Kunjungi:

Latest Post

Jumat, 30 September 2016

Yuki Kurihara & Shinya Momotsuki - Aku Cinta Banget Kamu! Makasih 'udah Dilahirkan! | Daisuki da yo Daisuki da yo Umaretekite Arigatou


migitonari ni hidaritonari ni 
kimi ga aruku kimi ga waratteru 
nanigenai kedo konna mainichi 
kiseki nanda na kyou wa doko ikou? 

Ke kananku, ke kiriku
Kau berjalan! Kau tersenyum!
Hari demi hari - begitu acuh tak acuhnya
Tapi itu saja bak sebuah keajaiban! Jadi mau ke mana kita hari ini?

kimi wa shiranai mada ienainda 
himitsu Emotion fushigi 
aeba au hodo ni afureru omoi 

Apakah kau merasakannya juga? Aku masih takbisa mengatakan ...
perasaan rahasia ini, begitu misteriusnya!
Semakin banyak waktu yang kita habiskan bersama, perasaan ini kian meluap!

tayori nai? soko ga ii! 
otokorashiku nai? kawaii! 
nanka shiawase dana 

Aku sangat takbisa diandalkan ... Kusuka sifatmu itu!
Aku tidak jantan sama sekali ... Kau begitu manis!
Entah bagaimana, kok kita sudah jadi sebahagia ini.

kimi no koto suki suki sukisugite 
tomaranai yo tomaru wake nai yo 
umaku ienai kedo 

Aku cinta, cinta, cinta sekali kamu!
Sekarang kutakbisa berhenti - Mana mungkinlah aku bisa!
Meskipun kutakbisa jelaskannya ...

yume kana yume dana 
uso mitai uso janai 
kikoe ta!? terepashii! 
tanoshii! ureshii! 
ichigo miruku nonde kaerou 

Apakah ini mimpi? Ya, pasti itu!
Ini sangat taknyata! Tapi ini nyata!
Apa kaudengar itu? Ini telepati!
Menyenangkan sekali! Aku sangat bahagia!
Mari kita minum susu stroberi dan pulang!

daisuki dayo daisuki dayo 
umaretekite arigatou 
tease nugutte 
te o tsunagou 

Aku cinta kamu! Aku cinta kamu!
Terima kasih sudah dilahirkan!
Mari seka keringat dari telapak tangan kita
dan berpegangan tangan!

nani shiteru kana mou neteru kana 
koe ga kikitai ashita aeru kedo 
ima kono shunkan onaji jikan o 
sugoshitainda yappa denwa shiyou 

Ngapain kamu sekarang? Apa kau sudah tidur?
Kuingin mendengar suaramu ... meski kujuga 'kan melihatmu esok.
Pada saat ini, yang benar-benar kuingini,
adalah habiskan waktu bersamamu - Kurasa meneleponmu saja, deh!

tawainai koto mou hanashita koto 
tokei no hari guruguru 
denwa kiru taimingu wakaranai yo 

Kita bicarakan hal-hal yang takpenting, yang sudah kita bicarakan -
Sebagaimana tangan jam memutar melulu
Kuhanya taktahu waktu yang tepat 'tuk menutupnya!

ippoutsuukou sore de yokatta 
nanoni masaka ryouomoi 
aeba au hodo iro ga kokunaru 
koi no iro kimiiro 

Kukan mawas diri dengan cinta bertepuk sebelah tangan ini
Kusangat terkejut tahu kita seperasaan hati!
Semakin banyak waktu yang kita habiskan bersama, warna kita kian mendalam -
Warna cinta ini ... adalah warnamu!

asa mo hiru mo yoru mo sukisugite 
dou shichattanda dou nacchattandaro 
torima shiawase da!! 

Pagi, siang, dan malam, aku terlalu mencintaimu!
Apa yang sudah berhasil kita lakukan? Apaan sih yang terjadi?
Pokoknya, kita sudah sangat bahagia!!

tsutaetai kikitai 
oshienai oshiete! 
etto ne nani nani 
itsuka ne nanda yo 
kyou mo sora wa aoku hikaru! 

Kuingin memberitahumu! Aku ingin mendengarnya!
Aku takkan memberitahumu! Ayolah, katakan padaku!
Kau tahu ... Apaan?
Suatu hari nanti ... Apaan, kok?!
Langit mengilau biru lagi hari ini!

watashi no koto ore no koto o 
nande suki nandarou 
dame na toko saemo zenbu tsutsundekureru 

Kenapa sih,
kok kamu mencintaiku? Mengapa aku?
Kau menerima segala tentangku ... bahkan sisi payahku.

daisuki dayo daisuki dayo 
umaretekite arigatou 
mayoi nagesutete soba ni iyou 

Aku cinta kamu! Aku cinta kamu!
Terima kasih sudah dilahirkan!
Mari kita singkirkan keraguan dan tetap dekat adanya!

kimi no koto suki suki sukisugite 
tomaranai yo tomaru wake nai yo 
umaku ienai kedo 

Aku cinta, cinta, cinta sekali kamu!
Sekarang kutakbisa berhenti - Mana mungkinlah aku bisa!
Meskipun kutakbisa jelaskannya ...

yume kana yume dana 
uso mitai uso janai 
kikoeta!? terepashii! 
tanoshii! ureshii! 
ichigo miruku nonde kaerou 

Apakah ini mimpi? Ya, pasti itu!
Ini sangat taknyata! Tapi ini nyata!
Apa kaudengar itu? Ini telepati!
Menyenangkan sekali! Aku sangat bahagia!
Mari kita minum susu stroberi dan pulang!

daisuki dayo daisuki dayo 
umaretekite arigatou 
tease nugutte 
te o tsunagou 

Aku cinta kamu! Aku cinta kamu!
Terima kasih sudah dilahirkan!
Mari seka keringat dari telapak tangan kita
dan berpegangan tangan!

deattekurete honto arigatou

Terima kasih sekali sudah menemukanku!


