Kunjungi:

Latest Post

Kamis, 30 Maret 2017

OxT - Clattanoia


kotae wa doko e? sagashite
Where's my soul?

Di manakah jawabannya berada? Carilah ia!
Di manakah jiwaku?

It's like a fear warui yume no you de
mezametemo all I've got is bones
I'm in a panic? Get out, hurry
Oh, there're are mysteries and miseries

Bagaikan mimpi indah yang viral - berkelana,
Tapi saat terbangun, yang kulihat hanyalah tulang-tulang!
Aku dalam kepanikan? Keluar, bergegaslah!
Oh, ada misteri dan juga penderitaan

Dead or alive hazama ni yurarete
samayoeba right to left to hell
ronrii no shoutai emo no shoutai
odoru 1,2,3 steps on this dark stage

Hidup atau mati, aku terhuyung di ujung jurang
Seraya aku berkeliaran ke kanan-kiri, menuju neraka
Undangan menuju kesepian dan hilangnya perasaan
Menari dengan 1, 2, 3 langkah di panggung kegelapan ini!

Raise your flag, march on, fight
kamen on fuchi e te o kakedo tada hone ga naru nomi
Wars and swords, tears and blood
afureru chikara ga fui ni waraidashita!

Angkat benderamu, berbaris dan bertarunglah:
Kugapaikan tangan ke topeng ini, tapi yang terdengar hanyalah suara tulang!
Perang dan pedang, air mata dan darah:
Karena peningkatan kekuatan dalam diriku, aku pun tertawa terkekeh

kotae wa doko e? sagashite
Where's my soul? Where's my heart?
riaru ni nomareteku
Don't hesitate, go this way
wakaranai kamawanai
magaimono furuttemo
tada kono sekai o ikinuke yo
aa nakushita kanashimi ga mata uzuiteku...
Misery-World

Di manakah jawabannya berada? Carilah ia!
Di manakah jiwaku? Di manakah hatiku?
Aku tertarik ke dalam kenyataan ini!
Jangan ragu-ragu, lewati jalan ini:
Aku taktahu, tapi aku takpeduli - Meski aku harus bersandiwara!
Aku akan terus bertahan hidup di dunia ini!
Ah, kesedihan dari yang pernah sirna mulai berdenyut kembali...
Dunia penuh penderitaan!

shikkoku no sora tsumetaku Midnight
yo no yami wa Always drives me mad
Where is that star now? I found the star now
But it's so beautiful, I'm so doubtful

Langit gelap gulita, tengah malam yang dingin
Kegelapan malam yang selalu membuatku gila!
Di manakah bintang itu sekarang? Kini aku menemukan bintang itu
Namun begitu indahnya sehingga buatku ragu

tomadoi no naka yadoru Desire
miwataseba Sky and land and sea
hai eno izanai zettai no shihai
nobore 1.2.3 steps to the royal throne

Hasrat yang hidup di dalam kebingungan
Saat kulihat sekeliling, ada langit, bumi dan laut.
Undangan untuk naik lebih tinggi dan meraih dominasi mutlak:
Naik 1, 2, 3 langkah menuju tahta kerajaan!

Cast a spell, call them up
zetsubou o yobe munashisa ni yoi heitachi ga mau
Shouts and barks, grief and death
ononoku mono ni mujihi o furiorose

Merapal mantra sihir, memanggil mereka:
Panggil keputusasaan! Mabuk dengan kehampaan,  tarian prajuritku!
Berteriak dan membentak, kesedihan dan kematian:
Bagi yang terpuruk ketakutan, turunkanlah pedangmu dengan bengisnya!

mujou o yuke abaite
Break it all, take it all
te ni ireru subete o
I just pray, or just play?
sou janai tomaranai
kienai ginen idaite

Tetap tanpa ampun sampai akhir dan ungkapkan segalanya:
Hancurkan segalanya, rebut segalanya -
Dapatkan segala-galanya dengan tangan ini!
Aku hanya berdoa? Ataukah hanya bermain?
Bukan seperti itu, aku takbisa berhenti.
Sementara itu menggamit kecurigaan tanpa akhir

nakushita mono o torimodose yo
aa sore sae oou kyouki ni mamiretemo
Crazy world

Rebut kembali hal yang telah hilang!
Ah, meski pun hal itu sudah terlingkupi kegilaan,
oleh dunia yang gila!

mienai kokoro to tashika ni aru karada
shinjitai mono o onore ni chikae

Dengan hati yang tak terlihat dan tubuh yang pasti ada
Kuikrarkan janji pada sesuatu yang sungguh ingin kaupercaya

kotae o sutete hashire
Where's my soul? Where's my heart?
sono ishi o shinjite
Don't hesitate, go this way
wakaranai kamawanai
yume demo genjitsu demo

Buanglah jawaban itu dan mulai berlari!
Di manakah jiwaku? Di manakah hatiku?
Percayalah pada tekadmu itu!
Jangan ragu-ragu, lewati jalan ini:
Aku taktahu, tapi aku takpeduli -
Meskipun ini mimpi atau kenyataan!

tada kono sekai o ikinukou
saa dokomadedemo kono ashi ga yuku kagiri
Misery-World

Aku akan bertahan hidup di dunia ini!
Sejauh yang kubisa, sejauh kaki ini membawaku,
di dunia penuh penderitaan ini!


