Kunjungi:

Latest Post

Senin, 14 November 2016

SCREEN mode - Reason Living | Alasan Hidup


agaite, aganai, ikiru riyuu sagashitenda
mabushii hikari wa, sou? kinou ni wa nai kara
ate mo naku hashiru sutorei doggusu

Berjuang ... menebus ... kita mencari tahu alasan hidup kita,
'Sebab cahaya terang tidaklah berbohong di antara hari kemarin!
Kitalah anjing liar, berlarian tanpa tujuan!

kuuhaku o umeru you, motometeitanda
ikkou no bunshou -sentence- o
nai mono nedaru kedo, sore ja nanimo te ni hairanai ya
doushite... itsumo afureochiteiku no ka

Demi mengisi ruang kosong itu, kusudah mencari sebaris -
Sebaris ... -kalimat-!
Kuterlalu banyak meminta, tapi itu kutakkan pernah dapatkan apa-apa darinya!
Mengapa semuanya akhirnya selalu 'kan terjauh?

yogoreteshimatta kono te o sora e to... nobasu no sa

Aku akan menggapaikan tangan tercemar ini ... sampai ke langit!

akogare, aragai, ikiru riyuu sagashitenda
hosshita kotae wa mou kinou ni wa nai darou
atarashii peeji wa mayou hate no jibun jishin ga
tsudzutteku rezondeetoru

Gelora ... perlawanan ... Aku mencari tahu alasan hidupku,
'Sebab jawaban yang kucari tak berbohong di antara hari kemarin!
Pada halaman baru itu, setelah pengembaraanku berakhir,
Raison d'être-ku akan tersusun!

gyoukan o tadayou, uso to shinjitsu no
teigi nante muimi -nonsense- sa
kainarasenai honnou, me o sorashite nigeteitanja
kekkyoku, sukuwarenai mama nanda yo

Mengambang di antara deretan kata, definisi kebohongan dan kebenaran
Begitu tak berarti ... Itu -omong kosong-!
Aku sudah lama berlari, mengalihkan pandangan dari naluri yang takbisa kujinakkan -
Pada akhirnya, tiada yang menyelamatkanku darinya.

iyasenai kawaki, kakaeteiru no wa... dare nandai?

Siapa gerangan sih ... yang menahan kehausan tak terpadamkan ini?

aoide, azanai, ikiru riyuu sagashitenda
kotoba no sabaku o samayotteikundarou
mukaiau daremo ga mayou hate no jibun jishin sa
karamatteiku paradokkusu

Melihat ke atas ... Memutar darinya ... Aku mencari tahu alasan hidupku,
Aku pasti akan pergi mengembara ke gurun kata-kata.
Kita semua melawan, itulah hasil dari diri pengembara kami:
Sebuah paradoks menjadi kian menjerat!

nai mono nedaru no wa... nai to kimeteta kara
kainarasenai no wa... shinjitenakatta kara

Aku sudah putuskan untuk takpernah ... meminta terlalu banyak.
Alasan kutakbisa menjinakkannya ... karena kutidaklah percaya!

itami o shiru
sono koto ga kyuusai no hajimari to kidzuita yo... te o nigire

Kubelajar dari kepedihan -
Kusadari itulah awal dari penyelamatanku ... jadi raihlah tanganku!

agaite, aganai, ikiru riyuu mitsukerunda
mabushii hikari wa, sou... kinou ni wa nai kara
atarashii peeji o tsukuru no wa jibun jishin sa
asu e hashiru sutorei doggusu

Berjuang ... menebus ... kita mencari tahu alasan hidup kita,
'Sebab cahaya terang tidaklah berbohong di antara hari kemarin!
Kitalah satu-satunya yang dapat menuliskan halaman baru - 
Kitalah anjing liar, berlari menjelang sang esok!