Translirik dari LN

Sumbangan

aqours - Pemimpi Tak Berpengalaman | Mijuku DREAMER


itsumo soba ni itemo
tsutaekirenai omoi de kokoro maigo ni naru
namida wasureteshimaou
utattemiyou issho ni ne

Meski kita selalu bersama-sama,
Hati kita kehilangan arah ketika takbisa ungkapkan perasaan ...
Jadi mari kita lupakan air mata kita,
Dan mulai bernyanyi bersama-sama!

kotoba dake ja tarinai
sou kotoba sura tarinai yue ni surechigatte
hanareteshimatta koto ga
kanashikatta no zutto ki ni natteta

Kata-kata saja tidaklah cukup
Ya, tiada kata yang cukup ... Makanya kita pun saling gagal paham.
Tapi aku benci akan kerenggangan kita ...
Itu selalu membayangi pikiranku.

wakattehoshii to negau
kimochi ga tomaranakute kitto kizutsuketa ne
soredemo akiramekirenai
jibun no wagamama ima wa kakusanai kara

Aku takbisa hentikan perasaan yang inginku kau mengerti ...
Kuyakin sudah menyakitimu selama ini.
Tapi kutakkan repot-repot berusaha sembunyikan keegoisan ini sekarang:
Nyatanya kutakbisa lepaskannya!

chikara o awasete yume no umi o oyoideyukou yo
kyou no umi o...!

Jadi mari kita satukan kekuatan dan berenang arungi lautan mimpi -
Laut itu ada di depan kita hari ini ...!

donna mirai ka wa daremo mada shiranai
demo tanoshikunaru hazu dayo
minna to nara norikoerareru
korekara nanda ne otagai ganbarou yo
donna mirai ka wa daremo mada shiranai
demo tanoshiku shitai honto ni
minna to nara muri shitakunaru
seichou shitai na madamada mijuku DREAMER

Tiada yang tahu apa yang masa depan 'kan bawa,
Tapi aku yakin itu 'kan jadi sesuatu yang menyenangkan!
Jika kita semua bersama, kuyakin kita bisa mengatasinya -
Semuanya dimulai sekarang, jadi mari berusaha yang terbaik bersama-sama!
Tiada yang tahu apa yang masa depan 'kan bawa,
Tapi kuingin membuatnya jadi menyenangkan - Benar-benar, deh!
Ketika kita semua bersama, kumulai ingin mendorong diriku -
Kuingin terus berkembang ... Kuhanya seorang pemimpi tak berpengalaman!

yatto hitotsu ni naresou na bokutachi dakara
honne butsukeau toko kara hajimeyou
sono toki mieru hikari ga aru hazu sa

Tampaknya kita akhirnya 'kan dapat menyatu,
Jadi mari kita mulai dengan ungkapkan diri kita sendiri sebebasnya -
Karena aku percaya ada cahaya baru yang 'kan tertemukan di sana!

kono mama issho ni yume no umi o oyoideyukou yo
kyou no umi o...!

Jadi mari kita tetap bersama dan berenang arungi lautan mimpi -
Laut iti ada di hadapan kita hari ini ...!

arashi ga kitara hareru made asobou
utaeba kitto tanoshii hazu sa
hitori janai norikoerareru
fushigi na kurai kowaku wa nakunatte
arashi ga kitara hareru made asobou
sore mo tanoshimi dane honto sa
hitori janai muri shinaide yo
tasukeaeba ii wakuwaku mijuku DREAMER

Jika badai datang, mari kita bermain dalam hujan sampai redanya
Jika kita menyanyi, aku yakin itu 'kan menyenangkan!
Kita tidaklah sendirian, sehingga kita dapat mengatasinya -
Sangat misterius, kok bisa ketakutan kita seolah menghilang!
Jika badai datang, mari kita bermain dalam hujan sampai redanya
Itu akan menyenangkan juga - Itu benar!
Kau tidaklah sendirian, jadi jangan memaksakan diri -
Kita hanya perlu saling membantu ... Kita semua pemimpi tak berpengalaman yang greget!

donna mirai ka wa daremo mada shiranai
demo tanoshikunaru hazu dayo
minna to nara norikoerareru
korekara nanda ne otagai ganbarou yo
donna mirai ka wa daremo mada shiranai
demo tanoshiku shitai honto ni
minna to nara muri shitakunaru
seichou shitai na madamada mijuku DREAMER

Tiada yang tahu apa yang masa depan 'kan bawa,
Tapi aku yakin itu 'kan jadi sesuatu yang menyenangkan!
Jika kita semua bersama, kuyakin kita bisa mengatasinya -
Semuanya dimulai sekarang, jadi mari berusaha yang terbaik bersama-sama!
Tiada yang tahu apa yang masa depan 'kan bawa,
Tapi kuingin membuatnya jadi menyenangkan - Benar-benar, deh!
Ketika kita semua bersama, kumulai ingin mendorong diriku -
Kuingin terus berkembang ... Kuhanya seorang pemimpi tak berpengalaman!


Translirik dari LN

Sumbangan

Rabu, 28 September 2016

Sumire Uesaka - Sosok Penuh Kasih (Kubik Masa Depan) | (cubic futurismo) Koisuru Zukei


Q.biism tamenteki seorii
gyakusetsuteki shupurematisumu
ART tte hyougen shuhou mondai ga aru!

Q.bisme yang indah, teori yang bersegi banyak
Suprematisme paradoks
Ada masalah dengan ART sebagai sarana berekspresi!

kakushinteki shikou masa ni ronriteki kiketsu
jikokanketsu risou egaiteiku famu fataaru
nijigenteki shikou kainyuu shitai jigenjiku
kanshou shutai kibou kaetai paasupekutibu

Pilihan revolusioner. Sebuah hasil yang sangat logis.
Sesosok Femme fatal yang membentuk cita-cita otonom
Dua pemikiran dimensional. Mendamba pemaksaan pada sumbu dimensi berikutnya
Berharap 'tuk menjadi subyek apresiasi. Berharap 'tuk mengubah perspektif.

kimi to watashi kousa suru rizumu rittaimiraishugi
keijijou no shouchou, shuuru na jishou
konsutorakutiviizumu

Sebuah harmoni yang melintas di antara kita, Pemercaya Masa Depan 3D:
Sebuah simbol metafisik. Sebuah fenomena taknyata
Konstruktivisme

Q.biism tamenteki memorii
kanjousei forumarizumu
shisen tte hyougen kousen renai GIRL puropaganda
For biism shikakuteki merodii
shiritai COLOR avangyarudo
isshun no inshou datte kagayaiteru