Diedit dari KazeL dan LN
Sumbangan

Selasa, 28 Maret 2017

Swimmy - Zetsu Zetsu | Pastinya


kakaeta omoi toki toshite
kazoekirenai itami o
yuzurenai hokori mune ni
ima made ikitekita darou

Perasaan yang kita pegang teguh 
Terkadang sebabkan kepedihan.
Kuyakin suatu kebanggaan tanpa kompromi
t'lah hidup dalam diri kita semua selama ini.

tatakau koto de mamotte
omoigakenaku nakushite
kizutsukeai manande
taisetsu na koto ni kidzuku darou

Berjuang 'tuk melindungi mereka,
Kita telah kehilangan, lebih dari yang terpikirkan.
Tapi dengan saling menyakiti, dan belajar darinya,
Kuyakin kita 'kan menyadari hal yang penting!

koe ga todokanai
soredemo
"kokoro" shinjiteiyou

Suara kita
Mungkin tak mencapainya,
Tapi mari kita tetap percaya di dalam hati ini!

zenshinzenrei kimi o mamoru yo
eien ni
nankaidatte tachiagare yo
sono ishi de
ungai souten asu o egaku yo
tomo ni tomo ni
itsudatte akirameru na
michi o hirakou

Dengan sepenuh hati dan jiwaku, kukan melindungimu,
selama-lamanya!
Jadi tetaplah bangkit, lagi dan lagi,
dengan kemauanmu sendiri!
Kita 'kan atasi segala, membangun hari esok kita sendiri,
Jadi kian dekat bersama-sama!
Jadi jangan pernah menyerah.
Mari kita buka jalan maju ke depan!

ruru

Terus menerus...

taenai you tsumuide
mienai ito tsunaide
iro toridori kasanete
korekara o ikiteiku darou

Menganyam semuanya 'tuk jauhkannya dari sang akhir ...
Menghubungkan kesemuanya dengan benang tak terlihat ...
Melapisinya dengan segudang warna ...
Kuyakin hidup kita 'kan terus berlanjut sedari sini.

subete nomikomu
yami ni mo
"hikari" sagashi ni yukou

Bahkan di tengah kegelapan
yang menyelubungi semuanya,
Mari kita pergi mencari cah'ya kita!

zettai zetsumei koete sakebe yo
kasanete kasane
nanoku kounen hanaretetemo
kikoeru you
zettai seimei boku wa negau yo
todoroke todoke
itsudatte tsurai toki wa
tomo ni waraou

Atasi kebuntuan ini dan berteriaklah sekerasnya,
lagi dan lagi.
Meski terpisahkan sejauh jutaan tahun cahaya,
kudapat mendengarmu!
Kukan harapkan keberadaan mutlakmu,
Jadi biarkan itu menerjang maju dan tersampaikan!
Setiap kali semuanya menjadi sulit,
mari kita tertawa bersama-sama!

ima kimi to ayumu
darenimo tokenai
kono mama tooku e
dokomademo takaku takaku
bokutachi dake no basho e
kimi o tsureteyukeru yo
kono te hanasanai you ni
futari hanarenai you ni

Aku akan berjalan denganmu sekarang.
Tiada yang bisa lepaskan kita!
Kita 'kan pergi dari sini, sejauhnya ...
Lebih tinggi dan tinggi lagi, tanpa batas!
Aku akan membawamu ke suatu tempat
yang ada untuk kita belaka.
Jadi pastikan tangan kita tetap terjalin!
Pastikan jangan terpisahkan!

zenshin zenrei kimi o mamoru yo
eien ni
nankaidatte tachiagare yo
sono ishi de
ungai souten asu o egaku yo
tomo ni tomo ni
itsumademo tayasu koto naku
ito o tsunagou

Dengan sepenuh hati dan jiwaku, kukan melindungimu,
selama-lamanya!
Jadi tetaplah bangkit, lagi dan lagi,
dengan kemauanmu sendiri!
Kita akan atasi segala, membangun hari esok kita sendiri,
Jadi kian dekat bersama-sama!
Mari kita selalu satukan keinginan.
Tanpa henti, tanpa gagal!

ruru

Terus menerus...


Translirik dari LN
Sumbangan

秋赤音 (Akiakane) - FlashBack | Kilas Balik


Sonzai shoumei kotowatte
Tachi tomareba zattou de
Housou shuuryou hajimatte
Iki wo tomete...mita

Sebuah bukti keberadaan ditolak,
Berdiri terpaku di tengah-tengah kerumunan orang,
Sembari siaran mencapai akhirnya,
Napasku pun ... terhenti.

Mieru? Watashi Kage wo Keseba
kono saita hana mo suteteshimaeru no ni
Kareru nodo wo osaete yomigaeru
Gizou

Dapatkah kau melihatnya? Bayanganku telah lenyap
Dan bunga yang mekar ini juga t'lah ditinggalkan
Tenggorokanku mengering dan kucoba 'tuk pulihkannya.
Itu hanya alasan belaka.

Usowotsuita kono kokoro ga ochite
Waraidasu anata ga
Watashi no you ni
Uso wo tsuite
Kowarate ha mata waraidasu
Te wo nobaseba kuzureteiku anata
Mitsumeau nanika ga
Maki modosarete hoshii no kirerukurai ni

Hati berbohong ini pun jatuh
Dan kau tertawa terbahak-bahak
Sama seperti diriku
Kau berbohong,
Dan sehancur berantakanmu, kau tertawa terbahak-bahak lagi
Jika kuulurkan tangan pada kehancuranmu ini 
Sesuatu 'kan melihat kembali padaku
Setidaknya kuingin memotong semua itu dan kembali ke masa lalu ...

Fumikiri mae de ame
"Kasa ga nai no"
Kokoro wo someru made yume wo misasete
Yuugure kanashibari
"Ugokenai no"
Kono mama kage wo keseba
Wasureteshimaeru no ni

Berdiri di depan persimpangan kereta api di bawah hujan ini
“Aku tidak punya payung.”
Sampai hatiku tercemari, tunjukkanlah mimpi-mimpi.
Terbekukan dalam senja
"Aku tidak dapat bergerak."
Kalau terus begini, jikalau bayanganmu menghilang
Aku akhirnya akan melupakanmu.

