Kunjungi:

Latest Post

Senin, 13 Februari 2017

Maho Matsunaga (from Stylips) - Resonant World | Dunia Resonansi


Hizumu sekai kieta yakusoku
Toki o modoseta nara sō negatta
Tadashi-sa o erabu tsumori de
Koware-sōna mirai o tada mitsumeta

Sebuah janji 'tuk hapuskan dunia yang menyimpang ini
Jikalau kita bisa memutar kembali sang waktu, kukan berharap akannya
Dengan maksud untuk memilih apa-apa yang benar
Kumenatap masa depan yang tampaknya hendak membubrah

Now everybody get your heads up
Negatibu na kao keshitanda
Don'na mirai datte All right
I'm ready to go

Nah, semuanya angkat kepalamu ke atas
Seka hilang wajah-wajah negatif itu
Mau apa pun yang menanti di masa depan, kita akan baikan saja
Kusiap untuk beranjak

Seijaku ni tomoru ishi yo

Dalam keheningan, tekad pun terbangkitkan

Senkō rifurein
Kyōmei o shiru kono sekai de
Egakidasu kimi no sutōrī
Senrei to shite
Kono itami taeta no nara
Kirisaita asu wa kitto
Kimi no te ni yadoru hikari e to
Kawatte kunda yo

Kilasan perulangan
di dunia yang mengenal adanya resonansi ini
Sketsakan kisahmu tersendiri
Baptislah dirimu
Jikalau kaudapat menahan rasa sakit ini
Masa depan yang terputus pasti akan...
berubah menjadi cahaya
Pun mendiami tanganmu

Tōmei no koe yureru kagerō
Kasuka ni nokoru kesshō netsu o obite
Ienai kako nakushi-sōna kioku
Namida nijimu ima to tsunagu yūki o

Suara transparan dan kabut panas yang bergoyang
Terwarnai samar dengan panas mengkristal yang tersisa
Masa lalu yang tak terkatakan dan kenangan yang tampaknya hilang
Masa kini yang mengabur dengan air mata dan keberanian 'tuk hubungkan itu semua

So everybody face your future
Sonzai o riraito shitanda
Gyakkō suru shōdō No way
Just don't be afraid

Jadi semuanya, hadapilah masa depanmu
Tulis ulang seluruh keberadaanmu
Jangan biarkan doronganmu berbalik mengambil alihmu
Janganlah takut dikau

Kaketa kage mitsumete
Futashika na kibō ni sugatte mitanda
Kōsai o hanatsu ishi yo

Sembari menatap bayangan yang hilang
Kuingin mencoba percayai harapan yang tak pasti ini
Inilah kehendak yang melepaskan kemuliaan

Senkō rifurein
Reimei o yobu kono sekai de
Terashi dasu kimi no sutōrī
Shōmei to shite
Kono inochi kareta no nara
Negaubeki mirai wa kitto
Kimi no me ni utsuru
Kanashimi o tokashite iku

Kilasan perulangan
Di dunia yang memanggil hadirnya sang fajar ini
Kisahmu akan menyalakan semuanya
Buktikanlah itu
Jika kehidupan ini 'kan melayu 
Masa depan yang kauharapkan pasti akan... 
tercermin dalam matamu
Itu 'kan melarutkan semua kesedihan

This is a story of yourself
Just hold on tight to your memories
Don't say good bye to your own light
Until the end of life

Inilah kisah tentang dirimu
Pegang erat-erat kenanganmu
Jangan berucap selamat tinggal pada cah'yamu 
Sampai di penghujung hidupmu

Senkō rifurein
Kyōmei o shiru kono sekai de
Egakidasu kimi no sutōrī
Senrei to shite
Kono itami taeta no nara
Kirisaita asu wa kitto
Kimi no te ni yadoru hikari e to
Kawatte kunda yo

