Kunjungi:

Latest Post

Senin, 30 Januari 2017

Tsuneki Hikari (Ayane Sakura) - Akane Iro ni Kakushite | Tersembunyi dalam Merahnya Senja


ゆらゆら 揺れてる 微熱の色
言えない せつない 心の色

yurayura yureteru binetsu no iro
ienai setsunai kokoro no iro

Lambai-lambai, warna demamnya melambai-lambai.
Tak terucap, warna hati yang terluka ini.

斜めに射す 夕日が眩しい 帰り道でふたりは
気持ちにまだ気づかないふりで
たわいない話ばかり

naname ni sasu yuuhi ga mabushii kaerimichi de futari wa
kimochi ni mada kidzukanai furi de
tawainai hanashi bakari

Sinar miring mentari terbenam itu silau. Kita berdua di jalan pulang,
masih pura-pura tak sadari rasa itu.
Hanya bicarakan hal-hal yang konyol.

ふいに途切れた 夏色のそよ風
世界が止まったみたいね
あなたの言葉 あなたの眼差しが
目に映る景色を変えたの

fui ni togireta natsuiro no soyokaze
sekai ga tomatta mitai ne
anata no kotoba anata no manazashi ga
meniutsuru keshiki wo kaeta no

Hembusan musim panas mendadak menyela kami.
Dunia jadi seakan terhenti.
Ucapanmu itukah, juga tatapanmu itukah
yang mengubah pemandangan di mataku?

空も街も 制服のシャツも
夕暮れに染まってくよ
高鳴る 胸いっぱいにあふれた
ときめき アカネ色に隠して

sora mo machi mo seifuku no shatsu mo
yuugure ni somatteku yo
takanaru mune ippai ni afureta
tokimeki akane iro ni kakushite

Langit dan kota pun, seragam kemejaku pun,
disiram oleh warna senja hari.
Debar kencang, hatiku penuh dengan debaran
yang aku sembunyikan dalam merahnya senja.

明日なんて きっと気まぐれで
天気次第なとこあるし
大人びてくあなたの横顔 取り残された気分よ

ashita nante kitto kimagure de 
tenki shidai toko arushi
otonabiteku anata no yokogao torinokosareta kibun yo

Hari esok nanti pastinya tidak terduga.
Bergantung pada cuacanya sih.
Semakin dewasa wajahmu itu kulihat, rasanya kok aku makin tertinggal.

同じ季節を 不器用に重ねて
今ふたりここにいるね
それぞれの夢 選ぶ時が来ても
繋いでた想いは消えない

onaji kisetsu wo bukiyou ni kasanete
ima futari koko ni iru ne
sorezore no yume erabu toki ga kite mo
tsunaideta omoi wa kienai

Musim yang sama ini pun terulang lagi dan lagi.
Sekarang kita berdua di sini.
Saat memilih mimpi masing-masing telah tiba pun,
hati yang terhubung tidak akan pernah lenyap.

“大好きよ”と 口にしてしまえば
何か壊れちゃいそうで
強気な 態度とは裏腹ね
ドキドキ 鳴りやまないよ どうして?

"daisuki yo" to kuchi ni shite shimaeba
nanika kowarechaisou de
tsuyokina taido to wa urahara ne
tokidoki nariyamanai yo doushite?

Bila terus kupendam "cinta kamu" di mulut,
rasanya sesuatu bakal pecah.
Sikap tegarku ini justru berkebalikan.
Debaranku tak bisa berhenti, kenapa?

ふたりを 包んだ 微熱の色
ふわふわ 熱いよ 私の頬

futari wo tsutsunda binetsu no iro
fuwafuwa atsui yo watashi no hoho

Warna demam menyelimuti kita berdua.
Lembut halus panasnya terasa di pipiku.

恋の不思議 生きてるって意味も
まだよくわからないけど
あなたと 出会えて初めて知る
ときめき アカネ色に隠して

koi no fushigi ikiteru tte imi mo
mada yoku wakaranai kedo
anata to deaete hajimete shiru
tokimeki akaneiro ni kakushite

Misteri cinta dan arti kehidupan ini,
kumasih tak pahami itu tapi
saat ku pertama berjumpa dan mengenalmu, 
kututupi debarku dalam merahnya senja.