Translirik dari LN

Sumbangan

Inori Minase - Starry Wish | Keinginan Berbintang


tsuyokunaritai to furueteiru senaka o mitsumete
rin to saku hana ni negaigoto "kimi no koto o mamoritai"

Aku gemetar ... berharap bisa lebih kuat saat pandangimu dari belakang.
Kuajukan keinginan pada bunga segar memekar ini: Kuingin melindungimu!

hitori ja arukenai to kidzuita nemurenai machi de
taisetsu na hito no te no nukumori de boku wa yasashikunareta

Kusadari bahwa kutakbisa berjalan sendirian, takdapat tidur di kota ini.
Tapi dengan rasakan kehangatan tangan seseorang yang teristimewa, kujadi lebih ramah.

tobitateru yo mou mayowanai
miagereba hate nai hoshi yo bokura o terashite

Kukan terbang denganmu sekarang, takkan pernah kehilangan arahku lagi!
Jadi ketika kita melihat ke atas - Oh, bintang tak berujung ... menyinari kita!

megurimeguru toki no naka de mebaeta negai tsumuideku
kanashimi no kioku wa yuuki no tane ni naru
kibou no hikari tsuranuite

Di tengah kelanjutan guliran waktu, kita putarkan kisah-kisah keinginan yang berbuah itu.
Kenangan kesedihan kita menjadi benih keberanian,
Menelusuk dengan secercah harapan!

tojikometa kokoro no kagi wa boku ga aketemiseru
egakidasu mirai no chizu yo tsuyoku kagayaite

Kukan jadi orang yang membuka kunci pada hatimu!
Oh, peta masa depan kita - Terus bersinar cerahlah!

kizu tsukanai mono nante nai to dareka ga itteta
norikoetekita hitotsu hitotsu yume no tsubomi ni naru

Seseorang pernah berkata tiada yang benar-benar aman dari luka ...
Tapi setiap hal yang sudah kita atasi akan jadi tunas dari mimpi berbunga!

kimi to ireba mou kowakunai
yorisoeba hohoemu hoshi yo bokura o terashite

Selama aku bersamamu, aku tidaklah takut!
Jadi ketika kita berdekatan - Oh, bintang tersenyum ... menyinari kita!

megurimeguru toki no naka de tashika na nukumori kanjiteru
aisuru yorokobi wa yuuki no hana ni naru kibou no hikari tsuranuite

Di tengah waktu yang terus bergulir, kita rasakan kehangatan yang pasti.
Sukacita jatuh cinta akan jadi bunga keberanian, secercah harapan menelusuk!

kuuhaku no omoide naraba boku ga umetemiseru
kono chikai jiyuu no sora e tooku habataite

Jika ingatan kita adalah sebuah kanvas kosong, kukan jadi orang yang mengisinya!
Sumpah ini kepakkan sayapnya ke kejauhan, menuju langit bebas nan terbuka!

kokoro no naka miseaeta nara nandodatte tachiagarerunda
ano hi miseta kimi no egao boku wa torimodosu yo

Setelah tunjukkan apa yang ada di hati kita masing-masing, kubisa bangkit seberapa kali pun jua!
Aku akan merebut kembali senyuman yang kautunjukkan padaku di hari itu!

hoshi furu yoru hitomi tojite afureru omoi shinjiteru
kanki no utagoe wa mirai e narihibiku
kibou no hikari sore wa kimi

Menutup mata pada malam bintang berjatuhan, aku percaya pada luapan perasaan ini.
Suara sukacita memekak ke masa depan-
Secercah sinar harapan: Itulah dirimu!

ookiku ryoute o hirogete kimi to kakenukeyou
kakegaenai bokura no jikan
utsukushiku kagayake tsunaida te no naka de

Bentangkan lebar lenganku, kukan bergegas melangkah denganmu!
Waktu yang kita habiskan bersama tak tergantikan,
Jadi biarkannya bersinar indah ... dalam tangan-tangan terkait ini!