Q.bisme yang indah, teori yang bersegi banyak
Formalisme emosional
Sebuah sinar ekspresi melalui tatapan: propaganda CINTA GADIS 
Fauv.isme indah, sebuah melodi visual 
Keinginan 'tuk pelajari Avant-garde WARNA 
Bahkan kesan sesaat itu pun bersinar terang

tanitsusei shikou no pataan! pataan!
kurikaeshiteiku WHAT YOU MAKE?
tada naranai VISION o dada! dada to
naraberu EXHIBITION

Kesatuan arah dari Pola! Pola!
Diset pada perulangan APA YANG KAUBUAT?
Sebuah teladan PANDANGAN duak! duak duak-
Membariskan sebuah PAMERAN

imi to katachi housha suru rain chuushou gushou no MIX
hando meido MUSE minimaru FEEL
konsepuchuaru eien LOOP

Garis memancarkan makna dan bentuk: PERPADUAN hal Abstrak dan Konkrit
Sebuah MUSE buatan tangan Dengan RASA minimalis
Sebuah PERULANGAN kekal konseptual

Q.biism tamenteki seorii
shinshouteki shupurehikooru
ART tte hyougen shuhou mondai ga aru!
ANY DIMENSION
For biism shikakuteki sutadii
rinkaku kara ikonogurafii
gainen tte kontorooru dekinai de suteiru

Q.bisme yang indah, teori yang bersegi banyak
Gambar mental dalam Sprechchor
Ada masalah dengan ART sebagai sarana berekspresi!
SETIAP DIMENSI <yang digambarkan>
Fauv.isme indah, sebuah pembelajaran visual 
Ikonografi dari sebuah garis besar
Konsep yang takdapat dikendalikan ... De Stijl

shinbi suru PREFERENCE rikai funou na REFERENCE
(What you want?)
roman tte hanchuu o itsudatsu shiteshimau FANTASY
bunri shiteku rearisumu...PICTURE...ART?

Pilihan aestetik. REFERENSI terbaca
(Apa maumu?)
FANTASI yang menyimpang dari batas-batas Romantisme
Realisme mulai memisahkan ... GAMBAR ... SENI?

Q.biism tamen teki memori
kanjou nara forumu shifuto
shisen de hyougen shiteru renai GIRL puropaganda
For biism shikakuteki merodii
shiritai kara chikadzuite LOOK
isshun no inshou datte kagayaiteku

Q.bisme yang indah, teori yang bersegi banyak 
Semua emosi berubah bentuk
Ekspresi melalui tatapan: propaganda CINTA GADIS 
Fauv.isme indah, melodi visual 
Sebuah keinginan 'tuk mengetahui. Mendekati PANDANGAN
Bahkan kesan sesaat itu pun mulai bersinar terang

CUBiC FUTURi~Mo (kyuubikku fyuucharisumo)

Kubik Masa Depan~Mo

ai naki sekai ni mirai wa nai deshou?
kodou takanacchau kouzu datte narabetai MUSEUM

Mungkin tiada masa depan bagi dunia tanpa cinta!
Dalam MUSEUM-ku, kubahkan inginkan susunan debar jantung ini!


Translirik dari LN

Sumbangan

Selasa, 27 September 2016

MUCC - CLASSIC


doshaburi mekakushi de kasa nante sutechatte saa panorama o mi ni ikou
hirogatteru sekai wa daremo mita koto nai kurai hikari ni afureterunda

Butakan diri akan hujan ini, mari kita buang payung dan melihat panorama itu!
Dunia yang terbentang di hadapan kita dipenuhi 
dengan bejibun cahaya melebihi yang dilihat siapapun sebelumnya.

munashii daro shiawase sakendatte
ame ni toketa namida to shinkirou

Semuanya tampaknya percuma; 
Bahkan dengan meneriakkan kebahagiaan kita,
Ini tak lebih dari sekadar air mata 
dan fatamorgana yang dilarutkan oleh hujan.

kimi ga naku you na sekai nara donna tsumi nimo te o nobasou
hikari furu Regret
kowase Never Ever Heaven's Blind World kieta utakata no yume
itsuka mita sora

Jika dunia ini berimu air mata, kukan gapaikan tanganku ke segala macam dosa:
Sebuah penyesalan yang tuangkan cahaya ke bawah.
Menerobos Dunia Buta Surga Tanpa Akhir - Mimpi memudar lagi fana:
Langit yang pernah kita pandang ...

nijinda yuuyake ni kimi ga kuchibue fuite 'mata ashita ne' 'sayonara'
sonna atarimae na mainichi o san, ni, ichi, zero de risetto nante kamisama mo warau kana?

Sebagaimana matahari terbenam mengabur, 
kau bersiul padaku. "Sampai jumpa besok!" "Selamat tinggal!"
Jika kita diizinkan mengatur ulang hari ini, 
pada hitungan 3, 2, 1, 0 ... Kuingin tahu apakah Tuhan akan tertawa?

miageta sora shiawase kidottatte
tsunde kareta saigo no kuroobaa

Meski langit yang kita lihat di atas berpura-pura bahagia,
Semanggi terakhir t'lah diambil ... dan layu.

kimi ga hohoendekureru nara donna batsu demo ukeireyou
akatsuki no Blurry Sky
ikou Never Ever Heaven's Bright World chiisa na hitomi no oku ni
irodzuita mirai

Jika itu 'kan buatmu tersenyum, kukan menerima apa pun hukumannya:
Langit mengabur saat fajar.
Mari kita pergi ke Dunia Terang Surga Tanpa Akhir - 
Masa depan yang matang telah ada,
Di lubuk mata kecil itu.

eien o hitotsu negatte sayonara o hitotsu kobanda
shounen no namida
yakusoku ga sotto futari o ano hi no panorama no you ni
yakitsukete

Mengharapkan satu keabadian, kumenolak satu perpisahan:
Air mata dari seorang anak muda.
Janji kita dengan lembutnya terpatri ke dalam kita,
Selayaknya panorama yang kita lihat di hari itu!

kimi ga naku you na sekai nara donna tsumi nimo te o nobasou
hikari furu Regret
kowase Never Ever Heaven's Blind World kieta utakata no yume
itsuka mita sora

Jika dunia ini berimu air mata, kukan gapaikan tanganku ke segala macam dosa:
Sebuah penyesalan yang tuangkan cahaya ke bawah.
Menerobos Dunia Buta Surga Tanpa Akhir - Mimpi memudar lagi fana:
Langit yang pernah kita pandang ...

kimi ga hohoendekureru nara donna batsu demo ukeireyou
akatsuki no Blurry Sky
ashita ga kuchibue fuitara chiisa na hitomi no oku ni
kagayaita mirai

Jika itu 'kan buatmu tersenyum, kukan menerima apa pun hukumannya:
Langit mengabur saat fajar.
Mari kita pergi ke Dunia Terang Surga Tanpa Akhir - 
Masa depan yang matang telah ada,
Di lubuk mata kecil itu.