Translirik oleh ExHikaru
Sumbangan

Jumat, 27 Januari 2017

fhána - Aozora no Rhapsody | Rapsodi Langit Biru


chu chu yeah! Please me!
chu chu yeah! without you

Cium, cium, yeah! Puaskan daku!
Cium, cium, yeah! Tanpamu...

aa, nante koto da sasai na ayamachi da
jibun no koto ni tararattaratta te yaku
doushite totsuzen? nigekitatte ii deshou?
dakedo nandaka kimagure moodo ni nari
sonna kibun ni nacchatte

Ahh, apa yang terjadi ... harusnya ada yang salah, nih!
Aku kesulitan tararattaratta menyerahkan diri.
Kenapa kok dadakan begini? Tidak bolehkah kulari saja?
Tapi kumalah jadi berasa aneh sendiri,
membiarkan diriku kian terbawa!

hajimari wa sonna fuu de
tsumari wa rashikunai you de
demo ima ja tobira akete hora
koe ga kikoeru yo saa! yukou!

Begitulah semuanya dimulai ...
Intinya, kutak bersikap seperti biasanya.
Tapi kukan membuka pintu baru ini -
Kubisa mendengar sesuaraan dari sisi lain! Jadi, ayo pergi!

doko e demo

Ke mana saja yang kita mau!

boku wa kimi no tsubasa ni nareru yuuki ga aru yo!
(please stay with me)
donna shiren mo kowakunai sono mahou ga aru kara
(nantetatte konguracchureeshon)
hajimete deau sekai ni hanataba o okurou
(made in society)
tada kono shunkan musubareru yo
chiguhagu na komyunikeeshon?
demo betsu ni kamawanai
ashita kara heiwa nara!

Kuyakin 'kan bisa menjadi sayapmu!
(Mohon tetaplah bersamaku)
Mau apa pun cobaannya, kutidaklah khawatir - Kita punyai sihir!
(Kita cumanlah bisa bilang, "Selamat!")
Mari hadiahkan karangan bunga kala temui dunia baru ini ...
(yang dibuat dalam masyarakat)
...biar kita bisa bersatu pada saat itu jua!
Komunikasi kita tidaklah sejalan?
Tapi tidak apa-apa!
Selama dunia masih damai adanya esok!

chu chu yeah! without you!

Cium, cium, yeah! Tanpamu!

aa! doushite mata sunao ni narenakute
jibun no koto de chururucchurucchu hi fuku

Ahh, mengapa? Aku kesulitan berjujur ​​diri lagi!
Malah bergejolak chururucchurucchu dalam diri, kutiupkan api!

gia wa sonomama supiido ageteikou
dakedo nandaka tasogare moodo ni nari
itsuka o omoidashichatte

Dengan memajang gigiku, kukan tambah kecepatan,
Tapi malah jadi melankolis sendiri,
Karena mengingat suatu waktu kala dahulu ...

hitori de itemo iya janai darenimo tayoranakutemo ii
demo tobira no mukou sawagashii koe ga kikitai yo
ima! yukou!

Kutak begitu benci sendirian. Kutakperlu bergantung pada siapa pun.
Tapi kuingin mendengar sesuaraan ceria yang ada di balik pintu ini!
Jadi mari kita pergi, sekarang!

doko e demo

Ke mana saja yang kita mau!

boku wa kimi o senaka ni nosete sora o mau yo!
(please fly with me)
itsuka kokoro ga hanaretemo sono toki wa warattete
(nantetatte konguracchureeshon)
mamoritai kono sekai ni aozora no rapusodi
(make me rhapsodic!)
tada itsumademo kanadeteite yo
dekoboko na konbineeshon?
demo betsu ni daijoubu sa
asu mo mada heiwa da!

Denganmu di punggungku, kuterbang menerjang langit!
(terbanglah bersamaku)
Tetapi jika kapan hati hati kita terpisahkan, pastikan 'aja 'tuk tersenyum.
(Kita cumanlah bisa bilang, "Selamat!")
Izinkanku 'tuk selalu bacakan Rapsodi dari Langit Biru ini ...
(membuatku kagum!)
... pada dunia yang ingin aku lindungi ini.
Kita ini sebuah kombinasi yang ganjil?
Tapi kita 'kan baik-baik saja!
Dunia masihlah akan damai esok hari!

hon no chiisa na kizu o taiyou ni sarashite
wakeatta yo, kimi to itami wa atsusa no naka ni toketeku!

Bekas luka terkecil yang terkena sinar matahari
Seraya kita berbagi perasaan, kepedihan kita mencair di pertengahan panasnya!

chu chu yeah! iki na biito hajiku bokura!
please me! te o tataite
chu chu yeah! bugii na rizumu de hashagu futari!
without you! tobihanete sa
chu chu yeah! iki na biito hajiku bokura!
please me! te o tataite
chu chu yeah! bugii na rizumu de hashagu ariina!

