu
Meskipun di sana harapan terhisap kepedihan
Bahkan di saat aku pun tak lagi ada

Kimi wa wasurenai de ite kureru koto wo
Dare yori mo watashi ga sono koto wo shitteru
Dakara watashi wa kimi no tame ni
Subete wo ima sasagou

Aku tidak ingin kau melupakannya
Karena aku tahu hal itu lebih dari siapapun
Karena itulah, demimu ...,
aku berikan segalanya


Sumbangan

EGOIST - All Alone With You [Sendiri Saja Bersamamu]


Dareka o aisuru koto nante dekiru wake nakute
Dakedo dareka ni aisaretakute
Kawaranai kinou ga zutto tsuzuita to shite mo
Doko ni mo ike ya shinain da watashi to kimi

Tidak mungkin aku bisa mencintai seseorang.
Namun aku pun ingin dicintai seseorang.
Meski hari berlanjut tanpa adanya perubahan.
Kita takbisa pergi ke mana pun, kamu dan aku.

Kami-sama doko e itte shimatta no
Nee henji wa nakute
Itsu datte sou da yo
Are you still here?

Oh, Tuhan. Ke manakah selama ini Engkau pergi?
Engkau takkunjung menjawab
Selalu saja begini, bukan?
Apa Engkau masih di sini?

You’ll never walk alone
Anata to yuku
Donna tsumi mo seotte ageru
Michi naki michi o aruiteku no
Anata to futari de

Kamu takkan sendiri!
Karena bersamamu, dosa apa pun 'kan kupikul.
Selama aku berjalan di jalan yang sama denganmu.
Berdua, bersamamu.

Kotchi ni kite
Watashi ni furete kisuwoshite
Motto mechakucha ni
Shitatte ii nda yo?
Itsuka daremoga shin jatte
Wasure rarete kunara
Ima tashikana mono dake o shinjiru wa

Lihat padaku, sentuh aku, dan beri kecupmu padaku.
Buatlah aku jadi lebih gila.
Seseorangpun kelak 'kan meninggal, bila mereka terlupakan.
Aku hanya ingin meyakini hal itu saja.

Kamisama kidori no hito ga iu no
Nee hito wa tsuyo itte
Sonna no usodayo
Do you agree?

Oh, Tuhan. Katanya kemunafikan manusia, akan membuat mereka kuat?
Tentu saja itu bohong, 'kan?
Kamu setuju?

I will stay with you
Anata no te de
Dakishimete yo
Omoikkiri
Kowagaranaide
Moudaijoubu watashinara
Sono te ga yogorete
Shimatta to shite mo
Ai shite hoshii
Watashi no koto

Aku akan bersamamu!
Dekaplah diriku dengan kedua tanganmu, seerat mungkin.
Takada yang perlu ditakuti. Aku sudah takapa, kok.
Sekalipun tangan itu ternodai, tetaplah mencintaiku.

You’ ll never walk alone
Anata to iku
Donna tsumi mo
Seotte ageru
Michinakimichi o
Aruite ku no
Anata to

Kamu takkan sendiri!
Karena bersamamu, dosa apa pun 'kan kupikul.
Selama aku berjalan di jalan yang sama denganmu.
Bersamamu.

I will stay with you
Anata no te de
Dakishimete yo
Omoikkiri
Nozomenai mono wa
Nani mo naikara

Anata to futari de

Aku akan bersamamu!
Dekaplah diriku dengan kedua tanganmu, seerat mungkin.
Karena takada yang lebih kuinginkan selain ... 
berdua, bersamamu.
Sumbangan

EGOIST - KABANERI THE IRON FORTRESS [Benteng Baja Kabaneri]


Omoidasu darou
Ano hi no jouki ni
Ooku wo ushinatte

Apa kau masih mengingatnya?
Kepulan uap di hari itu,
dikala kita kehilangan banyak hal