Translirik dari LN

Sumbangan

Jumat, 11 November 2016

AiRI - DREAM×SCRAMBLE! | MIMPI×BEREBUT


(SPLASH!)
(IN MY DREAM, MAKE IT NEW DAYS!)
(SPLASH!)
(IN MY DREAM, LET'S FIGHTING!)
iku shika nai DIVE!

(Byur!)
(DALAM IMPIANKU, BUATNYA JADI HARI BARU!)
(Byur!)
(DALAM IMPIANKU, NYOK TANDING!)
CUMA BISA MENYELAM!

hibiku takanari jikaku shita nara
tobikoenakucha sutaato rain!
hajimatta yume ga shibuki ageru yo
kyou no mirai ni akogarete!

Jika kau sudah sadari meningkatnya detak jantungmu,
Kau harus melompat ke garis start!
Mimpi yang mulai itu akan menaikkan cipratannya,
Kerinduan akan masa depan yang terletak setelah hari ini.

jounetsu × hanran
= tenshon BIG BANG
zenrei × apuroochi
= kouryaku NEW WAVE
moetai ne MY LIFE!

Gairah × Pemberontakan
= Ketegangan, BIG BANG!
Segenap kekuatan kita × Pendekatan
= Strategi, GELOMBANG BARU!
Aku mau menyulut HIDUPKU!

nidome! jibun shijou koushin shite WIN! (OH YEAH!)
EVEN!? (OH YEAH!)
DEATH MATCH!? (OH YEAH!)
ari desho!
ima ni zenryoku... makenai yo
DREAM×SCRAMBLE!

Kukan ambil tantangan ini! Mengatur catatan pribadi baru, aku akan MENANG! (OH YA!)
BAHKAN!? (OH YA!)
PERTANDINGAN MATI-MATIAN !? (OH YA!)
Tampaknya mungkin!
Kekuatan penuh sekarang juga ... Aku ogah kalah:
MIMPI × BEREBUT!

gamushara GIRLISH motto muchuu ni narou! (Hi!)
hachamecha NEW LIFE kitto egao ni nareru! (Hi!)
kakugo wa... ALRIGHT!

Para cewek pemberani - Mari kita tekuni lebih dalam!
Sebuah kehidupan baru yang takmasuk akal - Kuyakin kita 'kan tersenyum!
Aku ... SIAP untuk itu!

yuzurenai mono mitsuketa toki wa
narihibiku ne tokimeki sain!
mezameta mama de furaingugimi ni
kakedasu kokoro tomenaide!

Ketika kut'lah temukan sesuatu yang takbisa kutepiskan,
Itu mulai meraung: sebuah tanda jantung berdebar!
Itu terbangun sekarang, dengan kecenderungan 'tuk terbang,
Jadi jangan coba 'tuk hentikan laju hati ini!

ganbou × genjitsu
= mirai wa UNKNOWN
genkai × hai janpu
= hakken NEW STEP
sakebanakya motto shinka shitai tte MY HEART!

Gelora × Kenyataan
= masa depan TAK DIKENAL!
Batasan × Lompatan Tinggi
= Penemuan, LANGKAH BARU!
Aku harus berteriak: HATIKU ingin terus berkembang!

isoge! taiyou yorimo yokubatte SHINE! (OH YEAH!)
GROW UP! (OH YEAH!) EXCITE! (OH YEAH!)
shiyou yo!
ima dare yori... kagayaite
DREAM×SURVIVAL!

Cepat! Jadilah lebih serakah dari matahari, dan BERSINARLAH! (OH YA!)
TUMBUHLAH! (OH YEAH!) Bergairahlah! (OH YA!)
Ayo kita lakukan!
Sekarang, bersinarlah terang ... melebihi siapa pun:
MIMPI × BERTAHAN HIDUP!

pojitibu ACTION ashita o hikiyoseyou! (Hi)
dotabata ALWAYS tanoshimu tte kimeta nara (Hi)
henji wa... Oh, YES!!