Cium, cium, yeah! Menjaga debar yang menggelegar ...
Puaskan daku! ... kita tepukkan tangan.
Cium, cium, yeah! Bersama-sama, kita tarikan irama boogie ...
Tanpamu! ... melompat ke sana ke mari.
Cium, cium, yeah! Menjaga debar yang menggelegar ...
Puaskan daku! ... kita tepukkan tangan.
Cium, cium, yeah! Seluruh arena 'kan meliarkan irama boogie!

dokomademo

Ke mana saja yang kita mau!

boku wa kimi no tsubasa ni nareru yuuki ga aru yo!
(please stay with me)
donna shiren mo kowakunai sono mahou ga aru kara
(nantetatte konguracchureeshon)
hajimete deau sekai ni hanataba o okurou
(made in society)
tada kono shunkan musubareru yo
chiguhagu na komyunikeeshon?
demo betsu ni kamawanai
ashita kara heiwa nara

Kuyakin 'kan bisa menjadi sayapmu!
(Mohon tetaplah bersamaku)
Mau apa pun cobaannya, kutidaklah khawatir - Kita punyai sihir!
(Kita cumanlah bisa bilang, "Selamat!")
Ketika aku bertemu denganmu, seluruh dunia terpenuhi bunga ...
(yang dibuat dalam masyarakat)
... dan aku bersatu denganmu pada saat itu jua.
Komunikasi kita tidaklah sejalan?
Tapi tidak apa-apa!
Selama dunia damai ketika esok datang!

chu chu yeah! please me!
iki o kirashi
without you!

Cium, cium, yeah! Puaskan daku!
Aku kehilangan napas,
tanpamu!

Translirik dari LN
Sumbangan

Anly - Kara no Kokoro [Hati yang Kosong]


Kara no kokoro o terasu mono wa nani?
Sakebi tsuzukeru hikari to doku made

Apakah yang bisa menyinari hati yang kosong?
Tanpa hentinya teriaki cahaya, sampai ia terlihat!

Falling through the cracks... Kurayami e ochiteiku
Anata no sono te wo zettai hanasanai
Tell me the story of your life... Mada michi no tochuu
Anata wo watashi wa zettai akiramenai

Terjatuh melalui retakan-retakan... Kita terjun ke dalam kegelapan
Aku pun takkan pernah lepaskan tanganmu!
Ceritakanlah kisah hidupmu... Karena kita masih setengah perjalanan ke sana
Aku takkan pernah menyerah akanmu!

Osaerarenai shoudou... Nanigenai hibi wa ai jyou
Natsukashii kaze ni furimukeba... Itsu demo anata no koe ga suru yo
Under dog wa wander around... Mawari michi shitemo nigeru yori mashi yo
Jibun de jibun wo shinjirare nakucha dare wo shinjiru no?
Hikari ni sono te kazase... Oh yeah!

Debaran yang tak terkendali... Hari-hari biasa adalah jelmaan cinta
Ketika kuberbalik, angin nostalgia berhembus... Selalu saja kumendengar suaramu
Meski yang tak dipedulikan berkeliaran... Memilih jalan memutar lebih mending daripada kabur
Pada diri sendiri saja kau tak percaya diri, lalu siapa yang akan percaya padamu?
Bentangkan tanganmu ke arah cahaya itu... Oh yeah!

Shining through the clouds... Kurayami e ochiteku
Anata no sono te o zettai hanasanai
Tell me what is on your mind? ... Hateshinai yume wo
Oikake bokura wa zettai akiramenai

Bersinar melalui awan-awan, kita terjun ke dalam kegelapan
Aku takkan pernah lepaskan tanganmu!
Beritahuku apakah yang kaupikirkan... Mimpi tiada akhirmu
Kita 'kan mengejarnya tanpa pernah menyerah!

Kotae no nai jinsei ni ku jike sou ni naruke
Don't give it up! ... Keep it up! ... Turn it upside down
Kokoro wa tsunagatteru yo tatoe tooku hanare temo
Tomo ni tomo ni... Ikite Yukou...

Jika kauhadapi kehidupan tanpa jawaban dan hendak berputus asa
Janganlah menyerah! Jagalah harapanmu! Buat keadaan jadi berbalik
Hati 'kan selalu terhubung meskipun kita terpisah jauh
Jadi teruslah jalani hidup, bersama!

Itsu mo zenryoku shisou... Mezasuno ano chou jou...
Sagashi tsudzukete iru iba sou wa
Itsudemo anata o matteru yo

Selalu berlari dengan kecepatan penuh... Kau berusaha 'tuk meraih puncak itu
Kau takpernah berhenti mencari tempat untuk kaumiliki
Tapi tempat itu selalulah menunggumu

Our live wa winding road... Yori michi shitemo
Modoru yori mashi yo
Tatoe Machi gae temo mada janai kara
Mayowazu ni susume
Sono te o sora ni kazase... Oh yeah!