Kaeru koto mo
Dekinai to kizuita
Risou?

Kusadari...
Dikau kembali itu tidaklah mungkin.
Apakah itu sebuah keidealan belaka?

Afuredashita kono namida ga nagare
waraidasu anata ga
Watashi no you ni namida nagare
Kowarete ha mata warai dasu
Hoho wo tsutau kono yowai shiziku ga
Afurederu nanika ga
Makimodosarete hoshii no nazoru unmei

Aku tangiskan air mata yang membuncah
Dan kau tertawa terbahak-bahak
Sama seperti diriku
Air matamu pun mengalir
Dan sehancur berantakanmu, kau tertawa terbahak-bahak lagi
Seraya tetesan lemah ini berjalan susuri pipiku
Ada sesuatu yang akan meluap
Kuingin memundurkan waktu dan menulis ulang nasibku ...

Ukabiagareba yurete
Sakenda ha kieru no ka
Omoidasenai kotoba
Owaruno?
Ahh!

Naik ke permukaan, sambil gemetaran
Akankah jeritanku menghilang?
Kata-kata yang tidak dapat ... kuingat,
Akankah itu berakhir?

Uso wo tsuita sono anata ga koware
Waraidasu watashi ga
Anata ga yareru uso wo tsuite
Nageite ha tada kowareteiku
Misete misete miseteyo
Utsuridasu nanika ga
Makimodosareteiku no tooi kioku ni

Diri bohongmu ini tengah menghancur
Dan aku tertawa terbahak-bahak
Kau dengan santainya berbohong,
mendesah, dan hanya hancur berantakan
Tunjukkan, tunjukkanlah, tolong tunjukkan padaku,
Sesuatu yang akan membuat cerminan
Kuingin memutar balik kenangan nun jauh itu

Hohoemu anata ni
Kowareta watashi ni

Dari dirimu, yang tersenyum
Dari diriku, yang hancur.


Translirik dari Reigan
Sumbangan

Senin, 20 Maret 2017

Afilia Saga - Hiko Jisshuu ~Learn to Fly~ | Latihan Terbang ~Belajar Terbang~



Daichi wo kaette tobiagarou
Bokurano saisho no Hikou Jisshuu
Hora furueteru・・・nante kinoseidayo
Omoi no mama ha badake!(High! High!)

Mari tendang tanah dan lepas landas
Inilah latihan terbang pertama kita
Lihatlah, kegoyahan ini ... eh, cuma perasaanmu doang
Mari kepakkan sayap 'tuk mengisi hati kita! (Tinggi! Tinggi!)

Bokuraha ukabu aoi sora no hate
Hikatteru「Niji」wo koete
Learn To Fly (Fly!) Learn To Fly (Fly!)
Kitto tadoritsukeru kara
Kono chikara wo shinjite!

Kita mengambang di penghujung langit biru
Mari kita seberangi pelangi yang berkilauan
Belajar terbang (Terbang!) Belajar terbang (Terbang!)
Kita pasti bisa sampai ke sana, jadi
Percayalah pada kekuatan ajaib ini!

Hajimete attahi ha namae mo shiranakutte
Yawarakana egao ni kokoro wo ubawareta
Cafeno sumino sekide jyugaabotto wo katatsuketeita
Yubisaki wo otteta・・・

Hari pertama kita bertemu, bahkan tanpa ketahui namamu,
hatiku pun tercuri oleh senyum lembutmu
Kusingkirkan wadah gula di meja ke sudut terpojok kafe itu
Ketika kaujangkaukan jemarimu ke arahnya ...

Kisetsuhanagare ugoshitajikanga
Kizunanikawaru
「Sobaniitekurete・・・Sankyu!」

Musim berlalu dan waktu pun berlalu
Berubah menjadi ikatan di antara kita berdua
"Karena mau tetap berada di sisiku ..., terima kasih!"

Daichi wo kaette tobiagarou
Bokurano saisho no Hikou Jisshuu
Hora furueteru・・・nante kinoseidayo
Omoi no mama ha badake!(High! High!)

Mari kita tendang tanah dan lepas landas
Inilah latihan terbang pertama kita
Lihatlah, kegoyahan ini ... eh, cuma perasaanmu doang
Mari kita kepakkan sayap 'tuk mengisi hati kita! (Tinggi! Tinggi!)

Bokuraha utau hiroisora no hate
Hibikasetai ookina koe
Learn To Fly (Fly!) Learn To Fly (Fly!)
Kitto omoi tsutawaruyo
Kono chikara wo shinjite!

Mari kita bernyanyi, menuju penghujung langit nan luas ini
Kuingin itu menggema dengan suara nyaring
Belajar terbang (Terbang!) Belajar terbang (Terbang!)
Perasaan ini pasti 'kan tersampaikan,
percayalah pada kekuatan ajaib ini!

Seifuku o nuidara sukoshi otona no kao 
hanikanda egao o itazura ni karakatta
dakedo sore wa burafu… amarini mo sutekidattakara 
chanto hanasenakute

Setelah kaulepas seragam sekolahmu, kau sedikit terlihat dewasa
Aku pun menggoda senyum malumu
Tapi itu sebenarnya hanya gertak sambal ... karena kautampak begitu menawan
hingga kutakbisa memberitahumu yang sebenarnya

Nayanda hibi mo kakushita namida mo 
rikai (Waka)ritaikara 
anata no na o yobu sō-sa yobisute de! 
(All right! ) 

Bahkan di hari-hari kau khawatir, bahkan air matamu kausembunyikan,
Karena kuingin memahami segala yang tengah kaulalui,
Kupanggil namamu, yups, kupanggil dengan mesra nama pertamamu!
(Baiklah!)