Dengan AKSI positif, kejarlah hari esok! (Iya nih)
SELALULAH berebutan - setelah kauputuskan 'tuk bersenang-senang, (Ya)
Apa jadinya jawabanmu? Oh ya!!

kono saki ni matteiru gooru ja tsumaranai
kitaichi o uragitte!
dokomademo... MY HEART!

Tujuan yang menunggu di depan sana tampaknya begitu membosankan.
Mengkhianati hasil yang kuharapkan,
HATIKU... melaju tanpa henti!

idome! dakishimetai mirai made
zutto zutto yumemite
jibun shijou koushin shite WIN! (OH YEAH!)
EVEN!? (OH YEAH!)
DEATH MATCH!? (OH YEAH!)
ari desho!
ima ni zenryoku... makenai yo
mainichi ga risutaato
DREAM×SCRAMBLE! ALRIGHT!

Kukan ambil tantangan ini! Sampai kucapai masa depan yang ingin kudekap!
Kukan s'lalu, s'lalu terus bermimpi!
Mengatur catatan pribadi baru, aku akan MENANG! (OH YA!)
BAHKAN!? (OH YA!)
PERTANDINGAN MATI-MATIAN!? (OH YA!)
Tampaknya mungkin!
Kekuatan penuh sekarang juga ... Aku ogah kalah -
Setiap harinya memulai perulangan kembali
MIMPI × BEREBUT! BAIKLAH!

(SPLASH!)
(IN MY DREAM, MAKE IT NEW DAYS!)
(SPLASH!)
(IN MY DREAM, LET'S GO NOW!)
iku shika nai DIVE!

(Byur!)
(DALAM IMPIANKU, BUATNYA JADI HARI BARU!)
(Byur!)
(DALAM IMPIANKU, NYOK MAJU!)
CUMA BISA MENYELAM!


Translirik dari LN

Sumbangan

AKINO with bless4 - Cross The Line | Lampaui Batas


umareta setsuna hikari hanachi
iki o sutte haku dake no inochi wa owatta

Seketika kita dilahirkan, kita memancarkan cahaya.
Lalu, menarik napas, semua kehidupan yang kita embuskan pun berakhir ...

cross the line...

Lampaui batas...

senkou ga kirikizanda sekai de
nouri ni yakitsuku sono negai

Dalam dunia yang diukur dengan kilauan cahaya,
ada keinginan yang terpatri ke dalam pikiranku.

kanashimi de yuganda yume
kurikaesu fujouri na unmei
massugu na hitomi ni yuragu

Sebuah mimpi yang dibelitkan kesedihan -
Absurditas tak berujunglah nasibnya.
Itu bergoyang di tengah mata penuh tekad ini.
Wow Wow Wow

shiroi hada o nadete ochita
akai sen ga karamatte hodokenai

Membelai kulit putih, 'hingga jatuh
Sebuah benang merah menjeratku - Kutakbisa melepaskannya!

egao de keshisarou to shita
itami ga nadarekondeku
atsui kodou hayaru shoudou koukai nante shinai
tatta hitori dake o mamoru tsuyosa ga hoshii yo
zetsubou de kawaita yami hitoshizuku hikaru kibou

Rasa sakit yang kucoba 'tuk hapusnya dengan senyuman,
malah mengalir menderu kuat.
Detak jantungku memanas, dorongan menderu cepat,
tapi aku takkan sesali semua itu!
Kuingini kekuatan 'tuk melindungi satu orang saja:
Setetes harapan ... di tengah kekeringan yang tergelapkan keputusasaan!

hoka ni wa nanimo iranai kara
myakuutsu shinku no senmeisa o shinjite

Aku takbutuhkan apa-apa lagi,
Jadi kukan percayai denyut warna kemerahan cerah ini!

cross the line...