Kehidupan kita itu jalannya berliku... Bahkan kita harus melalui jalan memutar...
Itu lebih baik daripada kita harus mundur!
Meski kita mengacau, usaha kita tidaklah sia-sia
Jadi jangan ragu untuk melangkah maju!
Gapaikanlah tanganmu ke langit itu... Oh yeah!

Falling through the cracks... Kurayami e ochiteiku
Anata no sono te wo zettai hanasanai
Tell me the story of your life... Mada michi no tochuu
Anata wo watashi wa zettai akiramenai

Terjatuh melalui retakan-retakan... Kita terjun ke dalam kegelapan
Aku pun takkan pernah lepaskan tanganmu!
Ceritakanlah kisah hidupmu... Karena kita masih setengah perjalanan ke sana
Aku takkan pernah menyerah akanmu!

Kotae no nai jinsei ni, Mayoe te bakari dake
Don't give it up! ... Keep it up! ... Turn it upside down
Kokoro wa tsunagatteru yo tatoe tooku hanare temo
Tomo ni tomo ni... Ikite yukou...

Jika kauhadapi kehidupan tanpa jawaban dan hendak berputus asa
Janganlah menyerah! Jagalah harapanmu! Buat keadaan jadi berbalik
Hati 'kan selalu terhubung meskipun kita terpisah jauh
Jadi teruslah jalani hidup, bersama!

Ooh.. Ooh.. Oooooh... 4x

Hikari ni sono te kazase... Oh yeah!

Gapaikanlah tanganmu ke cahaya itu... Oh yeah!

Shining through the clouds... Kurayami e ochiteku
Anata no sono te o zettai hanasanai
Tell me what is on your mind? ... Hateshinai yume wo
Oikake bokura wa zettai akiramenai

Bersinar melalui awan-awan, kita terjun ke dalam kegelapan
Aku takkan pernah lepaskan tanganmu!
Beritahuku apakah yang kaupikirkan... Mimpi tiada akhirmu
Kita 'kan mengejarnya tanpa pernah menyerah!

Kotae no nai jinsei ni ku jike sou ni naruke
Don't give it up! ... Keep it up! ... Turn it upside down
Kokoro wa tsunagatteru yo tatoe tooku hanare temo
Tomo ni tomo ni... Ikite Yukou... Ikite Yukou

Jika kauhadapi kehidupan tanpa jawaban dan hendak berputus asa
Janganlah menyerah! Jagalah harapanmu! Buat keadaan jadi berbalik
Hati 'kan selalu terhubung meskipun kita terpisah jauh
Jadi teruslah jalani hidup, bersama-sama!



Diedit dari PI dan LN
Sumbangan

Rabu, 25 Januari 2017

LiSA - Oath Sign | Pertanda Ikrar


Kurikaesu sekai   nando te o nobashitara
Hakanai namida wa kuroi kokoro tokasu no?

Di dunia yang berulang, berapa kalikah kuharus rentangkan tanganku
Agar kilasan tangisku dapat luluhkan hati hitammu?

Mebaedashita omoi ga mune ni hibiita nara
Kimi no tonari de zutto kawarazu mamoru darou

Jika perasaanku yang memekar 'kan bergema di dalam hatiku
Aku akan selalu melindungimu selamanya dari sisimu

Ochita kibou hirotte asu ni tsunaide yukeba
Karamatta ibitsu na negai datte hodokeru

Jika kuraih harapan yang jatuh dan menggabungkannya ke hari esok
Harapan yang awalnya terlilit-lilit 'kan menjadi terkuak

Hikari o kazashite tamerai o keshita
Agetakatta no wa mirai de
Naiteru yoru daita mama nageki o sakende

Kuangkat tinggi-tinggi cahaya dan kuhapus semua keraguanku
Yang ingin kuberikan padamu ialah masa depan
Di malam saat kau menangis, teriakkan semua penyesalanmu sembari kupeluk

Fumiireta ashi o tooku risou ga
Sotto iyashite yuku
Tashika na kizuna o tsuyoku nigiri susumou doko made mo
Kegarekitta kiseki o se ni

Jarak yang ideal 'kan dengan lembutnya menyembuhkan 
kakiku yang telah menginjaknya
Kudekap erat ikatan nyata kita dan melangkah maju tanpa akhir
Dengan membawa keajaiban yang ternoda di punggungku

Tsukurareta omoi furereba nani yori mo
Atatakakute genjitsu ga kasumihajimeru

Andaikata kubisa menyentuh dengan perasaan buatanku, 
itu semua 'kan berasa lebih hangat
daripada segalanya dan kenyataan 'kan mulai mengabur

Kuruidashita sekai ni toikaketsuzukete mo
Kotae nante denai tte mou kimi wa shitte ita no?