Translirik dari LN

Sumbangan

MYTH & ROID - theater D


The ticket is all that I have lost
juubun na soushitsu to shoutai sare
Today's program is: a tragedy

kyuusai no issai mo nai meisaku o

Tiket ini sajalah yang telah hilang diriku
Aku diundang, karena sekarang cukup tersesat adanya.
Pertunjukan hari ini adalah: tragedi -
Sebuah mahakarya tanpa sedikit pun penyelamatan!

"Please be quiet. Hope is noisy"

"Harap tenang. Harapan itu berisik."

The dreams rot off and drop away
nozomi koso fuhai no genkyou

Mimpi membusuk dan berjatuhan ...
Keinginanlah sumber utama kerusakan itu.

No wish, no smile, only despair
The curtain will open

Tiada keinginan, tiada senyuman, hanya keputusasaan ...
Tirai itu akan terbuka!

Welcome to the party
kurayami de mau musuu no kage yo
This show will never end
nanbito mo nogarerare wa shinai

Selamat datang di pesta,
Duhai bayangan yang tak terbatas, menari dalam kegelapan!
Pertunjukan ini takkan pernah berakhir -
Tiada yang bisa menghindarinya!

Singing a song for my memories
kioku no subete choushou shite
So please give me a big applause
kassai de sara ni otoshite

Kunyanyikan sebuah lagu teruntuk kenanganku -
Mencemooh ingatanku, keseluruhannya,
Jadi tolong beri aku tepuk tangan keras
Jatuhkan aku lebih jauh dengan tepuk tanganmu!

No wish, no smile, only despair
The program will go on

Tiada keinginan, tiada senyuman, hanya keputusasaan ...
Program ini akan terus berlanjut!

Welcome to the party
tsutanaku kokkei na warutsu ga
This show will never end
akitemo mada mawaritsudukeru

Selamat datang di pesta -
Waltz kasar nan lucu ini.
Pertunjukan ini takkan pernah berakhir -
Meski kau kehilangan minat, itu 'kan terus berulang!

"Would you like one more heartbreak, huh?"

"Apa kauingin patah hati lagi, ya?"

How do you feel?
What do you think?
Fun? Joy? Relief?
Yeah, you've fallen

Bagaimana perasaanmu?
Apa yang kamu pikirkan?
Kesenangan? Kegembiraan? Kelegaan?
Ya, kau telah jatuh!

aa, yamanai
Wailing from the dark...
nageki no koe
Howling in the dark...

Ahh, suara-suara berduka -
Ratapan dari kegelapan ...
- takpernah berakhir.
Meraung dalam kegelapan ...

(youkoso, kitsui na tabi e)

(Selamat datang, kepada perjalanan penuh kesulitan ...)

Welcome to the party
kurayami de mau musuu no kage yo
This show will never end
nanbito mo nogarerare wa shinai

Selamat datang di pesta,
Duhai bayangan yang tak terbatas, menari dalam kegelapan!
Pertunjukan ini takkan pernah berakhir -
Tiada yang bisa menghindarinya!

kurayami de mau musuu no kage yo
tsutanaku kokkei na warutsu ga
zetsubou no na no gekijou de ah

Duhai bayangan yang tak terbatas, menari dalam kegelapan!
Waltz kasar nan lucu ini.
tengah diadakan di teater yang dikenal sebagai "Keputusasaan". Ah!


Translirik dari LN
Sumbangan

Senin, 26 September 2016

MYTH & ROID - Taruhan Langsung | STRAIGHT BET


"For my love, I'll bet" 
inochi koso o juudan ni 
kakeru STRAIGHT BET 

"Demi cintaku, kuberani bertaruh!"
Mempercayakan hidupku pada sebuah peluru,
dalam TARUHAN LANGSUNG!

"Now have a seat" 
kare wa itta sagesumu shisen de 
ihou na ozzu 
hametsu ni wa choushou o 

"Sekarang, duduklah,"
Katanya, dengan tatapan mencemooh.
Ganjil tuh dilarang,
Bahkan berani mencibir kehancuran.

rasuto kooru ga aoru 
This 1 chip no shoubu o 

Panggilan terakhir menekanku,
dalam kontes satu chip ini.

"For my love , I'll bet" 
ganbou ariki no dasan ja 
kachi wa arienai 
"Now take this. My life" 
inochi koso o dangan ni 
saa ruuretto maware 
watashi o warau ga ii 

"Demi cintaku, kuberani bertaruh!"
Licik hanya berdasar gelora,
Mencipta kemenangan itu mustahil
"Sekarang ambillah ini: Hidupku."
Mempercayakan hidupku pada peluru,
Ayolah, putar roletnya!
Kaubisa tertawa sepuas yang kauinginkan.

"No more bets" 
asobu booru wa dareka no you 
unmei nante 
guuzen no kyoshoku 

"Tiada lagi taruhan."
Bola yang kita mainkan ingatkanku pada seseorang ...
Meskipun takdir taklebih,
hanya sekadar pamer kesempatan.

kuiai o isogu 
shinda me no kemono yo 

Mempercepat proses memakan nyawa satu sama lain,
Kita bak binatang dengan mata yang tadinya pulas.

"Never be afraid" 
kanjou nando kometemo 
paasento wa agaranai 
"Believe in my choice" 
junsui de birei na shoubu o 
saa ruuretto tomare 
hijou ni erabu ga ii 

"Jangan pernah takut!"
Mau seberapa kali pun kau memuat emosimu
Persentase kesempatannya takkan pernah naik.
"Percayalah pada pilihanku!"
Dalam kontes murni nan indah ini,
Ayolah, hentikan roletnya -
Buatlah keputusan yang tak berperasaan!

jajji wa tada aenaku 
haisha wa kie shousha niwa Ah 
tsugi ga matteiru 
soshite ruuretto mawaru 
shouri sae yurusazu 

Penghakiman hanyalah hal tragis
Pecundang lenyap ... dan pemenang, ah ...
... mereka sedang menunggu putaran berikutnya.
Kemudian rolet berputar,
bahkan tak sempat biarkan kemenangan!