Daichi wo kaette tobiagarou
Bokurano saisho no Hikou Jisshuu
Hora furueteru・・・nante kinoseidayo
Omoi no mama ha badake!(High! High!)

Mari kita tendang tanah dan lepas landas
Inilah latihan terbang pertama kita
Lihatlah, kegoyahan ini ... eh, cuma perasaanmu doang
Mari kita kepakkan sayap 'tuk mengisi hati kita! (Tinggi! Tinggi!)

Bokura ga tsunagu yume no chijō e to 
oritatta megami no yō ni 
Learn To Fly (Fly! ) Learn To Fly (Fly! ) 
Dare yori mo kagayai te ne… 
kono mahō (Chikara) o shinjite!

Kita pasti 'kan menyentuh tanah impian kita
Layaknya dewi yang turun ke bumi
Belajar terbang (Terbang!) Belajar terbang (Terbang!)
Kau bersinar lebih terang melebihi yang lain, tahu ...
Percayalah pada kekuatan ajaib ini!

Hayaku takaku nagareteyuku
Memagurushii keshiki no naka
Itsudatte kokoro ha soba ni iru
Anata ni、anata ni、aeteyokatta・・・

Dengan cepatnya mengarungi ketinggian di langit,
menerjang pemandangan berkilau,
Kau selalu ada di lubuk hatiku
Kusangat senang, kusangat senang telah bertemu denganmu ...

Yume wo mitanda kuria na yume
Minna egao de sora wo tondeiru・・・・・・!
Hitoride ha dekinai koto datte
Bokutachi nara dekirusa

Aku punya mimpi yang jelas...
Akan semua orang yang terbang di langit dengan senyuman .......!
Ini bukan sesuatu yang bisa diwujudkan sendirian, tapi...,
kita bisa melakukannya jika bersama-sama

Daichi wo kaette tobiagarou
Bokurano saisho no Hikou Jisshuu
Learn To Fly (Fly!) Learn To Fly (Fly!)
Kitto tadori tsukeru kara
Kono chikara wo shinjite!

Mari kita tendang tanah dan lepas landas
Inilah latihan terbang pertama kita
Belajar terbang (Terbang!) Belajar terbang (Terbang!)
Kita pasti bisa sampai ke sana, jadi...
percayalah pada kekuatan ajaib ini!

Ima、yume ga honto ni naru・・・・・・!

mimpi kita menjadi kenyataan, sekarang!


Translirik dari Redfreesias
Sumbangan

Rin Shibuya - Never Say Never | Jangan Pernah Bilang Takkan Pernah


Zutto tsuyoku sou tsuyoku ano basho e hashiridasou

S'lalu dengan kecepatan penuh, kukan berlari ke tempat itu dengan kecepatan penuh!

Sugite yuku jikan tori modosu you ni
Kakete yuku kagayaku kutsu
Ima wa mada todokanai senobishitemo
Akiramenai itsuka tadori tsukeru hi made

Mengambil kembali waktu yang t'lah berlalu,
kuberlari menerjang dengan sepatu bersinarku.
Kutakdapat menggapainya sekarang, meski kucoba 'tuk lampaui batas ...
tapi aku takkan menyerah sampai akhirnya kukan meraihnya!

Me o tojireba osaekirenai
Mugendai no mirai ga soko ni aru kara

Jika kumenutup mata, kutakkan mampu menahannya
karena masa depan yang tak terbatas ada di sana!

Furikaerazu mae o muite soshite takusan no egao o ageru
Itsumo itsumo massugu ni mitsumete
Yowaki ni nattari mo suru yo sonna toki ni wa tsuyoku dakishimete
Tsuyoku sou tsuyoku ano basho e hashiridasou

Kukan menghadap ke depan tanpa melihat ke belakang, kujuga 'kan berikan banyak senyuman!
Jadi selalulah, selalulah palingkan matamu lurus ke arahku.
Kumungkin jadi sedikit pengecut ... pada waktu itu, dekap erat daku.
Dengan kecepatan penuh, kukan lari ke tempat itu dengan kecepatan penuh!

Usu moya ni yume ga toketeku asa wa
Tesaguri de hikari sagasu
Ima wa mou surikireta omoide ga
Yasashiku asu e no michi terashitekureru

Impianku meleleh ke dalam kabut cahaya dan sang pagi 
mencari hadirnya cahaya sembari meraba-rabanya.
Kini, kenanganku agak menua...
tetapi dengan lembutnya ia sinari jalanku menuju sang esok.

Me o hirakeba sugu soba ni aru
Mitsukedashita kibou o shinjiteiru kara

Jika kumembuka mata, itu 'kan ada di sana
kar'na kupercaya pada harapan yang kutemukan.

Tsuyoku ASUFARUTO o kette GURAUNDO no FENSU karuku tobi koe
Tooku tooku mada mienai ashita e
Kitsui sakamichi ni mo makenai kimi ga kureta yuuki ga koko ni aru
Tsuyoku sou tsuyoku ano basho e hashiridasou

Aku melangkah mantap di aspal dan melompati ringan pagar tanah
dan melaju menuju hari esok nun jauh yang belum jua kulihat!
Aku takkan kalah dengan bukit curam ini kar'na keberanian yang kauberi besertaku!
Dengan kecepatan penuh, kukan lari ke tempat itu dengan kecepatan penuh!

Ai ni tsutsumarete kizuita itsumo takusan no egao arigatou
Zutto zutto massugu ni mitsumete
Furikaerazu mae o muku yo dakedo itsumademo mimamottete ne
Tsuyoku sou tsuyoku ano basho e hashiridasou

Pas dipeluk oleh cinta, kusadari, ini semua berkat senyumanmu.
Selalulah, selalulah palingkan matamu lurus ke arahku.
Kukan menghadap ke depan tanpa melihat ke belakang, jadi selalulah awasi aku, ya?
Dengan kecepatan penuh, kukan lari ke tempat itu dengan kecepatan penuh!