Musuu ni aru ayamachi no ato
Susumedo michi ga mienu toki ni
Omae wa itta
“Myakuuchi moyuru sono chi ni toe”
Kotaero kodou

Sisa kesalahan yang takterhitung jumlahnya
Membuat kita takbisa melihat jalan yang kan ditempuh
Engkau pun berkata,
"Tanyakan pada darah mendidih dalam dirimu."
Jawablah detak jantungku

Koutetsu no kabaneri yo saa
Tachiagare ono ga subete chi ni tatakitsuke
Ima sono kokoro wa chikatta tomo no tame ni
Moyase yo sono inochi
Kaeteyuke sekai wo

Wahai Benteng Baja Kabaneri
Sekarang bangkitlah, dan hancurkan semuanya hingga rata dengan tanah
Hati itu pun ada untuk berjanji pada temanmu
Bakarlah jiwamu, dan maju 'tuk merubah dunia

Omoidasu darou
Ano hi no jibun wo
Dare ga yurusu darou

Yami ga torau nibita kokoro wo
Mamorenakatta mono wo omoi
Nageke soshite sono itami ga
Omae wo ikasu tsuyosa to shiru

Apa kau masih mengingatnya?
Dirimu di hari itu
Siapapun bisa memaafkan, bukan?
Hati nan kusam yang tenggelam dalam kegelapan itu,
takbisa kaujaga segenap hati
Relakanlah, kemudian rasa sakit itu pun
akan menjadi kekuatan untukmu

Fukutsu no kabaneri yo
Saa koeteyuke
Aragau sono te wa kirihiraku darou
Naseru ka kokoro
Yuragu koto no nai kakugo
Tsuranuke sono ishi de
Agaite tsukamitore

Wahai Kabaneri yang tangguh,
Sekarang lampauilah, tangan yang berjuang itu kan membuka jalan
Apa kaubisa melakukannya, hatiku?
Membuat kesiapan yang taktergoyahkan
Hadapi semua itu dengan tekadmu
Teruslah berjuang dan bertahanlah

Tashika ni kiita
Kanashimi no naka daremo ga shita wo muku toki
“Kao wo agero” to

Kau pasti mendengarnya
Dalam kesedihan, 
ketika semua orang terpaku, lalu disaat itu
ucapan, "Bangkitlah." terdengar

Osoreru koto wa nai
Miyo soko ni aru no wa kibou da
Ryou no me ni utsuru mono
Tsuyoku negae sore wa kanau

Takada yang perlu ditakuti
Lihatlah, di sana membentang sebuah harapan
yang ada dalam bola matamu,
begitu diharapkannya agar menjadi kenyataan

Koutetsu no kabaneri yo
Saa tachiagare
Ono ga subete amaneku monotachi ni

Wahai Benteng Baja Kabaneri
Sekarang bangkitlah, dan berikan segalanya untuk orang-orang itu

Koutetsu no kabaneri yo saa
Tachiagare ono ga subete chi ni tatakitsuke
Ima sono kokoro wa chikatta tomo no tame ni
Moyase yo sono inochi
Kaeteyuke sekai wo

Wahai Benteng Baja Kabaneri
Sekarang bangkitlah, dan hancurkan semuanya hingga rata dengan tanah
Hati itu pun ada untuk berjanji pada temanmu
Bakarlah jiwamu, dan maju 'tuk merubah dunia


Sumbangan

Selasa, 14 Juni 2016

Konomi Suzuki - Redo [Mengulang]


jibun no kako ni toraware mayotte
sou janai yo to iikikasete subete o
jiyuu ni ayatsureru ka nante
wakaranai yo to sora wa kasunde
seikai wa doko?