Lampaui batas...

bakuon ga kakikeshiteku mirai ni
sogiotosareteiku amasa

Dalam masa depan yang tertenggelamkan oleh ledakan,
kenaifan pun menyusut hilang.

shinjita hito no koe zankyou
susumeba yaburareru seiyaku
mayotteru hima wa nakute

Suara-suara dari orang yang kupercaya adalah gema belaka
Melangkah lebih jauh, kontrak pun robek terbelah.
Kutakpunya waktu untuk meragu ...

seigi nante nai kono sekai de
fumikoerarenai kyoukai nado nai

Dalam dunia tanpa keadilan ini,
tiada batasan yang takbisa kuseberangi!

ikitai tte saibou ga sakebu
nandodatte sono egao o
mitai kara tagiru chikara darenimo jama sasenai
tatta hitotsu dake no sonzai no imi o mitsuketa
yamikumo ni kakiwaketa te makka ni yogoreteyuku kedo

Kuingin melihat senyum itu lagi dan lagi
Kekuatan ini membuncah - Kutakkan biarkan siapa pun menghalangiku!
Kutemukan satu alasan keberadaanku,
Meski dengan menerobos sembarangan, tangan ini terwarnai merah cerah.

muchi no rensa ga zouo o aishita
konna sekai no saigo no hi o mi ni yukou

Rantai kebodohan mengasihi kebencian -
Mari kita saksikan hari terakhir dunia ini!

shiroi hada o nadete ochita
akai sen ga karamatte hodokenai

Membelai kulit putih, hingga jatuh
Sebuah benang merah menjeratku - Kutakbisa melepaskannya!

egao de keshisarou to shita
itami ga nadarekondeku
atsui kodou hayaru shoudou koukai nante shinai
tatta hitori dake o mamoru tsuyosa ga hoshii yo
zetsubou de kawaita yami hitoshizuku hikaru kibou

Rasa sakit yang kucoba 'tuk hapusnya dengan senyum,
malah mengalir menderu kuat.
Detak jantungku memanas, dorongan menderu cepat,
tapi aku takkan sesali semua itu!
Kuingin kekuatan 'tuk melindungi satu orang saja:
Setetes harapan ... di tengah kekeringan yang tergelapkan keputusasaan!

hoka ni wa nanimo iranai kara
myakuutsu shinku no senmeisa o shinjite

Aku takbutuhkan apa-apa lagi,
Jadi kukan percayai warna merah cerah nan berdenyut ini!

cross the line...

Lampaui batas...


Translirik dari LN

Sumbangan

Rabu, 09 November 2016

BUMP OF CHICKEN - Fighter | Pejuang


kidzuitara mou arashi no naka de
kaerimichi ga wakaranakunatteita
kioku no nioi bakari tsumeta
karappo no kaban o gyutto kakaete

Di saat kumenyadari, kusudah di tengah-tengah badai,
sudah kulupakan arah jalan pulang.
Kudekap dengan hatiku dan kugenggam tas kosongku
Yang cuma terisi oleh aroma kenangan.

toki o ubau ame to kaze no naka de
mienakunatte kikoenakunatteshimatta
karada dake ga jidou de hataraite
nakisou na mune o hisshi de kabatte

Di tengah angin dan hujan yang merenggut sang waktu,
Kujadi takdapat melihat ... Takdapat mendengar ...
Tubuhku sendiri sudah langsung tergerakkan,
'tuk lindungi dengan segenap kekuatannya ... Hati ini di ambang derai air mata.

tomattara kieteshimaisou dakara
itami to awasete kokoro mo kakushite
furikaettara suikomaresou dakata
ima o kurikaesu okubyou na tsume to kiba

Jika kuberhenti, tampak segalanya mungkin menghilang begitu saja ...
Jadi seiring dengan rasa sakit ini, kusembunyikan hatiku.
Jika kuberbalik, sepertinya aku mungkin hanya 'kan terhisapnya ...
Jadi kuterus mengulang momen ini dengan cakar dan taring pengecut.