Dokomademo hashitte yuku yo itsuka tadoritsukeru sono hi made

Kukan berlari sejauh sejauh mungkin sampai akhirnya datang hari kubisa meraihnya!



Translirik dari Pro-Imas
Sumbangan

Kamis, 16 Maret 2017

Sayuri - Heikousen | Garis Sejajar


taiyoukei o nukedashite heikousen de majiwaru
watashi to kimi no kage no you ni nobiteiru heikousen

Keluar dari sistem tata surya,
dan kita bersatu menjadi garis sejajar
Makin memanjang...
seolah bayangan kita berdua:
Sebuah garis sejajar

yuuki ga nai no wa jidai no sei ni shiteshimaeba ii
itsumade tattemo omoi wa kuchi ni dasenai mama
tada kowarenai you ni onaji kyou o kurikaeshi nazotte
dokonimo ikenai negai no ibasho o sagashiteta

Kuhanya 'kan salahkan kecemenanku karena terlahir pada era ini
Tapi, takpeduli seberapa lama waktu berlalu,
kumasih takbisa ungkapkan kata-kata itu.
Untuk menjauhkannya dari kehancuran,
kuhanya 'kan terus ulangi hari-hari ini, sembari susuri garisnya
Kutelah lama mencari tempat berpulangnya harapan tanpa arah ini

kimi no kuchibiru kara koboredasu kotoba ni naritai

Kuingin menjadi untaian kata...
yang tercurah dari bibirmu itu!

taiyoukei o nukedashite heikousen de majiwaru
sonna kanawanai nozomi mo fugainai koe mo hikitsurete
kanjou zenbu nagashikittara egakihajimetemiseru yo
watashi to kimi no kage ni ima te o nobasu heikousen

Keluar dari sistem tata surya,
dan kita bersatu menjadi garis sejajar
Membawa serta keinginan yang mustahil ini... Suara penakut ini...
Setelah kita luapkan semua emosi sebebasnya, 
kukan gunakannya 'tuk torehkan setapak maju!
Kini kukan raih bayangan kita: Sebuah garis sejajar.

yuuki ga nai no wa denshi no sei ni shiteshimaeba ii
guchi o tsuku no wa itsudemo uragaeshi no kotoba
"nee, tonari janakutemo nouri ni ibasho ga areba ii kara"
"kimi o sukuu uta itsuka watashi ga sukuwareru you ni kyou mo
koko de chanto ikiteku kara"

Kuhanya 'kan salahkan kecemenanku pada teknologi.
Omelanku selalu saja bermakna sebaliknya
"Kautahu, meski kutak di sampingmu,
tak apalah kucuma secercah membekas dalam anganmu."
"Agar suatu hari, aku bisa menulis lagu
yang bisa menyelamatkanmu...,
dan 'kan terselamatkan karenanya...
Aku 'kan terus lanjutkan hidupku."

kimi no kurushimi o kirisakeru hikari ni naritai

Kuingin menjadi secercah cahaya
yang akan menebas segala kepedihanmu!

taiyoukei no joushiki mo kutsugaeshite furetai
sonna yumemonogatari ga atama o mawatte wa kieteyuku yo
kawatteku no ga kowakute kossori kakedashita
watashi o futatsu ni kirihanashiteku you na heikousen

Kuingin putarbalikkan tatanan umum sistem tata surya ini...
dan menyentuhmu
Dongeng bak mimpi itu terus memutari anganku
sebelum hilang begitu saja
Takut akan perubahan, diam-diam kularikan diri
Seolah-olah kubelah tubuhku,
menjadi dua bagian:
Sebuah garis sejajar

hajimaranai futari wa dokomademo aruiteyuku no
hajimaranai hanashi datte kiseki o kizandekita no

Tak sanggup memulai apa pun, 
seberapa jauhkah kita bisa terus melangkah.
Tapi, bahkan kisah yang tak berawal pun...
pasti 'kan menorehkan jejaknya

taiyoukei o nukedasu to heikousen wa majiwaru, to
sonna yumeyo no mukou ni
kotae sukuiageta nara

Andai kita bisa keluar dari sistem tata surya...,
garis sejajar ini 'kan menyatu
Andai kita bisa menjaring suatu jawaban,
yang muncul dari mimpi seperti itu

taiyoukei o nukedashite heikousen de majiwaru
sonna kanawanai nozomi mo fugainai koe mo hikitsurete
kanjou zenbu nagashikittara egakihajimetemiseru yo
watashi to kimi no kage ni ima te o nobasu heikousen

Keluar dari sistem tata surya,
dan kita bersatu menjadi garis sejajar
Membawa serta keinginan yang mustahil ini... Suara penakut ini...
Setelah kita luapkan semua emosi sebebasnya, 
kukan gunakannya 'tuk torehkan setapak maju!
Kini kukan raih bayangan kita: Sebuah garis sejajar.



Diedit dari Dreamsland dan LN
Sumbangan

Rabu, 15 Maret 2017

ChouCho - Elemental World | Dunia Unsuriah


toorisugiru kisetsu ya machi no supiido hayasugite 
jibun o miushinai michi ni mayotta sono toki wa 
me o toji kokoro no umi ni daibu shite 
fukaku fukaku oyoida nara kotae ga mieru yo kitto 

Musim-musim... Kota ini... Berlalu dengan laju yang terlampau cepatnya
Namun tiap kali daku tersesat, atau kehilangan arahku... 
Kututup mataku dan selami lautan hatiku 
Setelah kuberenang jauh ke dalamnya... Pastilah jawabannya 'kan tertemukan di sana!