Kilasan perulangan
di dunia yang mengenal adanya resonansi ini
Sketsakan kisahmu tersendiri
Baptislah dirimu
Jikalau kaudapat menahan rasa sakit ini
Masa depan yang terputus pasti akan...
berubah menjadi cahaya
Pun mendiami tanganmu


Translirik dari FFF Wikia
Sumbangan

Senin, 06 Februari 2017

YUKI - Sayonara Bystander [Met Tinggal, Pengamat]


kawazoi o hashiru densha no oto
utsumuite saku himawari no iro
yuuyake ga shimashima no boodaa ni naru
"arigatou" tte kimi ga iu tanbi
nakisou na kimochi ni naru no wa nande da
kodomo mitai ni sa
namida nara reizouko ni oitekita hazu da
katte ureshii hana ichimon me ano ko ga hoshii

Suara kereta melaju di dekat tepian sungai ...
Warna bunga matahari, menggantung pucuk mekarnya ...
Matahari menggambarkan batas bergaris selang-seling.
Makin kumendengar kau berkata, "Terima kasih" ...
Mengapa buatku berasa seperti ingin menangis mulu?
Seolah-olah aku jadi anak kecil lagi.
Kupikir telah menyimpan air mataku di dalam lemari es ...
Tapi aku paling tahu 'nilai' yang kuinginkan adanya!

sayonara baisutandaa bokura wa aruiteiku
kono michi yuki no saigo ga tengoku ka sokora jaanai to shitemo
tada no kimi to warattetatteitai yo
hokorashi sa toka negai toka kibou toka
motto zutto mochiawasetoku yo
kowakute kowakute kowakute shizumi sou demo
ano ko ni chikau yo

Met berpisah, Pengamat! Kita 'kan mulai berjalan sedari sini.
Mau jikalau jalan ini 'kan membawa kita ke Surga ... atau ke tempat yang tidak dekat pun!
Aku ingin tertawa denganmu dan berdiri di sisimu, sama seperti hadirmu!
Kukan kumpulkan semua kebanggaan, keinginan, dan impian kita -
Menjaganya tetap melimpah, pun selalu tergenggam tangan!
Meski aku takut, teramat takut - Sampai kukan mau terjun ke bawah ...
... Kukan berjanji padamu!

sabitsuite kowareteru sherutaa
nandodemo kakuretemita kedo
atama kakushite shiri kakusazu tte yatsu sa
atarimae wa atarimae janai
sainou wa tochuu de umarenai
nazeka saisho kara kimatteru
atama kara ase ga nagarete me ni shimite itai
makete kuyashii hana ichi mon me ano ko jaa wakaran

Dalam tempat tinggal yang rusak lagi berkarat,
Kucoba 'tuk sembunyikan diri, lagi dan lagi ...
Tapi kutakbisa sembunyikan kepalaku soalnya pantatku mencuat.
Hal-hal yang tampak jelas tak benar-benar begitu sederhana adanya,
Dan bakat bukanlah sesuatu yang dadakan nongol
Entah mengapa, itu sudah diatur adanya.
Keringat menyekujuri alisku ke mataku, menyengat au-au ...
Tapi tiada mungkin kubisa berpisah dengan yang satu ini!

sayonara baisutandaa ima made aruitekita
tsutanai moji no mujaki na ashidori ga machigai darake da toshitemo
yoru wa aketa ooki na koe de sakebu yo
tsutsumashisa toka kodoku toka munashisa o
motto shitte aisareteiku yo
kowakute kowakute kowakute nagedashitakutemo
boku wa boku ni chikau yo

Met berpisah, Pengamat! Kita sudah berjalan sampai sejauh ini,
Meski dengan pelannya, tulisan canggung kita 'kan penuh kesalahan!
Kukan 'nyatakan dengan suara keras, "Malam telah berakhir!"
Belajar tentang kerendahan hati, kesepian, dan kehampaan,
Kita 'kan menjadi kian dicintai.
Meski aku takut, teramat takut - Berharap kubisa membuang semua itu ...
... Kukan berjanji pada diriku sendiri!