koko ni iru tame dake ni
inochi no zenbu ga sakendeiru
namida de dekita omoi ga
kono kokyuu o tsunagu chikara ni naru
ikutsumo nakunatta ato ni
tsuyoku nokotta hitotsu nokotta

Seluruh kekuatan hidupku berteriak sekarang
Demi satu tujuan, yakni tetap berada di sini.
Kenangan yang diberikan kepadaku oleh air mata ini
menjadi kekuatan yang menghubungkan napasku.
Setelah kehilangan banyak hal,
Ada sesuatu yang tetap kuat - Satu hal yang tetap berada.

sono koe wa nagareboshi no you ni
tsugitsugi ni mimi ni tobikonde wa hikatte
sakana no you ni atsumaridashite
tsumetakatta mune ni hidamari ga dekita

Suara-suara itu, seperti bintang jatuh,
Terbang satu per satu ke telingaku sebelum berkilauan terang.
Menghimpun seperti gerombolan ikan dalam hati dinginku,
Tempatnya sinar matahari terbentuk.

oorora ga hirogatteiru tte shitta
futo ashimoto no muchi to me ga atte waratta
jibun no janai ashioto to atta
subete sono koe ga misetekureta

Menyadari kalau itu berkembang menjadi sebuah aurora,
Mataku tiba-tiba temukan serangga yang turun di kakiku, dan kutersenyum -
Kukan jumpai jejak yang terdengar berbeda dari punyaku
Itulah suara yang menunjukkan segalanya.

futsuu no furekata o shiranai kara
tomadotteitara furetekureta te ni
doredake yoru o kugurinuketemo
zutto samenai mama no netsu ga myaku o utsu

Aku taktahu bagaimana cara berinteraksi dengan normalnya,
Tapi ketika aku bingung, tangan itu terulurkan kepadaku
Sekarang, mau seberapa pun malam gelap yang aku lewati,
demam tak berujung ini akan terus menggeliat!

kimi ga iru sore dake de
inochi no zenbu ga kagayaku
kooritsuita kokoro ni
sono kodou ga hibiki hi o tomosu
wakaranai mama demo soba ni
kimi no soba ni ichiban chikaku ni

Hanya dengan keberadaanmu,
semua yang hidup, bersinar begitu terang.
Dalam hati beku ini,
debar jantungmu berdetak keras, menyalakan api.
Meski aku takpernah bisa memahaminya,
Kukan berada di sisimu - Lebih dekat daripada siapa pun!

karappo no kaban wa karappo de
itoshii omosa o fuyashiteiku
omokunaru tabi kowakunatta
tsubusanai you ni dakeshimeta

Tas kosongku masih sama kosongnya,
Mengemban melebihi berat yang tercinta.
Tapi semakin berat itu, kujadi kian takut.
Kupegang erat-erat biar itu takkan hancur!

tsukamu yo tsukandekureta te o
yami o kirisake okubyou na tsume to kiba

Aku akan memegang ... tangan yang merengkuhku itu.
Jadi cabiklah kegelapan, duhai cakar dan taring pengecut!

koko ni iru tame dake ni
inochi no zenbu ga sakendeiru
chanto mamoreru you ni
tsukurareta karada de umareta yo
namida koeta kotoba ga
sono kodou kara todoki yuuki ni naru
kimi ga iru sore dake de
aa mada atatakai
ikutsumo nakunatta ato ni
tsuyoku nokotta hitotsu nokotta

Seluruh kekuatan hidupku berteriak sekarang
Demi satu tujuan agar tetap berada di sini.
Demi sebenar-benarnya melindungimu,
kuterlahir ke dalam tubuh yang dibuat untukku ini.
Kata yang melebihi air mata...
dikomunikasikan oleh debar jantung itu, menjadi keberanianku.
Hanya dengan keberadaanmu,
Ahh, aku masih merasa begitu hangat!
Setelah kehilangan banyak hal,
Ada sesuatu yang tetap kuat - Satu hal yang tetap berada.

hanarenai itsudemo soba ni
boku no naka ni ichiban chikaku ni

Aku takkan pernah biarkan kita terpisah ... Kau akan selalu berada di sisiku:
Jauh di dalam diriku - Lebih dekat dari siapa pun.