Everything inside of me and everything is up to me 
taiyou no hikari sae tsutsumikomu aosa de 
For a long time sotto mune no naka ni shimatteita 
taisetsu na ano kioku 
toki ga tattemo kawaranai omoi 
shinjiteru 

Semuanya ada di dalam diriku dan semuanya terserah padaku,
disertai dengan kebiruan yang bahkan lingkupi cah'ya mentari.
Untuk sekian lamanya, diam-diam kukunci di dalam hatiku...,
kenangan yang berharga itu...
Walau waktu terus berlalu...
Kupercayai perasaan yang tiada berubah ini

kodomo no koro wa me no mae no mono ni tada te o nobashiteta 
itsushika hoshii mono sunao ni ienakunatteta 
jiyuu ni oyogeta hazu no umi de sae 
ikigurushiku kanjiru no wa utsumuiteru kara 
To face myself 

Kala kukecil, kuhanya coba menggapai segala yang ada di depan mataku.
Entah sejak kapan, kutakdapat lantang ucapkan apa yang kumau
Kupikir kuketahui cara berenang bebas di lautan ini
Tapi kini napasku terasa sesak... karena kutundukkan wajahku,
dan mencoba 'tuk hadapi diriku sendiri.

toomawarishitemo tadoritsukeru hazu 
jibun jishin to mukiau no wa sukoshi kowai kedo kitto... 

Walau kutempuh jalan memutar, pasti kukan sampai ke sana!
Menghadapi diriku sendiri rada takut rasanya, tapi pasti bisa...

Everything inside of me and everything is up to me 
taiyou no hikari sae tsutsumikomu aosa de 
For a long time sotto mune no naka ni shimatteita 
taisetsu na ano kioku 
toki ga tattemo kawaranai omoi shinjiteru 
itsumademo shinjiteru

Semuanya ada di dalam diriku dan semuanya terserah padaku,
disertai dengan kebiruan yang bahkan lingkupi cah'ya mentari.
Untuk sekian lamanya, diam-diam kukunci di dalam hatiku...,
kenangan yang berharga itu...
Walau waktu terus berlalu...
Kupercayai perasaan yang tiada berubah ini
Sampai kapan pun..., kukan percaya.


Diedit dari J19 dan LN
Sumbangan

Minggu, 05 Maret 2017

Hanako Oku - Kimi no Hana | Bungamu


mou boku no kono mune wa doko ni mo nigenai kimi e to mukau yo 
ima kakedashiteyukeru koisuru basho e to nandodemo 

Hati ini tiada bisa lari ke mana pun lagi - Itu 'kan selalu pergi ke hadirmu.
Sekarang, kubisa lari ke tempat tinggalnya sang tercinta, lagi dan lagi!

hajimete kimi o mita shunkan no koto suroomooshon mitai ni subete ga 
boku no atama no naka ni inputto sareteku kimi no kami mo warau yokogao mo 

Pertama kali aku melihatmu, segalanya tampak melambat adanya ...
Saat itu langsung terpatri ke otakku: Rambutmu ... Wajah tersenyummu seutuhnya ...

kyoushitsu ni hibiku koetachi sugu ni kimi o sagashidaseru 

Suara bergema di dalam kelas kita, tapi kumasih langsung bisa memilah suaramu!

au tabi kimi o suki ni natte chiisana te ni furetakute 
kimi no koe ga kaze ni kirameku hana no you ni 
hakana ge de dakedo tsuyoku kagayakitsudzuketeru kara 
itsudatte boku datte sono te o chanto nigirishimetai 

Semakin kumelihatmu, semakin kujatuh cinta ... Berharap bisa sentuh tangan kecilmu itu.
Secercah suaramu bersemayam dalam angin, selayaknya bunga yang menari.
Teramat sekilas, namun kuat adanya, itu terus bersinar cemerlang
Aku juga ingin selalu memegang erat tangan itu!

surechigau tabi kimi no kaori ga yureteru boku no kokyuu dare ni mo jama sasenai 
seifuku no poketto ni tsumekonda omoi mo kimi no moto e afuredashisou 

Tiap kali kaulewatiku, aromamu penuhi udara ... 
Aku takkan biarkan siapa pun hentikanku menghirupnya.
Perasaan yang sudah kumasukkan di sakuku tampaknya 'kan membuncah keluar.

nanigenai kaerimichi demo kimi ga mata tokubetsu ni suru 

Bahkan jalan-jalan tua yang sama seperjalanan pulangku ... dibuat spesial olehmu!

moshimo kimi ga boku no tonari de waratteite kureru nara 
nani mo kowai mono nante nai to omoeru yo 
mujaki ni hashagu sugata mo utsumuita kimi no kage mo 
itsudatte boku datte kono te de chanto mamottemitai 

Jika kautinggal di sisiku, sambil tersenyum,
entah bagaimana aku percaya takperlu takuti apa pun!
Melihat bayangmu berlagak polos ... ketika kautolehkan kepalamu ...
Aku juga ingin s'lalu lindungi momen itu dengan tanganku sendiri!

motto kimi ni chikadzukitainda daremo shiranai kimi o mitsuketai 
zutto sagashiteitanda hiroi kono sekai de hitotsu dake no kimi to iu hana o 

Kuingin lebih dekat denganmu! Kuingin temukan sisimu yang tiada yang tahu!
Kusudah mencari di seluruh dunia ini ... akan satu-satunya bunga yang menyandang namamu!

au tabi kimi o suki ni natte chiisana te ni furetakute 
kimi no koe ga kaze ni kirameku hana no you ni 
hakana ge de dakedo tsuyoku kagayakitsudzuketeru kara 
itsudatte boku datte sono te o chanto nigirishimetai 