Aku terjebak oleh masa laluku, kehilangan arah -
Tolong katakan padaku itu tidaklah benar!
Kutak yakin betul apa kubisa kendalikan semuanya semauku ...
Sang langit kian mengabur -
Di manakah kudapat temukan jalan yang benar?

boku no tenohira ni nokoru daiji na mono
wasurenai kioku nandodemo
kimi o mamorinuku to sakende
makimodoshi no naka tsukanda ai wa sou
hanashi wa shinai kara

Satu-satunya hal berharga yang tersisa di tangan ini,
Adalah kenangan yang tak terlupakan ... lagi dan lagi,
Kuberteriak 'kan melindungimu sampai sang akhir!
Cinta yang kugenggam di tengah perulangan ini ...
Ya, aku takkan pernah lepaskannya!

chiribameta omoi ima ichidokiri no negai e
tsugi eno boku ni takushita yo
itsuka no yakusoku hikari no michishirube ni naru
chikai o saa kimi no tame saigo made
namida sae chikara ni kaete kitto egaiteita nozomu mirai e
tsunagu yo

Perasaan menaburi langit menjadi keinginan yang hanya dapat sekali dikabulkan,
Jadi kupercayakannya pada versi lain diriku sendiri.
Janji yang kita buat 'kan jadi cahaya penuntunnya -
Kumembuat sumpah yang ada hanya untukmu ... sampai akhir nanti!
Mengubah air mataku menjadi kekuatan, 
ku'kan temukan masa depan yang selalu kuinginkan,
Dan mengikatnya bersama!

souzou o koeru jitai ni kurutte
tsume o tatete wa mogakiagaite kokoro wa
jinsei no ayamachi o mou nankai
kurikaeshite wa kirai ni natte
naitetemo

Kehilangan akal karena situasi yang melampaui imajinasi ini,
Menguak cakarku hanya 'tuk berjuang dan meronta - 'sebab dalam hatiku ...
Kuangankan kesalahan yang kubuat dalam hidup ini, lagi dan lagi -
Terus mengulanginya, kumulai membencinya -
Bahkan di tengah air mata ini ...

kimi no akogare wa itsumo kagayaiteta
I'll come back(Yeah) I'll come back(Yeah)
To your future(Go away)
boku wa aragau darou unmei ni
Breaking out(Yeah) Breaking out(Yeah)
Breaking down(Yeah Go away)
akiramechainai kara

Tapi impianmu selalu bersinar lebih terang -
Ku'kan kembali (Ya) Ku'kan kembali (Ya)
Menuju masa depanmu (Pergilah)
Kumungkin 'kan berjuang melawan nasib ...
Menerjang (Ya) Menerjang (Ya)
Terhancurkan (Ya, Pergilah)
...karena aku belumlah menyerah!

musubareta ishi wa hitorikiri janai tsuyosa e
tsumuida ito o taguriyose
mitsuketa hitomi wa risou o genjitsu ni kaeru
sekai wa sou kimi no tame saisho kara
mune ni idaita omoide to zutto ano hi kara tsudzuku ketsui de
toberu yo Redo
kimi ga tatoe boku no koto

wasuretemo boku wa mou wasurenai daremo kizutsukenai

Tujuan yang menyatu kita menjadi kekuatan yang lebih besar dari saat sendirian saja,
Terhuyung-huyung di untaian yang kita putarkan.
Mata baru yang kita temukan 'kan mengubah cita-cita kita menjadi kenyataan -
Dunia ini selalu ada hanya untukmu ... sedari awal!
Dengan perasaan yang kita jaga erat dalam hati kita, dan tekad yang berlanjut sedari hari itu,
Kita 'kan bisa terbang: Mengulang!
Meski kau lupakan aku,
Aku tak boleh lupa lagi - Aku tak boleh lagi menyakiti yang lain.

kiesou na kako o sukuidasu tame no jikan yo
koko kara hajimare

Saat-saat ini ada untuk selamatkan masa lalu yang memudar ...
Dan itu semua dimulai sedari sekarang!