"For my love, I'll bet" 
ichido suteta inochi ni 
agaite wa ikenai 
"Now take this. My life" 
isagiyoku utsukushiku 
saa ruuretto maware 
watashi o warau ga ii 

"Demi cintaku, kuberani bertaruh!"
Setelah sebuah nyawa telah dibuang,
Seseorang takharus berjuang terlalu keras lagi.
"Sekarang ambillah ini: Hidupku."
Amat gagah ... begitu indahnya -
Ayolah, putar roletnya!
Kaubisa tertawa sepuas yang kauinginkan.

tatazumu ichimai no chippu 
yuzuru koto naku hitotsu o mamoru 
ibitsu ni kuruu haguruma no sono chuushin de 
"I'll bet..."

Sebagaimana satu chip tegak terhenti,
Kukan abdikan diri 'tuk pertahankannya tanpa pernah gagal.
Di pusat gigi yang liar memutar itu,
"Kukan bertaruh..."


Translirik dari LN

Sumbangan

MYTH & ROID - STYX HELIX


Oh, please don’t let me die,
Waiting for your touch.
No, don’t give up on life,
This endless dead end.

Oh, jangan biarkanku mati,
Menunggu hadirnya sentuhanmu.
Tidak, jangan pasrahkan hidupmu,
dalam kebuntuan tak berujung ini.

kurutta tokei kizamu inochi
koboreteku kioku no suna
mebaeta omoi made
nee… konna ni akkenaku
kieteshimau no?
I wish I was there

Sebuah jam rusak menelusuri sisa hidupku:
Yang bak pasir kenangan yang tertumpah maju.
Hei, akankah perasaan yang kukembangkan,
memudar begitu mudahnya ...?
Aku berharap bisa ada di sana.

Oh, please don’t let me die
Waiting for your touch
nido to nanimo nakusanu you ni
watashi o wasurete, hajimete “Restart”
No, don’t give up on life
This endless dead end
kimi o kudaku kono kanashimi ga
itsuka owarimasu you ni
For now I’ll see you off

Oh, jangan biarkanku mati,
Menunggu hadirnya sentuhanmu.
BIar kutakkan kehilangan apa pun lagi,
Kukan lupa diri dan "Mulai kembali" dari awal.
Tidak, jangan pasrahkan hidupmu,
pada kebuntuan tak berujung ini.
Berharap bahwa kesedihan yang hancurkanmu,
suatu hari nanti 'kan berakhir ...
Untuk saat ini, kukan melihat kepergianmu.

My time is spinning around
Your deep black eyes
I forgot what time it is
And all our memories are gone…?

Waktuku berputar menyekeliling
mata hitam yang mendalammu
Kulupa jam berapa itu
Dan semua ingatan kita pun menghilang ...?

amai kaori hanatsu
tsuioku to iu na no wana
sasoware toraware
naze… aragae mo sezu mata
oboreteshimau no
I wish you were here

Melepaskan aroma manis,
adalah perangkap kenanganku
Itu membujuk lagi merebut,
Dan sekali lagi, aku entah gimana tiada dapat menolak,
Tenggelam di dalamnya ...
Aku berharap kau ada di sini.

Oh, never close your eyes
Searching for a true fate
dokoka kieta ano nukumori mo
oikaketsudzukete miushinau “Restart”
So, let us try again
From the very first time
“kitto kitto” sou yatte, ima mo
munashii wa o egaiteru
For now, see you again

Oh, jangan pernah menutup matamu,
Mencari nasib yang sejati.
Kuterus tanpa hentinya mengejar kehangatan yang lenyap itu,
seraya lupakan "Mulai kembali" ini.
Jadi, mari kita coba lagi,
sedari pertama kalinya.
"Pasti ... pasti ..." dan demikian, masing-masing momen ini,
menggambarkan lingkaran kesia-siaan.
Untuk saat ini, sampai bertemu lagi ...

…fading in, fading out…

... memudar, melenyap ...

I wish we were there

Kuharap kita berada di sana.

ano hibi niwa modorenai
toki wa tsuyoku kanashiku tsuyoku
tada tada susundeyuku dake “Restart”
No, don’t give up on life
This endless dead end
furikaeranai sonna tsuyosa o
daremo mina enjiteru
For now I’ll see you off

Aku takpernah bisa kembali ke hari-hari itu -
Waktu itu amat kuat, menyedihkan dan amat kuat.
Kuhanya bisa terus lanjutkan langkah, dan "Mulai kembali".
Tidak, jangan pasrahkan hidupmu,
pada kebuntuan tak berujung ini.
Setiap orang berpura-pura miliki kekuatan,
'tuk takpernah melihat ke belakang lagi.
Untuk saat ini kukan melihatmu pergi.

And we’ll die
Waiting for a new day
nido to…

Dan kita akan mati,
menunggu hari baru.
Kumungkin takkan pernah -

And we’ll start
Waiting for a new day
kimi to…

Dan kita 'kan mulai
menunggu hari baru
-bisa bersamamu lagi ...

Oh, please don’t let me die
kienaide ah…

Oh, jangan biarkan aku mati ...
Janganlah memudar, ah ...


Translirik dari LN

Sumbangan

Aimer - Kembali Jauh | Re:far


kami yubi koe manazashi nukumori
naze kana mada subete ga koko ni aru

Rambut ... jemari ... suara ... tatapan ... kehangatan ...
Entah bagaimana kesemua itu ada di sini.

koishiisa wa ai o shitta
itoshisa wa nani ni nareta kana?

Kerinduanku membimbing 'tuk mencinta,
Tapi kuingin tahu sudah berhasil jadi apakah cinta itu?