Walaupun aku terus bertanya kepada dunia yang sudah menggila
Kau sudah tahu, kan? Jawabannya pasti takkan ada 

Naite nijinda negai wa kesshite yurugi wa shinakute
Tada sotto itami o owarinaku ataeru

Walau keinginan terbasahi tangisku takkan pernah bimbang
Itu hanya dengan syahdunya hadirkan rasa sakit tanpa hentinya

Kanashimi o shitte yorokobi o shitta
Yowasa wa kimi o kaete
Tachidomatta toki   hagare subete o kowashita

Aku mengetahui kesedihan, aku mengetahui rasa senang
Kelemahanmu akan mengubahmu
Ketika kau berdiri terhenti, kau 'kan melepas itu semua dan hancurkan segalanya

Todoku hazu no nai kotoba o takushite
Mieta hitomi wa
Nani o kanjite toozakeru no?
Kokoro kakusu you ni

Percayai kata-kata ini yang kurasa takkan sampai kepadamu
Kubisa memandang matamu
Bagaimanakah perasaannya dan yang tengah jauh adanya?
Seolah sembunyikan hatimu

Ima koko ni iru imi
Oshiete kureta nara
Tsuyoku irareru   kawarazu itsumo

Jikalau kau mau memberitahuku 
makna adaku di sini sekarang
Maka aku akan bisa kuat dan tak berubah selamanya

Hikari o kazashite tamerai o keshita
Agetakatta no wa mirai de
Naiteru yoru daita mama nageki o sakende

Kuangkat tinggi-tinggi cahaya dan kuhapus semua keraguanku
Yang ingin kuberikan padamu ialah masa depan
Di malam saat kau menangis, teriakkan semua penyesalanmu sembari kupeluk

Fumiireta ashi o tooku risou ga
Sotto iyashite yuku
Tashika na kizuna o tsuyoku nigiri susumou doko made mo

Jarak yang ideal 'kan dengan lembutnya menyembuhkan 
kakiku yang telah menginjaknya
Kudekap erat ikatan nyata kita dan melangkah maju tanpa akhir

Mayoi nante me o hiraite
Furiharatte te o nobasou
Kegarekitta kiseki o se ni

Kukan membuka mataku kala terbingungkan
dan terlepas darinya, lalu merentangkan tanganku
Dengan membawa keajaiban yang ternodai di punggungku



Diedit dari WAO & Atashi
Sumbangan

Senin, 23 Januari 2017

Manami Numakura - Climber's High! (Dakian Tertinggi!)


tadoritsukeru to shinjiteta basho wa takaku, tooku
genjitsumi nakushita yakusoku kasumu kimi no kotoba
hitonami o hazureteyuku kage hohaba awaseru ki no nai kodou
tada mukankei da tte nagameteta

Tempat yang kita yakini bisa digapai masih begitu tinggi lagi jauh ...
Janji yang kita buat telah kehilangan arti realitasnya, kata-katamu kian mulai mengabur ...
Bayangan pun menyurut dari kerumunan orang ... Denyut jantung menolak 'tuk samai kecepatan pemiliknya ...
Kuhanya menyaksikan ..., bersikeras itu tiada hubungannya denganku.

ripiito sareteku kikiakita hibi ni
noriokurenai you ni koushin shitemo
tokekometeinai iradachi ga semarikuru
hako no naka kokoro ga surihetteyuku kaki kesareteyuku nara
moetsukiru kakugo de shikakui sora o tatakiwareru dake

Meski kuberbenah agar tak jauh ketinggalan
Dalam hari-hari yang melelahkan lagi terjebak perulangan ini ...
Kejengkelanku yang gagal membaur pun langsung menyerang - 
Jikalau hatiku 'kan dilelahkan dan ditenggelamkan di dalam kotaknya,
Yang bisa kulakukan ya hancurkan langit bak kotak ini, menerima kumungkin 
'kan terbakar seberlalunya!

kokoro ni atsui kaze matotte kakeagatteikou ze
tsunagitomeru kusari hikichigitte mikansei o tokihanatte
owarikukuru sono shunkan made wa Climber's High
daremo kowasenai hagane no yume todoke sekai no hate mademo

Menyelubungi hati kita dalam angin menggelora, mari kita naik ke langit!
Merobek rantai yang mengungkungnya, kita 'kan lepaskan segala yang belum sempurna!
Sampai saat-saat terakhir, kita 'kan merasa pendakian kita itu tertinggi!
Sampaikan mimpi berlapis baja lagi tak terhancurkan ini ... sampai ke penghujung bumi!