meguriyuku isshun o ima ichidokiri no negai e
tashika ni boku wa takusareta
itsuka no yakusoku hikari no michishirube ni naru
chikai o saa kimi no tame saigo made
namida sae chikara ni kaete kitto egaiteita nozomu mirai e
tsunagu yo

Kilasan saat ini menjadi keinginan yang hanya dapat sekali dikabulkan,
Dan kusetegasnya sudah dipercayakan akannya.
Janji yang pernah kita buat 'kan menjadi cahaya penuntunnya -
Kumembuat sumpah yang ada hanya untukmu ... sampai akhir nanti!
Mengubah air mataku menjadi kekuatan, 
ku'kan temukan masa depan yang selalu kuinginkan,
Dan mengikatnya bersama!


Translirik dari LN

Sumbangan

SuneoHair - Nakushita Hibi ni Sayonara [Selamat Berpisah Hari-hari yang Hilang]


kinou to kyou no genjitsu o
tooku kieyuku shunkan o
nogasazu ni tashika ni hikitomete
kasumigakatta you na yume
kore ijou hanasazu ni.
kobore koboreochiru ima dakara

Mengambil kenyataan dari hari kemarin dan esok ...
Mengambil saat-saat nun jauh lagi memudar itu ...
Kutandai semuanya, dengan hati-hati tanpa lewatkan satu pun -
Kuberusaha 'tuk menjaga mimpi mengabur ini,
Biar tak tergelincir lebih jauh lagi.
'Sebab saat-saat ini terus tertumpah membebas.

doushite? arifureta kotoba sae
marude imi arisou ni
hibiku yo mune
sono oku made

tsuyoku nurikaeta

Mengapa bahkan kata-kata yang paling khas itu,
Tampaknya memberikan makna pada saat-saat ini?
Itu bergema dalam hatiku,
Jauh di kedalamannya,
Dengan kuatnya menimpa segala yang ada.

damatta manma chinmoku no nanjikan
kirai na kisetsu mo sugu kawatteyuku noni
karamacchatte kekkyoku wa mabushiku
omoidasu ima no dekigoto

Kuhabiskan bejibun jam dengan benar-benar terdiam,
Terlepas dari kenyataan bahwa musim yang kubenci ini 'kan berubah.
Semuanya 'kan terjerat bercarut-marut, sampai akhirnya itu bersinar terang,
Dan kuingat kembali inti dari apa yang terjadi sekarang.

kinou to kyou no genjitsu o
tooku kieyuku shunkan o
nogasazu ni tashika ni hikitomete
kasumigakatta you na yume
kore ijou hanasazu ni.
kobore koboreochiru ima dakara

Mengambil kenyataan dari hari kemarin dan esok ...
Mengambil saat-saat nun jauh lagi memudar itu ...
Kutandai semuanya, dengan hati-hati tanpa lewatkan satu pun -
Kuberusaha 'tuk menjaga mimpi mengabur ini,
Biar tak tergelincir lebih jauh lagi.
'Sebab saat-saat ini terus tertumpah membebas.

kasanariatta isshun ga uso mitai
kibishii hyoujou mo yasashikunaru
tsuyogattatte, kekkyoku wa muri ne
omoidashite kono kimochi o

Kilasan yang bertumpang tindih ini tampak begitu taknyata
Bahkan ekspresi tegangmu temukan kemakluman nun baik.
Mau gimanapun coba 'tuk menolaknya, Kau 'kan gagal pada akhirnya,
Jadi cobalah 'tuk mengingat perasaan ini.

kawaita bokura mainichi ni
shimikomu you na ongaku o
nagaredasu haru no hi somaru made
warai to namida kousa shita
kidzukazu ni kawatteku
sora to kimochi ima mitsumeteru

Musik yang tampaknya meresap,
Ke dalam hari-hari kering kerontang kita,
Mengalir maju sampai menodai hari musim semi kita.
Tawa dan tangis kita berpotongan,
Berubah bentuk sebelum kita sadarinya,
Sampai yang ada di hadapan kita cuma sekadar langit dan emosi kita.