"genki de ite ne..." "sorosoro iku ne"
kotoba wa itsumo yaku niwa tatanai
deatta koto ga machigai dattara sou
Say a little prayer for you and me
sonna uta wa mou utawanai to kimeta kugatsu no yoru dakara
anata no wasurekata nee oshiete

"Baik-baik saja, ya ..." "Aku pikir 'kan pergi sekarang"
Kata sepertinya takpernah bisa sanggupi apa pun.
Saat itu, ketika kita bertemu, mungkin semuanya t'lah salah adanya ... jadi,
berdoalah untukmu dan aku.
Pada malam September ini, kusudah putuskan 
'tuk takpernah nyanyikan lagu seperti itu lagi,
Jadi tolonglah, beritahuku gimana caranya bisa lupakanmu!

kasaneta hoho te no hira mata koe
sayonara demo subete wa koko ni aru

Sentuhan pipi ... telapak tangan ... paha ... suara ...
Meski ini sebuah perpisahan, kesemuanya ada di sini.

namanurui kaze ga fuita
mada sukoshi natsu wa tsudzuku no kana?

Angin suam-suam kuku pun bertiup -
Apa ini berarti musim panas 'kan terus berlanjut?

hitoke no kieta kaisatsuguchi de kieta senaka o sagashitsudzuketeta
sugita kisetsu ga mou konai nara sou
No more cry and dry my eyes
tada hoshi ga kirei de nakanai to kimeta hitori no kaerimichi
namida ga tomaranai nee doushite?

Pada gerbang tiket tanpa tanda-tanda orang di sekitarnya, 
kuterus mencari kilasanmu dari belakang.
Musim yang telah berlalu takkan pernah datang lagi ... jadi,
Tiada lagi tangisan dan kering sudah mataku
Bebintangan hanya begitu indah di jalan pulang yang kususuri sendiri ini,
di mana kubersumpah takkan menangis lagi.
Namun air mata tidak jua berhenti ... Kumohon, katakan padaku duhai mengapa?

"genki de ite ne..." "sorosoro iku ne"
kotoba wa itsumo yaku niwa tatanai
sayonara anata sayonara watashi
sou Say a little prayer for you and me
sonna uta wa mou utawanai to kimeta kugatsu no yoru dakara
anata no wasurekata nee oshiete

"Baik-baik saja, ya ..." "Aku pikir 'kan pergi sekarang"
Kata sepertinya takpernah bisa sanggupi apa pun.
Selamat tinggal ... Selamat tinggal ... 
Jadi, berdoalah untukmu dan aku.
Pada malam September ini, kusudah putuskan 
'tuk takpernah nyanyikan lagu seperti itu lagi,
Jadi tolonglah, beritahuku gimana caranya bisa lupakanmu!

Album Unduh

Translirik dari LN

Sumbangan

Jumat, 23 September 2016

Aimer - Ikatan (Kizuna)


tatta hitori de aruitekita to omotteta ano hi
hontou wa itsumo donna bamen nimo "dareka" ga itanda

Pada hari kumulai berpikir 'kan selalu susuri jalan ini sendirian,
Kusadari selalulah ada "seseorang" di sana, mau adegan apa pun ...

sugiteyuku hibi
kuuki no you ni mienai omoi dakedo

Meskipun perasaan di hari yang lewat ini,
tak terlihat adanya, selayaknya udara.

hanataba mo yakusoku mo iranai
tada ikutsumo no ai de kono sora wa tsunagatteru yo
inochi no kazu dake mata dareka to hibikiaeru
hitori hitori aitai "kimi" ga iru

Kutak perlukan buket atau janji
Semua langit kita tuh terhubung oleh banyak cinta yang berbeda.
Bak bejibun nyawa yang ada di sana, 
ada kemungkinan 'tuk beresonansi dengan seseorang -
Dalam setiap satu-satunya "dirimu" ada seseorang yang kuingin ketahui.

zutto tsuyogaru koto de yowasa o mamotteta ano hi
sonna toki sae sashidashitekureta "dareka" no tenohira

Pada hari kumulai bertindak tegar 'tuk lindungi kelemahanku,
Kulihat "seseorang" menjangkaukan tangan mereka, bahkan pada saat seperti ini ...

asayake no machi
toki no nagare ni keshiki wa kawatta kedo

Matahari pun terbit di kota ini,
Meskipun pemandangan berubah seiring mengalirnya waktu.

yasashisa mo itoshisa mo koko ni aru yo
tsutaerarenakatta kotobatachi ga afureteiru
nakijakuru yoru ni nukumori o kureta kioku
me o tojireba iroasenai basho ga aru

Kebaikan dan cinta, semuanya ada di sini
Kata-kata yang tak pernah berhasil disampaikan pun melimpah.
Dengan kenangan ini kauberiku kehangatan di malam kumenangis,
Meski kumenutup mata, kubisa melihat tempat di mana warna takpernah pudar.

tatoe donna hanaretemo shinjiaeru
nani o ushinattemo kizuna dake wa kowasenai
tatta sore dake de namida wa egao ni kawaru
hitorikiri janai mina soba ni iru kara...

Mau seberapa jauh pun kita, kita bisa percaya satu sama lainnya
Mau apa pun yang hilang dari kita, ikatan kita sendiri takkan pernah hancur.
Dengan hanya itu, wajah tangis kita 'kan tersenyum -
Kita tidaklah sendirian, karena semua orang ada di dekat sini ...

kitto ima wa wakaru
mienai omoi no naka ni ai wa kagayaku

Kumelihatnya begitu jelas sekarang:
Cinta bersinar dalam perasaan yang tak terlihat!

hanataba mo yakusoku mo iranai
tada ikutsumo no ai de kono sora wa tsunagatteru yo
inochi no kazu dake mata dareka to hibikiaeru
hitori hitori kakegae no nai "kimi" ga iru

Kutak perlukan buket atau janji
Semua langit kita tuh terhubung oleh banyak cinta yang berbeda.
Bak bejibun nyawa yang ada di sana, ada kemungkinan 'tuk beresonansi dengan seseorang -
Dalam setiap satu-satunya "dirimu" ada seseorang yang kuingin ketahui.

tatoe donna hanaretemo shinjiaeru
nani o ushinattemo kizuna dake wa kowasenai
tatta sore dake de namida wa egao ni kawaru
hitorikiri janai mina soba ni iru kara...