Translirik dari LN

Sumbangan

Selasa, 08 November 2016

WEAVER - S.O.S.


namida ni Shining Sun
egao ni Shadow
hontou no kokoro wa
No One Knows?

Sebuah matahari bersinar dalam tangisanmu,
Sebuah bayangan dalam senyumanmu
Sejatinya sebuah hati...
tiada seorang pun yang tahu?

shakai no meiro de
kimi wa mayotte
dare nimo ienai
No One Helps

Kau kehilangan arah,
di dalam labirin masyarakat
Kau takbisa memberitahu siapa pun,
jadi tiada yang 'kan membantu.

boku mo onaji
namida o motte sugoshita hibi ga atte
kanashimi ni ubawareta kimi no
ashita no iro o kaetai

Tapi aku pun sama,
jalani hari dengan mengemban air mata yang sama.
Kuingin mengubah warna,
dari kesedihan esok yang terenggut darimu!

kotoba ni kakusareta S.O.S.
nani hitotsu mou minogashitakunai
I will never never never never let you go
te o hikou koko kara issho ni arukidaseru

S.O.S. yang tersembunyi dalam kata-katamu -
Kutakingin keluputan satu kesempatan pun!
Kutakkan pernah pernah, pernah, pernah, lepaskanmu!
Rengkuh tanganku, karena kita bisa berjalan bersama sedari sini!

fuan ni Holding Hope
yuuki ni Back off
itsudemo kokoro wa
No One Sees

Menggenggam harapan di tengah-tengah ketidakpastian,
Termundurkan dari keberanian
Tiada seorang pun yang pernah berhasil
untuk melihat hatimu.

shakai no ruuru ni
ienai honshin
mawari ni awasete
Fake and smile

Kau takbisa katakan perasaanmu sebenarnya
karena aturan masyarakat
Kau mengikuti arahan semua orang,
bertindak penuh kepalsuan dan merekahkan senyuman.

kokyuu o shiteru
kakushita kanjou no tsubomi wa ima mo
kasuka demo tashika ni kimi no
hontou no kimochi o shimesu

Hingga sekarang, tunas yang hidup lagi bernapas 
dari emosi yang tersembunyi itu,
menampilkan perasaanmu yang sebenarnya,
meski hanya sedikit darinya.

shigusa ni kakusareta S.O.S.
sugata o kaetemo miotosanai
I will never never never never let you go
fumidasou koko kara issho ni arukidaseru

S.O.S. yang tersembunyi dalam gerakanmu -
Meski kau berubah bentuk, kutakmungkin salah akannya!
Aku takkan pernah, pernah, pernah, pernah, lepaskanmu!
Mari kita melangkah maju, karena kita bisa berjalan bersama sedari sini!

heiki na kao, "daijoubu sa" tte
sakasama demo tsutawaru yo

Dengan ketenangan diri, kau berkata, "Aku baik-baik saja".
Bahkan dari sisi berkebalikannya, aku bisa tahu ...

heiki na kao, "daijoubu sa"
tte kokoro wa mada naiteru yo

Dengan ketenangan diri, kau berkata, "Aku baik-baik saja".
...sedang hatimu masihlah menangis.

heiki na kao, "daijoubu sa"
tte hontou no kimochi mitsuketemiseru yo

Dengan ketenangan diri, kau berkata, "Aku baik-baik saja".
Kukan 'jadi orang yang menemukan perasaan sejati itu!

kotoba ni kakusareta S.O.S.
nani hitotsu mou minogashitakunai
I will never never never never let you go
sono me ni hisomu kage o terashite