sawaida koe to mainichi to
tooku kieyuku machinami to
sukitooru ame no hi nurenagara
miageru sora ni kienaide
sakura saku koro ni mata
omoikaesu kono koro o

Muncul dengan transparannya mencocoki suara bising ... setiap hari-hari kita ...
Dan cakrawala pun memudar dari jauh ....
Semuanya membasah kuyup oleh hujan -
Itu gagal menghilang ke langit yang kita pandang,
Dan pada saat bunga sakura memekar lagi,
Kita 'kan pikirkan kembali saat-saat ini.

nakushita hibi ni sayonara
tsuita uso wa kienai namida
otoshita kotoba hiroiatsumete
arukundeshou mata aruiteyuku no deshou

Selamat berpisah hari-hari yang hilang
Kebohongan yang kita katakan bak air mata yang tak pernah mengering.
Mengambili kata-kata yang sudah kita jatuhkan,
Kita pasti 'kan terus berjalan, dan lanjutkan perjalanan lagi.

kinou to kyou no genjitsu o
akiramesou na shunkan o
nogasazu ni tashika ni dakishimete
kasumigakatta you na yume
kore ijou boku tachi wa
ushinau koto mo nai darou

Mengambil kenyataan dari hari kemarin dan esok ...
Mengambil momen-momen di mana kita tampaknya 'kan menyerah ...
Kita tandai dan dekap semuanya, dengan hati-hati tanpa lewatkan satu pun -
Di tengah-tengah mimpi mengabur ini,
Mungkin tiada tambahan lagi,
Kita mungkin bisa saja kalah.



Translirik dari LN

Sumbangan

CustomiZ - Coolest [Paling Keren]


Stand Up kao age na shikai ubau yuuutsu o
yuuga ni sabaite hora Breakfast
naifu & fooku de tairageru All Right
izanae Graceful na life
murui, busui, yabo wa No Thanx
haato wa gekiatsu
furumai wa Cool, Cooler, Coolest!
magen na Get Up
hanpa, nanpa, nekoze wa No

Berdirilah! Angkatlah wajahmu dan berlagaklah elegan,
Kegelapan menyelimuti tatapanmu - Noh, waktunya sarapan!
Jadi kudaplah dengan pisau dan garpu, Baiklah:
Selamat datang ke kehidupan nun anggun!
Belum kuekueh, belum dipoles, belum matang: Tidak, Makasih!
Hati yang super panas
Perilaku yang Keren, Terkeren, Paling Keren!
Jangan membungkuk, bangunlah!
Setengah hati, playboy, membungkuk ke atas: Ogah!

gekiryuu ni sae tachimukae
nagare sakarae suzushige na feisu de
kunan wa hibi o kazaru hanataba

Bangkitlah, terjanglah kecepatan seketika -
Ikutilah alirannya! Lawan balik! Dengan wajah tenang lagi menyegarkan.
Kesulitanmulah karangan yang menghiasi hari-harimu!

odore hitori demo
suteeji no ue makuagari waku oodiensu de
saa It's showtime! mihiraite sorasu na me o
mabushiku kodaka no nyuu waarudo

Menarilah, meski kau sendiri saja:
Di atas panggung itu, setelah tirai ini naik, penonton 'kan meluap-luap -
Ayolah, saatnya unjuk gigi! Bukalah mata itu dan janganlah berpaling,
Dari dunia baru yang bersinar lagi tersisihkan!

Yeah Yeah bureru na Hey Boys
afuredasu omoi onore tsuranuke yo
supesharu o purezento
ikou ze GO! arinomama de

Ya! Ya! Jangan mundur - Hei, anak laki-laki!
Perasaan yang membanjir keluar: Jadilah diri sendiri sampai akhir nanti!
Kau tawarkan hadiah khusus,
Jadi ayo mau - Maju, Selayaknya dirimu!