Mau seberapa jauh pun kita, kita bisa percaya satu sama lainnya
Mau apa pun yang hilang dari kita, ikatan kita sendiri takkan pernah hancur.
Dengan hanya itu, wajah tangis kita 'kan tersenyum -
Kita tidaklah sendirian, karena semua orang ada di dekat sini ...


Translirik dari LN

Sumbangan

L.I.N.K.s - Terhubung Denganmu | Link With U


sorezore ga yobiatte mezamedasu
Kizuna [Kizuna]... Cross our hearts!

Memanggil satu sama lain, mereka pun terbangun:
Segala ikatan [ikatan] ... yang seberangi hati kita!

sakasama kara miru sekai anata ga mienai sore dake de
kako ni sugatte muryoku na ruupu
kawaritsudzuketeku chikai mayoi to itami to hikikae ni
nakushita kakera torimodose

Pemandangan dunia ini terbalik, kau pun takdapat terlihat
Itu saja telah buatku pikirkan masa lalu mulu ... Perulangan tanpa daya.
Sumpah ini pun berubah berulang kalinya - Sebagai balasan atas semua keraguan dan kepedihan ini,
Kukan mengambil kembali semua serpihan yang rusak itu!

utsukushiku nageku yori hora iki kirashi kachitai
zero janai kanousei tagai ni motomeru

Daripada berduka dengan indahnya, mending kehabisan napas dan mengklaim kemenangan -
Mencari kemungkinan yang lebih besar dari nol, bersama-sama!

"doredake tooku itatte tsunagatteru" to shinjiteru
kizuna ga sakebu tsutau hikaru utau
"mou ichido anata ni furetai" kono te nobashi watashi kara
mukidashi no kokoro Link with U... zettai akiramenai

Kupercaya bahwa, "Mau seberapa jauh kita terpisah, kita t'lah terhubung!"
Ikatan kita berteriak ... menjejak ... bersinar ... dan bernyanyi!
"Kuingin menyentuhmu sekali lagi ..." Menggapaikan tangan ini,
Kukan menanggung hatiku dan Terhubung denganMU ... Aku takkan pernah menyerah!

onaji o kyouyou shinai kotonaru kara koso hikareau
sore de ii noyo yatto kidzuita
kono saki no yume o mitai imeeji ijou ni kagayaku wa
kitto naniiro mo ukeirete

Aku takkan memaksa kita 'tuk sama - 
Karena kita berbeda makanya saling tertarik satu sama lainnya
Kita 'kan baik-baik saja sebagaimananya kita ... 
Aku sekarang sudah menyadarinya.
Kuingin alami mimpi yang terletak di balik sini, 
jadi kukan bersinar lebih terang dari yang pernah kubayangkan ...
Mempersembahkan penerimaan akan setiap warna yang ada.

daiji na mono ni hodo itsumo moumoku de komaru wa
me ni mienu kanousei riaru ni kanjiru

Sesuatu yang lebih penting adalah, semakin dibutakanku akannya ...
Tapi kemungkinan tak terlihat kita berasa lebih nyata!

kanarazu egata mirai deaeru koto shinjiteru
kizuna ni chikau kizamu tsuyoku hashiru
subete no ai ni kibou ga aru to kidzuita toki kara
anata to janakucha... Necessary kore de owari janai

Di masa depan yang kita bayangkan ini, kupercaya kita bisa bertemu lagi,
Bersumpah pada ikatan ini ... menelusuri setiap saatnya ... dan berlari maju sekuatnya!
Sedari saat kusadari bahwa harapan itu ada di setiap ihwal cinta,
Kumenyadari itu haruslah kamu ... Kau itu perlu! Jadi ini bukanlah sang akhir!

kodoku wa deai o yobu torigaa subete guuzen dewa nai no kamo
tasukeatta kazu no itooshisa kotoba nante nakutatte ii yo... teikuofu

Kesepianlah pemicu yang memanggil balik pertemuan baru. 
Mungkin saja tak semuanya tuh kebetulan!
Jumlah saat-saat yang telah kita simpan satu sama lainnya 
buatku pertanyakan perlunya kata-kata ... jadi mari kita beranjak!

"doredake tooku itatte tsunagatteru" to shinjiteru
kizuna ga sakebu tsutau hikaru utau
"mou ichido anata ni furetai" kono te nobashi watashi kara
mukidashi no kokoro Link with U... zettai akiramenai

Kupercaya bahwa, "Mau seberapa jauh kita terpisah, kita telah terhubung!"
Ikatan kita berteriak ... menjejak ... bersinar ... dan bernyanyi!
"Kuingin menyentuhmu sekali lagi ..." Menggapaikan tangan ini,
Kukan menanggung hatiku dan Terhubungkan denganMU ... Aku takkan pernah menyerah!


Sumbangan

TECHNOBOYS PULCRAFT GREEN-FUND feat. Yumeha Kouda - Keinginan Bandel lagi Aneh | WHIMSICAL WAYWARD WISH


(I wished 'cause I wanted
Even though it's wayward)

(Aku berharap karena aku inginkannya
Meskipun itu membandel)

"kanarazu ne" tte chikatta yakusoku o dakishimete
mada shiranai ashita datte massugu ni mitsumeru yo

Kita bersumpah, mengatakan, "Mau gimana pun!", akan merangkul janji.
Kukan s'lalu melihat lurus ke depan ... bahkan menuju hari esok yang takpasti!

(I feel you always by me.
I believe my faith, my wish.)

(Kumerasakanmu selalu ada di sisiku.
Kupercayai keyakinanku, keinginanku.)

setsubou suru noga zettai no tsumi demo kono te o nobashite todokasetai
seikai nante iu kyoukai o koetemo okikaerarenai "My precious"

Meski kerinduan akan sesuatu adalah dosa mutlak, kuingin menjangkaunya dengan tangan ini.
Meski kuharus lampaui batasan apa yang benar ... Kau tidaklah terganti, Yang Berhargaku!

tatta hitotsu no kotae shika shiranakatta kokoro hodoku
unmei yorimo tsuyoi kizuna wa koko ni aru no

Mengurai hati ini, yang hanya tahu satu jawaban,
Kutemukan ikatan yang bahkan lebih kuat dari takdir yang bersemayam di sana!

aragaenai sutoorii kowashite atarashii kibou o egaiteikunda
kiseki nante epiroogu, hoshii wake janai
mukae ni ikou... kanaetai negai nara