sayonara baisutandaa bokura wa aruiteiku
kono michi yuki no saigo ga tengoku ka sokora jaanai to shitemo
tada no kimi to warattetatteitai yo
hokorashisa toka negai toka kibou toka
motto zutto mochiawasetoku yo
mamoru yo mamoru yo boku no subete o sasage
me no mae no kimi ni chikau yo

Met berpisah, Pengamat! Kita 'kan mulai berjalan sedari sini.
Mau jikalau jalan ini 'kan membawa kita ke Surga ... atau ke tempat yang tidak dekat pun!
Aku ingin tertawa denganmu dan berdiri di sisimu, sama seperti hadirmu!
Kukan kumpulkan semua kebanggaan, keinginan, dan impian kita -
Menjaganya tetap melimpah, pun selalu tergenggam tangan!
Aku akan melindungimu, kukan lindungimu - Kukan persembahkanmu segalaku!
Aku bersumpah, denganmu yang berdiri di sini, di depan mataku!


Translirik dari LN
Sumbangan

Minggu, 05 Februari 2017

Tooru Miyamae (Shino Shimoji) - Muteki no Megami (ムテキの女神) | Dewi Tak Terkalahkan [TV]



hontou wa sukoshi ureshii
hontou wa sukoshi kowakatta
dare mo shiranai watashi no
yowasa wo kimi wa minuita no

Sesungguhnya ku agak gembira,
sesungguhnya ku agak ketakutan.
Apakah kaulihat kelemahanku
yang tidak dapat dilihat orang lain?

----

narekko yo hitoriasobi nara
katsu koto ni dake moecchau no
menomae no suteeji wo kuria shite
hapii ni nareta no ni

Saat sudah terbiasa main sendiri,
akankah menang membuatmu semangat?
Setelah kutaklukkan medan di hadapanku,
seharusnya aku gembira.

----

muteki no megami hohoende kuretara
hitori ni mo makenai tsuyosa wo minitsuketa nara
motto riaru na yume wo teniirerarerun deshou
oshiete

Saat Dewi Kemenangan telah memberi senyumnya,
dan dirimu diselimuti kekuatan yang tidak terkalahkan,
pastinya kauingin sebuah mimpi yang lebih nyata lagi, bukan?
C'ritakanlah.


Translirik oleh ExHikaru
Sumbangan

Sabtu, 04 Februari 2017

nano - My Liberation | Pembebasanku


tenmei o furitoite THIS IS MY LIBERATION

Melepaskan Kehendak Surga: INILAH PEMBEBASANKU!

kawaita namida nijimu kyoukaisen kakikesare yuremadou kanjou

Air mata kering, sebuah batas mengabur yang berlari menjauh, menggetarkan emosi kita.

bokura wa ashita mo hitori no tatakai ni eien to idonde
kizuna o tsunai de (I WILL) eikou o tsukande (GO ON)

Esok, kita 'kan hadapi pertempuran sendirian, melawan keabadian.
Menghubungkan ikatan ini ... (AKU AKAN) mencengkeram kehendak penolakan kita ... (LANJUTKAN)!

kono mirai ga horobiteshimau kurai nara

Jikalau masa depan ini gimana pun 'kan menghadapi kehancuran ...

UNCHAIN YOUR LIFE tamashii hikisaite
UNBREAK DESTINY o kirihiraite
nando kokoro yabure kuchihateta kono SOUL o saisei

LEPASKAN HIDUPMU: Cabiklah jiwamu!
TAKDIR TAK TERCERAI BERAIKAN: Air mata terus berlinang!
Mau seberapa kali pun hati kita terkoyak, jiwa rungkuh kita 'kan hidup kembali!