Semakin kumelihatmu, semakin kujatuh cinta ... Berharap bisa sentuh tangan kecilmu itu.
Secercah suaramu bersemayam dalam angin, selayaknya bunga yang menari.
Teramat sekilas, namun kuat adanya, itu terus bersinar cemerlang
Aku juga ingin selalu memegang erat tangan itu!
Translirik dari LN
Sumbangan

Sabtu, 04 Maret 2017

Mako Niina - Sensen no Realism | Realisme Medan Perang


kogoeru you ni hosoi karada o furuwaseru
kyoufu kara de wa naku shizuka na netsujou

Tubuhku gemetar, seakan membeku.
Bukan karena takut, tetapi karena semangat senyap.

todoroku tsuyoi kaze ni himei sae kakikiete wa
shouen mau sora ni yume o miru darou

Angin menderu yang bahkan menenggelamkan jeritan.
Di langit yang dipenuhi asap bubuk mesiu, kupasti 'kan saksikan sebuah mimpi.

kanashisa mo sabishisa mo kanjiru koto wa naku
mata hitotsu hone ga kawaku

Kutak merasa sedih, atau kesepian.
Tulangku hanya berasa lebih keringan doang.

oo aijou, retsujou, subete mujou
sono migoto sugu honoo ni moete hai ni naru
outou se yo, outou se yo, kagayakeru mirai yo
ima, me no sameru you na riaru o
kono iyou naru yo ni sasageyou

Ohh, cinta ... napsu ... semua hal-hal kejam!
Bentukmu 'kan terdorong masuki api, dileburkan jadi abu.
Balas ..., balaslah ..., dengarlah panggilanku, masa depan berkilau!
Sekarang, kukan tawarkan realitas terbelalak ...
kepada dunia nun aneh ini.

shiroi se o tsutau tsumetai ase no shizuku
tetsukuzu no tori ga mata naiteiru darou

Sebuah tetesan keringat dingin menuruni punggung putihku.
Beburungan yang terbuat dari besi tua itu pastinya meraung keras lagi.

kanashikute sabishikute obieteita asa mo
shunkan de sekai ga kawaru

Bahkan pagi hari dihabiskan takut akan kesedihan dan kesepian,
Terhanyut dalam sekejap, di tengah dunia yang berubah ini.

oo kanjou, gekijou, hidou naru mujou
sono migoto tsugi no asa mo mizu ni hai ni naru
outou se yo, outou se yo, utsukushiki mirai yo
ima, kono te hitotsu de tsukamou

Ohh, emosi ... gelora ... kekejaman yang tidak adil!
Takmelihat yang dibawa sang pagi, tubuhmu 'kan dilebur jadi abu.
Balas ..., balaslah ..., dengarlah panggilanku, masa depan yang indah!
Kukan memegangmu sekarang dengan tangan ini!

kaze ga tou
kore ijou, nani o mayou koto ga aru darou ka?
iza, buki o tore, buki o tore
gizen o sute, buki o tore
sono yowai jiga o ute

Angin menimbulkan sebuah pertanyaan:
Benar-benar adakah alasan lagi 'tuk meragu?
Ayo, ambil senjatamu di tangan! Ambil senjatamu di tangan!
Tinggalkan kemunafikanmu! Ambil senjatamu di tangan!
Masukkan peluru menembus sisi lemahmu.

oo ai mo, heiwa mo, subete mujou
gaikotsu to tetsukuzu ga namida misezu naku
ashita yo, ashita yo, utsukushiki mirai yo
ima, kono te hitotsu de tsukamou

Ohh, cinta ... damai ... segala yang kejam!
Kerangka dan besi tua meringkik, takpernah tunjukkan air matanya.
Oh, esok! Hari esok! Sungguh depan yang indah!
Kukan memegangmu sekarang tangan ini!

oo aijou, retsujou, subete mujou
sono migoto sugu honoo ni moete hai ni naru
outou se yo, outou se yo, kagayakeru mirai yo
ima, me no sameru you na riaru o
kono iyou naru yo ni sasageyou

Ohh, cinta ... napsu ... semua hal-hal kejam!
Bentukmu 'kan terdorong masuk ke dalam api, dileburkan jadi abu.
Balas ..., balaslah ..., dengarlah panggilanku, masa depan berkilau!
Sekarang, kukan tawarkan realitas terbelalak ...
kepada dunia nun aneh ini.


Sumbangan

Gabriel Drop Kick (ガヴリールドロップキック) | Tendangan Jatuh Si Gabriel


Dinyanyikan oleh: Gabriel Tenma White (Miyu Tomita), Vignette Tsukinose April (Saori Oonishi), Satanichia Kurumizawa McDowell (Naomi Oozora), Raphiel Shiraha Ainsworth (Kana Hanazawa)

tenshi no hane hirogete mina ni shukufuku o

Tebarkan sayap malaikatmu - Berikan berkah untuk semuanya ...

netoge dake shitetai wa
chotto heya gurai katadzukete
kyou mo omocha wa genki da wa ufufu
inu, kowa! yamete! utaenai janai!

Aku cuma pengin bermain game online!
Setidaknya bersihkan kamarmu!
Mainanku begitu meriah hari ini!
Anjing?! Hentikan, aku takbisa nyanyi kalau 'gini!

aa, jinrui horobinai ka na-
tenshi rashiku chanto yatte yo
daiakuma-sama no odemashi de-su
ware koso wa daiakuma,,te kiiteru no!?

Ahh, kuharap umat manusia buruan mokad 'aja.
Coba sesekali bertindaklah seperti malaikat, kek!
Raja Agung Iblis telah tiba!
AKULAH SI RAJA AGUNG IBLIS ... tunggu, dengar enggak, sih?!

guutara guutara tengoku da wa kore
hito ni yasashiku jibun ni kibishiku
akuma no you na tenshi na egao
watashi wa dare da to omotteiru no yo!