Break Out! arashi okose
omotenasu omae tsureteku HEAVEN e
Wake Up! yowakimono yo
hamidase Hey! kuuki nante yomu na yo

Keluarlah, munculkan badai!
Ini 'kan membawamu langsung ke surga!
Bangunlah, si lemah!
Berdirilah, Hei! Jangan repot-repot mencari tahu perasaan siapa pun!

ori yabure omae no sutairu o oshitoose
Ah Virtuous knight
tomo ni yukou Hey Girl
karei ni suteppu ibara no ROAD

Terjanglah dengan gaya membobol penjaramu!
Ah, kesatria kebenaran,
Mari maju bersama-sama - Hei, Cewek!
Melangkahlah dengan anggun menyusuri JALAN berduri itu!

Work out fuke namida mou nakigoto wa Stop
shinjiro Friends sashinobeta te o tsukame
sonomama pea de ribaasu taan
dansu furoa wa senjou

Usahakanlah! Hapus air mata dan berhentilah mengeluh!
Percayalah pada teman-temanmu - Rengkuh tangan terentang mereka,
Dan teruskan dengan memutar terbalik sembari berpasangan
Lantai dansa adalah medan perang!

kaikugure hiai no dangan
omimai shiro nii disutorakushon
ashiato de tsudzurou jojoushi kizame yorokobi no uta

Menyelinaplah lewati peluru kesedihan itu,
Dan berkunjunglah ke patahan lutut -
Tulislah lirik puisi dengan jejak kakimu, goreskan lagu bahagia!

ooku wa kataru na koudou de katare
subete uketome michibikou
harukaze no you ni kimi no moto e tokiniwa kuuru ni sarou
See you again!
gyakkyou o nurikaeru you irodore semaru kiki o

Jangan terlalu banyak bicara: Biar tindakanmu yang bicara!
Rengkuh semuanya dalam dan pimpinkan jalannya!
Bak angin musim semi, ku'kan menuju ke arahmu ... 
tetapi sesekali ku'kan dengan kerennya kembali berpaling -
Sampai jumpa lagi!
Ku'kan warnai kembali kesulitan ini, jadi tambahkan warna ke bencana yang mendekat itu!

Yeah Yeah bibiru na Hey Guys
yamiyo no umi ni tobikome batafurai
Blast out! oimotomero
arata na tairiku mezase

Ya! Ya! Jangan bercemen diri - Hei, semuanya!
Menyelamlah ke dalam laut malam yang gelap dan bergayalah kupu-kupu!
Meledaklah! Carilah itu,
Incarlah benua yang baru!

joutou sa Doggy paddle
gamushara de ii aranami oyogou ze
Baby hagurenna yo
tsunaida te wa seeraazu notto sa

Ayo! Kuhanya 'kan mendayung anjing!
Kutak peduli meski itu sembrono - mari kita arungi gelombang mengamuk itu!
Beb, janganlah terpisah dari sisiku
Tangan terjalin kita adalah simpul pelaut kita!

sakimidarero tairin no hana yo
Beauteous flower
kaze ni nori tobikoeyou
yuku te habamu kyodai na WALL

Mekarkan membuncah bunga-bunga raksasa itu:
Bunga nun aduhai!
Naikilah angin dan lampauilah,
TEMBOK raksasa yang menghalangi jalan kita!

Break Out! arashi okose
hanabira mau hikari no naka
todokanai soredemo kono te o nobasu
ano tsuki e

Keluarlah, munculkan badai,
Di tengah cahaya, dan jejatuhan kelopak yang menari itu!
Mungkin itu terlalu jauh, tapi mari kita menjangkaunya,
Menuju sang bulan itu!