hitomi ni yadoru hikari no kakera ga kurayami o kirisaiteyuku
open your eyes wakiagaru shoudou ni shitagae
motto motto tsuyoku nozomeba kitto kitto takaku toberu sa
zutto zutto motometsudzuketa ano basho e

Serpihan cahaya yang terletak di matamu membelah ke dalam kegelapan,
Jadi bukalah matamu - Turuti dorongan yang menaik dalam dirimu!
Jika kau berharap lebih keras lagi, kau pasti bisa melambung lebih tinggi!
Semuanya sampai ke tempat yang selalulah kaucari!

ripurei sareteku koukai no hibi ni
oshinagasarenai you ni aragattemo
modoranai omokage ga izanau kioku no naka no kokoro
ushinatteyuku wasuresatteyuku nara
furishikiru itami o uketometa mama hashiridasu dake

Meski kau berjuang untuk tetap tak terhanyutkan
dalam hari-hari penyesalan yang terus berulang ini ...
Sisa-sisa yang hilang itu mengisyaratkan padamu -
Jika hatimu, sebagaimana yang ada dalam kenanganmu, hanya 'kan hilang dan dilupakan,
Yang dapat kaulakukan hanyalah berlari, menerima rasa sakit yang datang menghujani.

ima sugu atsui kaze matotte habataiteikou ze
todokanai sora o mezasu tame no fukanzen na tsubasa de
I believe I can fly to the sky if I try to reach my Climber's High
boku shika mirenai setsuna no yume hibike sekai no hate mademo

Menyelubungi hati kita dalam angin menggelora, mari kita segera mulai kepakkan sayap ...
... dengan sayap tak sempurna yang kita buat untuk meraih langit tak terjangkau!
Kuyakin bisa terbang ke langit jika mencoba mencapai Dakian Tertinggiku!
Kukan gaungkan sebuah mimpi yang hanya bisa kulihat pada saat ini ... sampai ke penghujung bumi!

Seasons changing And memories fading
Time is waiting For my heart to move on
I look to the light With wings wide open
The wind will take me To my place in the sky

Perubahan musim dan kenangan yang memudar ...
Waktu menunggu hatiku 'tuk melanjutkan langkah.
Aku melihat ke arah cahaya dengan sayap terbuka lebar - 
Angin 'kan membawaku ke tempatku di langit!

kyokugen ni tasshita hakudou fukitobu kyoufushin
eien ni omoeru kyori o kasoku shite kaze o kiri
zetsubou o koete mieta keshiki wa mugen ni
hirogaru shiroi sekai to owaranai sora no aosa dake

Denyutan hasil dari melewati batasan kita ... Semua ketakutan kita 'kan terhempaskan ...
Membelah angin, kita mempercepat lalui waktu yang tampaknya tak terbatas.
Pemandangan yang menunggu di balik keputusasaan kita, meluas tak terbatas di hadapan kita
Cuma ada dunia yang benar-benar putih, dengan langit biru tak berujung.

Translirik dari LN
Sumbangan

Ayaka Ohashi - Wagamama MIRROR HEART (Hati Cermin yang Egois)


wagamama MIRROR HEART sakasama na hitomi o mite yo

Hati cermin nan egois, lihatlah mata yang terbalik ini!

nee, kirei na dake ja tsuyogarenai
sou, bara ni mo toge ga tsuiteru desho?
"kizu tsuitemo ii yo" nante taipu demo nai
butsukatte gomakashita yo PURE SIGN

Hei, sok cantik melulu takkan membuatmu tampil kuat
Ya, bunga mawar pun juga miliki duri, 'kan?
Aku bukanlah tipe orang yang berkata "tak apa jika terluka"
Aku akan main hantam 'tuk menipumu akan kepolosanku

dokoka modokashikutte
nanika afuresou de
PLEASE DON'T! PLEASE WAIT!
sakebitai no ni...

Ada bagian diriku yang berasa aneh
Rasanya ada sesuatu yang 'kan meluap
Meski kucuma ingin teriakkan,
"Mohon jangan! Mohon tunggu!"

wagamama MIRROR HEART sakasama ni junjou yurete
kimi kara wa urahara ni utsuru no?
soredemo MIRROR HEART tate yorimo tsurugi na koudouron
garasuzaiku yori sensai na no yo wakaru desho kidzuite yo
dakara kyousei!
watashi o marugoto mitsumetehoshii no
zenbu yoyuu na furi de uketotte SHY BOY?