TURN BACK THE TIME kurikaesu gensou
FIGHT BACK THE PAIN yomigaeru honnou
nando moetsukusare sono hai kara tachiagaru jinsei

MENGULANG KEMBALI WAKTU: melalui ilusi yang berulang!
MELAWAN BALIK KEPEDIHAN: dengan menghidupkan kembali naluri!
Mau seberapa kali pun kita terbakar habis ... hidup kita 'kan bangkit dari abu!

tenmei o furitoite THIS IS MY LIBERATION

Melepaskan Kehendak Surga: INILAH PEMBEBASANKU!

kumoru kokoro kuruu risouzou o hakidashite yugandeiku aijou

Hati mengabur kita mencitrakan cita-cita ababil, sembari perasaan penuh kasih mulai melengkung.

bokura wa kyou mo nikushimi no nai jidai o eien to yumemite
kiseki o negatte (I WILL) gyakkou o erande (PRAY ON)

Hari ini, sekali lagi, kita memimpikan abadi era yang terbebas dari kebencian.
Berharap akan keajaiban ... (AKU AKAN) memilih 'tuk hadapi cahaya ... (LANJUTKAN)!

kono jiyuu ga ubawareteshimau kurai nara

Andai kebebasan ini akan diambil dari kita pula ...

This life
Goes on

Hidup ini...
Terus berlanjut!

Reclaim your light
Regain your right
Release your mind
Your heart unwind

Rebut kembali cahayamu!
Dapatkan kembali hakmu!
Lepaskan anganmu!
Hatimu 'kan bersemayam syahdu!

This life
Goes on

Hidup ini...
Terus berlanjut!

UNCHAIN YOUR LIFE tamashii hikisaite
UNBREAK DESTINY o kirihiraite
nando kokoro yabure kuchihateta kono SOUL o saisei

LEPASKAN HIDUPMU: Cabiklah jiwamu!
TAKDIR TERCERAI BERAIKAN: Air mata terus berlinang!
Mau seberapa kali pun hati kita terkoyak, jiwa rungkuh kita 'kan hidup kembali!

TURN BACK THE TIME kurikaesu gensou
FIGHT BACK THE PAIN yomigaeru honnou
nando moetsukusare sono hai kara tachiagaru jinsei

MENGULANG KEMBALI WAKTU: melalui ilusi yang berulang!
MELAWAN BALIK KEPEDIHAN: dengan menghidupkan kembali naluri!
Mau seberapa kali pun kita terbakar habis ... hidup kita 'kan bangkit dari abu!

tenmei o furitoite THIS IS MY LIBERATION

Melepaskan Kehendak Surga: INILAH PEMBEBASANKU!


Translirik dari LN
Sumbangan

Kamis, 02 Februari 2017

The Super Ball - Kimi no Koe ga | Suaramu


"kono mama de ii" tte
hontou wa itsudemo shinjiteitai kedo
toki ni wa muzukashikute sa

Kuingin selalu percaya bahwa
"Semuanya tak apa seperti ini adanya",
Meskipun kadang-kadang sangat sulit terasa ...

“sonomama de iinda yo”
kimi ga itsuka boku ni kureta kotoba
nandaka mahou mitai

"Tapi kau tak apa sebagaimana adamu!"
Kata-kata yang kauberi padaku
hampir serupa sihir bagiku.

kimi no koe ga sou yuuki o kurerunda
aa me o tojite shikkari mimi o sumaseba
kokoro no koe ni kasaneru koe de itsumo kotaeawase

Suaramu memberiku keberanian!
Ahh, ketika kumenutup mata dan mendengarkan dengan cermat,
Di kala suaramu bertumpang tindih dengan suara hatiku, 
keduanya berbagi jawaban yang kita temukan.

kimi no koe to sou ashita o tsukurunda
aa itsudatte bokura wa issho ni irunda
sekaijuu doko ni ita to shitatte
tsunagaru omoi o shinjiteru

Dengan suaramu kukan membentuk hari esok!
Ahh, kita selalu bersama-sama, mau gimana pun jua!
Tidak peduli di manapun kau berada,
Kupercaya perasaan ini 'kan menghubungkan kita!