Yeah Yeah bureru na Hey Boys
afuredasu omoi onore tsuranuke yo
Wake Up! yowakimono yo
hamidase Hey! kuuki nante yomu na yo

Ya! Ya! Jangan mundur - Hei, anak laki-laki!
Perasaan yang membuncah keluar: Jadilah diri sendiri sampai akhir nanti!
Bangunlah, si lemah!
Berdirilah, Hei! Jangan repot-repot mencari tahu perasaan siapa pun!

ori yabure omae no sutairu o oshitoose
Ah Virtuous knight
mau you ni kirihiraku WINDING ROAD
yoroi nugisute sono tsubasa hirogetemina
tomoni yukou Hey Girl
karei ni suteppu ibara no ROAD

Menerjanglah dengan gaya membobol penjaramu!
Ah, kesatria kebenaran,
Seakan menari, potonglah jalan menyusuri jalan berliku ini!
Kesampingkan baju besimu dan coba tebarkan sayapmu
Mari kita melangkah maju bersama-sama - Hei, Cewek!
Melangkahlah dengan anggun pada Jalan berduri itu!


Translirik dari LN

Sumbangan

Rabu, 08 Juni 2016

Uchouten BOYS - Zutto Only You [Selamanya, Hanya Kamu]


Love aishiteru kimi dake mitsumete...

Cinta: Aku cinta padamu. Aku hanya melihat kamu ...

I Miss You kimi no kako ga moshimo dareka no mono demo
kisekiteki na deai wa futari no mono da yo

Aku merindukanmu: Meski di masa lalu kau milik orang lain,
Pertemuan ajaib ini adalah milik kita doang!

furikaette bakari ja omoide wa fuenai
Night and Day kimi no tame ni boku ga tsuyokunaru kara

Hanya melihat ke belakang mulu, tak sisakan ruang 'tuk kenangan baru ...
Siang dan Malam, ku'kan jadi lebih kuat demimu!

Love aishiteru kimi dake mitsumete...
mabataki suru nomo oshii nosa kimi dake ga boku no sekai
itsudemo soba ni iru yo

Cinta: Aku cinta padamu. Aku hanya melihat kamu ...
Bahkan tampaknya sayang 'tuk berkedip, karena kau duniaku seluruhnya
Ku'kan selalu berada di sisimu!

I Promise koboreochiru namida boku ga uketomeru
nidoto kimi o sabishiku sasetari shinai yo

Kuberjanji: Ku'kan ke sana 'tuk menangkap air matamu ketika meluap
Kutak'kan pernah biarkanmu bersedih lagi!

zenbu boku ni yudanete amaetemo iinda yo
Hold You Tight kimi wa gouin ni Going boku no mono dayo

Serahkan segalanya padaku - Tak apalah mengandalkanku!
Ku'kan pelukmu erat, meski kau memaksa pergi, kau tuh milikku!

Love aishiteru tsunaida te to te ni
kanjiteru koi no kirameki wa darenimo ubaenai nosa
kono mama soba ni ite yo

Cinta: Aku cinta padamu, dalam tangan-tangan yang tergandeng ini,
Kilauan cinta yang kita rasa tidaklah bisa diambil oleh siapapun.
Jadi tetaplah bersamaku, seperti ini adanya!

nagareboshi ga kieta ato ni dareka no inori ga nokoru you ni
shinjiru koto yumemiru koto kimi to boku de egaku mirai e
saa...

Sama seperti doa seseorang yang terus berada mengikuti bintang jatuh,
Kita 'kan percaya ... dan bermimpi ... menuju masa depan yang kita bayangkan bersama!
Nah, yuk ...

Love aishiau bokura no ashita ni
eien yorimo hirogaru sutoorii

Cinta: Sembari kita saling menyayangi, hari esok 'kan terbentang ...
...menjadi cerita yang meluas melampaui keabadian!

Love aishiteru kimi dake mitsumete...
mabataki suru nomo oshii nosa kimi dake ga boku no sekai
itsudemo soba ni iru yo

Cinta: Aku cinta padamu. Aku hanya melihat kamu ...
Bahkan tampaknya sayang 'tuk berkedip, karena kau duniaku seluruhnya
Ku'kan selalu berada di sisimu!