Hati cermin yang egois, kepolosan pun berayun dan tergantung membalik
Apakah bayangan ini tercipta terbalik dari sisimu?
Meski begitu, hati cermin ini lebih mendentang bak pedang daripada perisai
Namun lebih rapuh daripada kaca - Kau mengerti, 'kan? Mohon sadarilah!
Aku akan memaksamu saja, deh!
Aku inginkanmu memandangku sepenuh diriku!
Berlagak bukan apa-apa, terimalah segalaku, lelaki pemalu?

STOP sono rain kara fumikomanaide
WHY doushite ruuru mamorenai no?
hatsudou shichau ijippari wa bouei honnou yo
sou yatte gomakasu no wa WHAT IS THIS?

Berhenti! Jangan bergerak melebihi garis itu!
Mengapa?! Mengapa kau tak mengikuti aturannya?
Sikap keras kepala dadakan ini adalah naluri pertahanan
Namun ketika itu menyelubungi niat sejatiku, "Pa'an nih?"

yamete nozokanaide
nante iwasenaide
PLEASE DON'T! PLEASE WAIT!
jiwari aseru no o... satoranaide yo

Berhenti! Jangan ngintip aku!
Jangan biarkanku mengatakan itu
"Mohon jangan! Mohon tunggu!"
Mohon jangan sadari ... betapa kelabakannya daku

kataku na MIRROR GIRL nanimokamo hanten sasete
shinjitsu mo urahara ni utsushitai
ochame na MIRROR GIRL kitaigoto futteageru kara
sonna iijii ni hodasarenai yo shitteru desho?
...sou iu koto yo

Gadis cermin yang keras kepala ini, inginkanmu membalikkan dia
Kuingin pantulkan kebenaran ini dengan terbalik, pula!
Gadis cermin yang iseng ini akan mementahkan seluruh harapanmu
Dia takkan mudah tergerak, tapi kau tahu itu, 'kan?
...begitulah adanya!

yowamushi MIRROR HEART
itsudatte amanojaku
sunao ni wa narenai... natteagenai

Hati cermin yang lemah ini
selalu saja amat berkebalikan
Ia takmau berjujur diri, ia takkan main mudah padamu!

wagamama MIRROR HEART sakasama ni junjou yurete
kimi kara wa urahara ni utsuru no?
soredemo MIRROR HEART tate yori mo tsurugi na koudou ron
garasuzaiku yori sensai na no yo wakaru desho kidzuite yo
dakara kyousei!
watashi o marugoto mitsumetehoshii no
watashi no dokoka o oitekanaide
zenbu yoyuu na furi de warattemisete yo
muchaburi / uso / honto―――uketotte SHY BOY

Hati cermin yang egois, kepolosan pun berayun dan tergantung membalik
Apakah bayangan ini tercipta terbalik dari sisimu?
Meski begitu, hati cermin ini lebih mendentang bak pedang daripada perisai
Namun lebih rapuh daripada kaca - Kau mengerti, 'kan? Mohon sadarilah!
Aku akan memaksamu saja, deh!
Aku inginkanmu memandangku sepenuh diriku!
Jangan tinggalkan sebagian diriku entah di mana!
Berikanlah aku senyuman, seolah tak terjadi apa-apa!
Sikap tak beralasan, kebohongan dan kebenaranku - Maukah kauterima semuanya, lelaki pemalu?


Diedit dari KZL
Sumbangan

Jumat, 20 Januari 2017

ED 1 Seiren [Seketika Terjadi]



Hikari Tsukine - Seketika Terjadi | Shunkan Happening

saisho no ippo fumidasechaeba shiritakunaru deshou
watashitachi no sutoorii koukishin ga nakucha hajimaranai

Bila kauambil langkah pertamamu, pastinya akan penasaran.
Kisah kita tak bisa dimulai kalau rasa penasaranmu tidak hilang.

yotei wa mitei no katei demo dokidoki
saitei na kibun dakedo taikutsu nanka yori mashi
karafuru ni mattoushita karendaa ni
sapuraizu watashi nante arienai maji de!

Jadwalnya belum pasti, tapi kok aku berdebar.
Rasanya suram tapi masih mending daripada membosankan.
Di kalenderku yang terhias dengan warna-warni,
sungguh tidak ada yang bisa buat diriku terkejut!

tesaguri Everyday tanoshinda mon gachi
tokimeki no gohoubi ga hoshii no nara wasurecha dame yo

Menjamah hari-hari yang dapat menyenangkan diri.
Bila kauingin hadiah yang mendebarkan, kau tidak boleh melupakannya.

saisho no ippo fumidasechaeba shiritakunaru deshou
koi mo mirai mo yume mo koukishin ga nakucha hajimarenai
nayandetatte chuucho shitatte kimi wa kimi da yo ne
hamidasu koto osorecha chansu ni mo todokanain janai?