S.O.S. yang tersembunyi dalam kata-katamu -
Kutakingin keluputan satu kesempatan pun!
Kutakkan pernah pernah, pernah, pernah, lepaskanmu!
Aku akan terangi bayangan yang tersembunyi di balik matamu ...

chikara ni naritai yo S.O.S.
mamoritai te o gyutto nigirishime
I will never never never never let you go
bokura wa itsudemo soba ni irareru kara

Kuingin mengulurkan tangan untuk S.O.S.-mu,
Jadi kukan pegang erat tangan yang ingin kulindungi itu!
Kutakkan pernah, pernah, pernah, pernah lepaskanmu!
Karena kita bisa s'lalu bersama, berdampingan!



Translirik dari LN

Sumbangan

Jumat, 04 November 2016

Angin Laut - Aku & Aku 『OP/ED Fune wo Amu』


Taiiku Okazaki -Shiokaze』  

asa no oboroge to shita seijaku
fuhen no ue ni utsuru madogoshi no shinonome
yoru no iro azayaka na kensou
neko no you ni machi to machi o ourai

Keheningan samar pagi ...
Fajar di luar jendela kita, pantulkan hal-hal yang tak berubah ...
Keramaian dan hiruk pikuk malam yang jelas adanya ...
Kita pun lalui segala kota, layaknya kucing yang berkeliaran.

katai shinen yawai shikou chikai omoi
tooi kioku kaminoke no kuse
semai shiya hiroi kouyuu nagai chinmoku
mijikai aisatsu koe no toon

Pikiran yang kaku, pemikiran yang lemah, perasaan dekat,
Kenangan jauh di sana, kerusuhan rambut kita ...
Pandangan yang sempit, persahabatan yang tersebar, keheningan panjang,
Salam singkat, nada suara kita ...

tagai ni chigau me no oku no hikari
jouyaku ni nai yuukou no ato
eikyuu no suna o sarau hiroi umi de

Cahaya yang berbeda, yang terletak jauh di lubuk mata kita
Sisa-sisa persahabatan yang berada di luar ikrar kita
Butir abadi pasir itu terhanyut ke laut yang luas.

taigi ya ruigi no mabara na nami ni nomarete wa shizunde
shoumenshoutotsu seihantai mo hodoite wa musunde
ronkyuu ronketsu ikuseisou ni chirabaru kotoba o atsumete hirou yo
shiokaze kaoriyuku hamabe ni ukabeba tsunagari wa hitotsu ni

Kita ditarik oleh gelombang keadilan moral dan serupanya, yang pada akhirnya tenggelam.
Tabrakan, dan bertolak belakang, terlepas adanya ... lantas membentuk kaitan baru.
Rujukan dan kesimpulan bertahan beratus tahun, seraya kita kumpulkan kata-kata yang tersebar.
Aroma angin laut merahmati udara, setibanya di tepi pantai kita, ikatan ini akan jadi satu.

Translirik dari LN


Leola -『I&I』 

Nee, kyou wa ... marui tsuki ga mieru yo
Hei, hari ini ..., bundarnya bulan purnama terlihat.
Nemuru, anata ni, sotto hanashikakeru
Dalam tidurmu, kepadamu ... kubisikkan dengan lembutnya.
Shigusa ga, shisei ga, sono ikikata ga
Gerak isyarat, sikap dan cara hidupmu.
Donna kotoba yorimo suki ni saseru no
Melebihi segala kata apa pun, buatku suka adamu.
Dakara anata wa sonomama de ii
Jadi tetaplah seperti itu adanya.
I & I, You & I, kanjiteite
Aku & Aku, Kau & Aku, rasakanlah.
Here with you, zutto koko ni iru yo
Di sini bersamamu, selamanya di sampingmu.
Deaeta hi ano hi kara mou ... anata ga suki yo
Semenjak hari kutemuimu, kusudahlah cinta padamu.

Translirik dari L-Bee


Sumbangan