Melanggar legenda yang bilang takboleh menolak, kukan tulis kisah harapan baru!
Keajaiban hanyalah sebuah epilog - Bukanlah itu yang kukejar!
Jadi ayo pergi ..., jika kita miliki keinginan yang ingin dikabulkan!

zetsubou shinai to zettai ni kimeta no ano toki tsutaetekureta kara
genjitsu nante iu seiyaku o koetara tobenai sora wa nainda

Kubuat keputusan 'tuk takpernah putus asa, sejak kaupercayakan kata-kata itu padaku.
Jika kita bisa lampaui batasan realitas, tiada langit yang takbisa kita terbangi!

tatta hitotsu o negau shika dekinai tte omowanaide
unmei ni sae shitagawanai no, sore ga "WAYWARD"

Tolong jangan pikir kuhanya mampu harapkan satu hal
Kubahkan takkan patuhi hukum takdir: Itulah arti dari "bandel"!

akiramenai jibun o shinjite ashita tte iu kotae ni aruiteikunda
risou nante kireigoto, hoshii wake janai
erabu koto ga tadashii to kagiranai

Percaya pada diri sigapku, kukan melangkah maju menuju jawaban yang disebut "hari esok"!
Cita-cita hanyalah kata-kata berbunga - Bukan seperti itu yang kukejar!
Dan membuat pilihan takselalu menjadi jawaban yang benar.

wagamama to iwaretatte, yuzurenai taisetsu wa
dare ni demo kitto atte... keshitari wa dekinai yo

Meski aku terlihat egois, kuyakin bahwa setiap orang
miliki sesuatu yang berharga, yang takbisa dilepaskan ... 
Aku takbisa hilangkannya!

nanimokamo zero ni suru you na kanashii ketsumatsu no tsudzuki wa mitakunai no
dakara ima... mae o mukou

Kutakingin lihat apa yang ada setelah ... akhir menyedihkan, 
di mana semuanya terkurangi sampai nol ...
Jadi sekarang, kuharus melihat lurus ke depan!

kakegaenainda tte wakaru yo kotoba janakutatte kokoro de todoita

Kutahu bahwa kau tak tergantikan - bahkan tanpa kata, kurasakannya dalam hatiku!

aragaenai sutoorii kowashite atarashii kibou o egaiteikunda
kiseki nante mattetara toozakatteku mukae ni ikou... kanaetai negai nara

Melanggar legenda yang bilang takboleh menolak, kukan tulis kisah harapan baru!
Jika kita menunggu keajaiban, itu hanya 'kan menyelinap pergi - jadi ayo pergi ... 
jika kita miliki keinginan yang ingin dikabulkan!

"kanarazu ne" tte chikatta yakusoku o dakishimete
mada shiranai ruuto datte kakikaeru kono "WAYWARD"

Kita bersumpah, mengatakan, "Mau gimana pun!", akan merangkul janji.
"Kebandelan" ini bahkan 'kan menimpa rute yang belum pernah kita temukan!


Translirik dari LN

Sumbangan

Rabu, 21 September 2016

Seiseki High School Soccer Club - Hari-hari nun Abadi | EVERLASTING DAYS


Let's make it the best day!
kono shunkan o mune ni kizande
Here we go! for DAYS!

Mari kita buat hari ini jadi yang terbaik!
Ukirlah momen ini dalam hati kita -
Kita mulai! Demi hari-hari itu!

guuzen kara hajimatta monogatari o
bokura no fiirudo de saa susumeteikou

Cerita ini entah gimana terjadi secara kebetulan,
Jadi mari kita lanjutkan di lapangan kita sendiri!

keriageta daichi kara afuredashita kibou o
tada nogasanai you ni tsukamitore

Menendang bumi, harapan ini membuncah keluar,
Jadi jangan biarkan itu pergi - Genggam terus!

sora takaku kobushi o tsukiagero

Mari kita naikkan kepalan kita tinggi-tinggi ke langit!

We'll win, dream of the day
sono shunkan o donna toki mo imeeji shite
Here we go! OK?
subete kanaetemiseru kara
hashiridase Everlasting DAYS!!

Kita 'kan menang, mimpi dari hari itu!
Terus-menerus membayangkan momen itu,
Kita mulai! OKE?
Kita 'kan wujudkan semua impian kita,
Jadi mulailah berlari: Hari-hari nun Abadi!!

kantan ni mitsukaru gooru nara
yogoreta kutsu nante naa, iranai daro

Jika kau mengincar tujuan yang mudah diraih,
Kau tidaklah perlukan sepatu kotor.

fukakutei youso ni mamireteiru ashita wa
hitori no chikara ja susumenai

Tapi ketika esok terliputi ketidakpastian,
Kekuatan satu orang saja tidaklah cukup!

kujikesou ni nattara omoidase

Jikalau tampaknya kau berasa nyerah, ingat sajalah:

Everyone has their bad DAYS!
sono toki wa kizuita hibi o shinjiyou

Setiap orang punyai HARI buruknya sendiri!
Saat itulah kita harus percayai hari yang telah kita bangun itu!

hiza o tsuite nagashita namida
kaketeiru mono ga wakaranai nara
kokoro no naka ni arinomama yadoru omoi
sarakedashitemiyou saa

Merengkuh lutut, air matamu pun mengalir ...
Jikalau kau taktahu apa yang kurang darimu,
Gamitlah perasaan yang hidup di dalam hatimu itu,
Dan baringkan ia sebagaimana adanya! Ayo!

Let's make it the best day!
ima wa mou hitori janai kara
Here we go! for DAYS!

Mari kita buat hari ini jadi yang terbaik!
Kita tidaklah sendirian lagi -
Kita mulai! Demi hari-hari itu!

We'll win, dream of the day
issho nara kanaerareru sa
Here we go! for a team!
kieru koto nai
sono toushi o moyashite
Everlasting DAYS!!

Kita 'kan menang, mimpi dari hari itu!
Jika kita bersama, kita pun bisa wujudnya -
Kita mulai! Demi tim!
Benderangkan semangat juang itu,
Itu takkan pernah ada habisnya:
Hari-hari nun Abadi!!

hashiridase
Everlasting DAYS!!

Mulailah berlari:
Hari-hari nun Abadi!!

Translirik dari LN

Sumbangan