Bila kauambil langkah pertamamu, pastinya akan penasaran.
Cinta dan masa depanmu takkan dimulai kalau penasaranmu tak hilang.
Penuh dengan cemas dan rasa bimbang, kau memang selalu begitu.
Kau takkan dapat kesempatannya kalau kautakut sebelum mencoba, bukan?

chotto dake senobi no sono saki de
ima dake demo wasurerareta Happening shiyou

Sedikit saja cobalah untuk berjinjit,
mari lakukan hal yang kaulupakan itu untuk saat ini saja.

Translirik oleh ExHikaru

Unduh
Sumbangan

ChouCho - Dunia Alami [Elemental World] (TV)


toorisugiru kisetsu ya machi no supiido hayasugite
jibun o ushinai michi ni mayotta sono toki wa
me o toji kokoro no umi ni daibu shite
fukaku fukaku oyoida nara kotae ga mieru yo kitto

Arungi kota dan musim nun jauh dengan laju yang kencang ini.
Diriku yang sendirian ini tersesat di kala itu juga.
Ketika kupejamkan mata, kuselami lautan hati.
Saat lebih dalam kuselami, jawabannya pasti 'kan terlihat.
Kuyakin itu.

Everything is inside of me
And everything is up to me!
taiyou no hikari sae tsutsumikomu aosa de

Segalanya ada di dalamku
Dan segalanya itu terserahku.
Mentari pun kiranya dapat terliputi oleh kenaifanku.

For a love that's all locked up
mune no naka ni shimatteita
taisetsu na ano kioku

Demi cinta yang sudahlah terkunci rapat dalam dadaku.
Kutemukan kenangan terindah itu.

toki ga tattemo kawaranai omoi shinjiteru

Kuyakin, seiring waktu ... perasaan ini takkan berubah.


Translirik dari LN
Sumbangan

Aqua (Sora Amamiya)/Megumin (Rie Takahashi/Darkness (Ai Kayano) - Kebelet Pulang [Ouchi ni Kaeritai] (TV)


nanimo iwazu ni ie o dete
konna toko made kita keredo
higure to tomo ni nakimushi ga
kokorobosoi to beso o kaku

Minggat dari rumah tanpa berucap sepatah kata pun,
Eh, dadakan kusudah sampai di sini 'aja.
Tapi setelah matahari terbenam,
Aku malah ngenes, menangis tersedu-sedu menggalau.

akaku somaru machi no sora o
karasu ga naite ikisugiru
michi ni nobiru nagai kage ga
hayaku kaerou to sode o hiku

Langit di atas kota ini terwarnai merah adanya,
Gagak menggaok saat aku berjalan melaluinya.
Bayangan panjangku, yang membentang di sepanjang jalan ini,
Menarik lenganku, mendesakku untuk cepet pulang.

osakana o yaku nioi
bangohan no ii nioi

Bau ikan bakar ...
Nikmatnya bebauan makan malam ...

ohara no mushi mo nakidashita
iji o haru no mo akitekita
ima sugu "gomen" tte ayamatte
aa, hayaku ouchi ni kaeritai

Bahkan perutku mulai teriak-teriak kesurupan,
Dan aku bosan sok keras kepala mulu.
Kubenar-benar harus meminta maaf, GPL.
Ahh, aku kebelet pulang!


Sumbangan

Machico - Esok [Tomorrow] (TV)


hajimari no shunkan sa
oikaze wa sunabokori ageta
tachidomatteirarenai

Seketika permulaan tiba
Angin menendang terbang badai berdebu 
Kita ogah berdiri terdiam mulu!

umaku yarisugoshitemo
hontou ni hoshii mono dakishimenakya
itsumo mitasarenai

Meski kita lancar jaya saja,
Jikalau kita tak menggamit apa yang kita mau,
Kita takkan pernah benar-benar terpuaskan!

sagashi ni yukou hateshinai oozora e
kizamu ashiato azayaka ni kitto kimi to egakidasou

Mari kita pergi mencari, ke arah langit yang tak berujung itu!
Jejak kaki kita pasti 'kan membentuk jalan yang berkilau pasti!

hashiridase!
daremo shiranai mirai tobikonda sono toki ni
kagayaita kimi no hitomi kanjita
subarashii ashita ga mou bokura o matteiru kara

Berlarilah!
Saat kita terjuni masa depan tak dikenal ini,
Kumerasa bisa melihat mata bersinar cerahmu!
Kuyakin esok yang spektakuler sudah menunggu kita!



Translirik dari LN
Sumbangan