“aenai jikan mo taisetsu datta ne”
ima wa sono kotoba kokoro de kanjiteru

"Saat-saat kita takbisa bersua telah berarti adanya."
Aku merasakan kata-kata itu dalam hatiku sekarang.

kimi no memori ga sukunakunattekita
aa aitai na sorosoro aenai kana
ureshii koto mo kanashii koto mo ichiban ni hanashitai

Kenanganku akanmu sudah mulai berkurang ...
Ahh, kuingin menemuimu sekarang juga - Bukankah sudah waktunya?
Kuingin jadi yang pertama mendengar semua kebahagiaan dan kesedihan yang kaualami!

kimi no memorii ga tsumikasanatteiku
sou sonna hibi ga korekara mo tsuzuku you ni
nanigenai kaiwa miageta sora mo
mata aeru hi ni hanasu kara

Kusudah mengumpulkan begitu banyak kenangan darimu ...
Ya, kuberharap hari ini terus berlanjut!
Kukan memberitahumu semua percakapan ababilku ... tentang penampakan langit ...
Pada hari berikutnya kala kubisa ketemu kamu.

kimi no koe ga sou yuuki o kurerunda
aa me o tojite shikkari mimi o sumaseba
kokoro no koe ni kasaneru koe de itsumo kotaeawase

Suaramu memberiku keberanian!
Ahh, ketika kumenutup mata dan mendengarkan dengan cermat,
Di kala suaramu bertumpang tindih dengan suara hatiku, 
keduanya berbagi jawaban yang kita temukan.

kimi no koe to sou ashita o tsukurunda
aa itsudatte bokura wa issho ni irunda
sekaijuu doko ni ita to shitatte
tsunagaru omoi o shinjiteru

Dengan suaramu kukan membentuk hari esok!
Ahh, kita selalu bersama-sama, mau gimana pun jua!
Tidak peduli di manapun kau berada,
Kupercaya perasaan ini 'kan menghubungkan kita!


Translirik dari LN
Sumbangan

Rabu, 01 Februari 2017

UVERworld - Itteki no Eikyou | Satu Tetes Pengaruh


yuruseba susumeru shi urami wa tachidomarasu
are wa boku no sei ni shi na sore mo boku no sei ni shite yo
kimi o zutto tachitomeru sono subete to
boku igai o yurushite susunde yuki na yo

Jika kaudapat maafkan diri sendiri, kaudapat beranjak sedari sini - Kebencian 'kan berhenti pada gilirannya.
Salahkan semuanya padaku. Salahkan itu padaku juga!
Maafkan segalanya kecuali daku - Semua hal yang menahanmu
Dan lanjutkan melangkah maju!

shougai kareru koto no nai hana to nadzuketemo
shougai kareru koto no nai hana ni naru koto wa nai
majime ni ikiteireba itsuka mukuwareru
sou yatte iikitteshimaeba sore wa uso ni naru

Meski kausebut dirimu seorang bunga tiada melayu,
Kau takpernah bisa menjadi bunga tiada melayu sendirian.
"Jika kauhidup dengan kejujuran, akhirnya kau akan dihargai karenanya."
Tetapi jika kita biarkan diri dengan keras mengatakannya, itu juga akan jadi sebuah kebohongan.

mi ni okoru sono suujuppaasento jigoujitoku demo
nokori no suupaasento dare no sei demo nai sono fubyoudou

Meski kita langsung bertanggung jawab atas 10% dari hal-hal yang terjadi pada kita,
Sisa persenannya bukan kesalahan siapa pun - Begitulah ketidakadilan semuanya!

yuruseba susumeru shi urami wa tachidomarasu
are o boku no sei ni shi na sore mo boku no sei ni shite yo
boku igai o yurushite susunde yuki na yo
kimi jishin no koto mo yurushiteagete yo