Translirik dari LN

Sumbangan

Trustrick - Innocent Promise [Janji Polos]


kotoba ga jama dato omou toki wa itsumo
chuuibukaku kimi no me nozoite

Setiap kali kumulai pikirkan kata-kata yang mengganggu,
kuakhirnya malah temui tatapan mencercamu ...

kowagari no shounen mitsukedashite wa
tsuredashite dakitometeageru kara

Setelah kutemukan si anak laki-laki pemalu itu,
Ku'kan tariknya keluar, dan mendekapnya erat.

mune ni aita ana chigau katachi no piisu demo
nai yori warukunai ato wa kimi ga shinjite

Meski serpihan yang kautemukan,
tidaklah memuati lubang di dalam hatimu,
Ini mending daripada tanpa apa-apa!
Kau hanya perlu percaya pada apa yang 'kan terjadi berikutnya ...

kore wa guuzen janai
mada dayo eien ni sa
kimi ni mou nanimo ushinawase wa shinai
adokenai egao no tabi kidzuiteku
made me a promise, boy

Ini bukanlah suatu kebetulan - Ini 'kan terus berlangsung selama-lamanya
Ku'kan pastikan dikau tiada pernah kehilangan apa pun lagi!
Dengan setiap senyuman polos itu, kujadi menyadari -
Kau ikrarkan janji padaku, duhai anak laki-laki ...

wakaranai wakaranai wakaranai, ga ooi naa

hitori de ikeru to omotta noni

Hal-hal yang tak kumengerti - tak kupahami - gagal paham - begitu banyak ...
Meskipun kupikir bisa jalani hidup sendiri!

kimi wa boku mitai
"daremo iranai"
sou kao ni kaitearu sono kuse ni

Dan dikau, sama sepertiku,
Mengatakan, "Kutak perlukan siapa pun"
Itu tertulis di wajahmu, tetapi meskipun demikian

chuutohanpa shika hito o toozakerarenakute
zutto fusagikomu soburi mo dekinakute

Kau hanya bisa menghindari orang dengan setengah hati,
Tak mampu teruskan posisi 'bertahan' itu selamanya!

itsumo warau desho
sore nara hanbunko da
mitame dake wa kanpeki na keeki mitai ni
morokutemo tama ni shoppakutemo iinda
boku datte sou da yo

Kau selalu tersenyum,
Dan itu berarti kita berdua saling berbagi senyuman!
Penampilanmu sendiri seperti kue yang sempurna 
Tak apalah jika itu rapuh, atau kadang-kadang asin -
Karena aku suka yang begitu juga.

"ibasho ga nai" to itta
boku ga itakatta

Kau berkata, "Aku tak punyai tempat di mana pun".
Itu menyakitiku.

sore ja tsurai desho?
dareka to itai deshou?
soshite naite dekitara ikitai deshou?
daijoubu da kimi wa daijoubu
sore dake wa ieru

Bukankah itu bikin nyesek?
Bukankah kau ingin bersama seseorang?
Jika kau bisa hidup dengan bagikan air matamu, bakal mau hidup, 'kan?
Tenang saja. Kau akan baik-baik saja -
Itulah satu hal yang bisa kupastikan adanya!

kore wa guuzen janai
sorekara saigo janai
kimi ni mou nanimo ushinawase wa shinai
adokenai egao no tabi kidzuiteta
made me a promise, boy
tsunagou, yakusoku

Ini bukanlah kebetulan,
Dan itu bukan jua sang akhir!
Ku'kan pastikan kau takkan pernah kehilangan apa pun lagi!
Dengan setiap senyuman polos itu, kujadi menyadari -
Kau ikrarkan janji padaku, duhai anak laki-laki
Jadi mari kita mengikat janji yang berpautan!



Translirik dari LN

Sumbangan