Jika kaudapat maafkan diri sendiri, kaudapat beranjak sedari sini - Kebencian akan berhenti pada gilirannya.
Salahkan semuanya padaku. Salahkan itu padaku juga!
Maafkan segalanya kecualiku dan lanjutkan langkahmu!
Pergilah duluan dan maafkanlah diri sendiri!

mitasaresugiteru ka mada tarinai ka
dochira ni seyo, kouka fukouka wa kanjikata shidai
batafurai chou ga habataku ura de okosu taifuu
itteki no shiosai ga kanata o yami ni tsutsumu

Apakah kau sudah terlalu puas? Atau hanya belum cukup jua?
Mau mana pun itu ... Mau kau beruntung, atau buntung, pada akhirnya terserah padamu!
Selayaknya kupu-kupu mengepakkan sayapnya, dan di suatu tempat topan menghempas.
Satu tetes deru laut sudah cukup 'tuk melingkupi apa yang ada di dalam kegelapan.

tsumi to batsu ga toenai mono o ikiru koto ga kizutsuku koto o
daremo ga shiawase ni nareru nante omocchainai kedo

Bagi mereka yang takbisa bedakan kejahatan dan hukuman, hidup adalah serangkaian interaksi yang menyakitkan ...
Meskipun kutak benar-benar percaya bahwa setiap orang dapat menggapai kebahagiaan!

ichiban ikenai koto wa sa jibun ga dare da to omou koto
dare no sei demo nai kotoba jibun no sei ni shite
kyou mo kimi mo ikiteiru

Terburuknya, yang dapat kaulakukan adalah percaya akan ketidakbergunaanmu ...
Kau masihlah hidup setiap harinya,
Menyalahkan hal-hal yang bukan kesalahan siapa pun pada diri sendiri ...

hito no namida o mite mou nanimo kanjinakunattekita no nara
jibun no kokoro o korosu no ga umasugiru kanashii sain da yo

Alasanmu tidak lagi merasakan apa-apa ketika melihat seseorang menangis
Adalah karena kau sudah mahir membunuh hatimu. Inilah tanda yang jelas dari kesedihanmu.

majime ni ikiteireba itsuka mukuwareru
sou yatte iikitte shima ba sore wa uso ni naru
mi ni okoru sono suujuppaasento jigoujitoku demo
nokori no suupaasento dare no sei de mo nai fubyoudou

"Jika kauhidup dengan sejujurnya, akhirnya kau akan dihargai karenanya."
Tetapi jika kita biarkan diri kita dengan keras mengatakannya, itu juga akan jadi sebuah kebohongan.
Meski kita langsung bertanggung jawab atas 10% dari hal-hal yang terjadi pada kita,
Sisa persenannya bukan kesalahan siapa pun - Itu sangat tidak adil!

ichiban ikenai koto wa sa jibun wa dame da to omou koto
dare no sei demo nai koto o jibun no sei ni shinaide
tachidomaranaide

Terburuknya, yang dapat kaulakukan adalah percaya akan ketidakbergunaanmu ...
Berhenti menyalahkan hal-hal yang bukan kesalahan siapa pun pada diri sendiri.
Jangan biarkan itu membebanimu!

zurui yatsu ga warau sekai sou iinagara monogoto ga
yukkuri demo ii hou ni susumu to shinji kyou mo
masashiku ikiyou to suru kimi wa suteki da yo
sonna jibun o kimi mo aishiteagete yo

"Hanya kelicikan yang memiliki hak untuk tersenyum di dunia ini ..." Begitulah katanya,
Kau masih saja percaya dunia sudah menuju ke arah yang benar.
Melihatmu begitu niat untuk hidup dengan sewajarnya benar-benar indah,
Jadi silakan duluan dan cintai sisimu itu juga!


Translirik dari LN

Sumbangan