Tak melakukan apa-apa - Ini seperti surga!
Baik kepada orang lain, tapi keras pada diri sendiri ...
Senyuman malaikat ngiblis ...
Elu pikir siapa gue?!

jouge kaiten tenmon hanten
keisei gyakuten kibou anten
puraido mouten ama me no saiten
egao ga manten bashitte baiten

Membolak-balik atas dan bawah, membalikkan surga
Membalikkan meja, mengubah harapan jadi kegelapan
Buta akan kebanggaan diri, berburu permen
Senyum bernilai sempurna, toko hadiah, aku datang!

torima JK da shi
seifuku kitara
ii kanji?

Aku seorang gadis SMA untuk saat ini,
Jadi kuterlihat cukup menawan
dengan seragamku?

pi-po- mo de-bo- mo
enjo- mo hikkurumete hai
happii
nandemo iinjanai? fuffu-
hebbu-n mo herru- mo
a-su- mo gochamaze de hai
happii
minna de gakkou iko- fu-

Satukan semua manusia, setan,
dan malaikat bersama:
Ya, bahagia!
Apa pun cucok, kan?
Campurkan Surga, Neraka,
Dan Bumi bersama:
Ya, bahagia!
Mari kita semua pergi ke sekolah! Waluyo!

sukkoronde wa-
donzubette wa wa-
ue-i! ue-i!
#%$€^%>$*}%+#%$€^%>$*}%+

Terjatuh, Wahh!
Dan tergelincir dengan dramatis, Wahh!
Yay! Yay!
#%$€^%>$*}%+#%$€^%>$*}%+

datte tenshi desu mono!

Soalnya, aku seorang malaikat!

sanbyoushi de amattarui koto utattara
tenshi ppoi yo ne- tenshi ppoi yo ne-

Jika aku nyanyikan lagu galau kampret ketiga kalinya,
Kukan tampak bak malaikat, bukan? Tampak seperti malaikat, 'kan?

zunchaccha zunchaccha kashi wasuremashita
watashi wa daiakuma daiakuma

Zunchaccha, zunchaccha, aku lupa liriknya!
Aku Si Raja Agung Iblis!

mou ya da koitsura... uchi kaeritai....

Uhh, kutaksanggup ladeni tiga orang ini lagi ... Aku ingin pulang ....

saabaa mente!? jigoku da!
akumademo akuma de wa aru kedo-
aa mata kashi wasuremashita
watashi no paato ga sukunainda kedo!

Pemeliharaan server?! Ini Neraka!
Yah, AKU iblis, sih.
Ahh, aku lupa liriknya lagi ...
Kuhampir takpunyai jatah tampil, nih!

houkago ni roudou ya da kono joukyou
fukuramu mousou watashi ga choujou!
roguin joushou ishiki ga mourou
ikenai shoudou hiroin toujou

Kerja keras setelah sekolah? Ini mengerikan ...
Makin jauh ke dalam khayalan ... Aku di puncak dunia!
Log in itu termanteb! Aku mulai kehilangan kesadaran ...
Sebuah dorongan terlarang ... si heroin telah tiba!

nantekka- tanoshii
kyoushitsu kitara
ittsu paatii

Tampaknya menyenangkan.
Ketika kita semua datang ke kelas,
Nyok pesta, dah!

pi-po- mo de-bo- mo
enjo- mo hikkurumete hai
happii
tekito ni yacchaimasho fuffu-
hebbu-n mo herru- mo
a-su- mo gochamaze de hai
happii
kamase! doroppu kikku! fu-

Satukan semua manusia, setan,
Dan malaikat bersama:
Ya, bahagia!
Mari kita asal selesaikan!
Campurkan Surga, Neraka,
Dan Bumi bersama:
Ya, bahagia!
Angkat kakimu untuk lakukan tendangan terbang!

egao de afureru no
fukakutei eburidei
doki mune!

Senyum terus membanjir!
Hari-hari yang belum jua ditentukan,
Membuat hati kita ketipak-ketipuk!

pi-po- mo de-bo- mo
enjo- mo hikkurumete hai
happii
nandemo iinjanai? fuffu-
hebbu-n mo herru- mo
a-su- mo gochamaze de hai
happii
minna de gakkou iko- fu-

Satukan semua manusia, setan,
dan malaikat bersama:
Ya, bahagia!
Apa pun cucok, kan?
Campurkan Surga, Neraka,
Dan Bumi bersama:
Ya, bahagia!
Mari kita semua pergi ke sekolah! Waluyo!

sukkoronde wa-
donzubette wa wa-
ue-i! ue-i!
#%$€^%>$*}%+#%$€^%>$*}%+

Terjatuh, Wahh!
Dan tergelincir dengan dramatis, Wahh!
Yay! Yay!
#%$€^%>$*}%+#%$€^%>$*}%+

datte tenshi desu mono!

Soalnya, aku seorang malaikat!


Translirik dari LN
Sumbangan

Yuiko Ohara - Hoshi wo Todoreba (星を辿れば) | Jikalau Kita Ikuti Bebintangan


muchuu ni natte oikaketeta 
nagareboshi tadotta saki ni 
hirogaru sekai o shiritakute 

Kuingin melihat dunia baru yang 'kan meluas adanya
Setelah kugapai bintang jatuh itu
Aku sudah mengejarnya dengan begitu kelimpungan.

kanaetai to negau dake janai 
tobira o akereba hora chikadzuiteyukeru yo 

Bukan hanya berharap keinginanku jadi kenyataan,
Jikalau kubuka pintu ini, kubisa jadi lebih dekat padanya!

machikirenai monogatari no tsudzuki o sagasou 
mirai shinjirareru no wa hitori janai kara 
keshiki wa kawatteyuku kedo kagayaku sora to 
meguriatta takaramono itsumademo hanasanai yo 

Mari kita cari kelanjutan cerita yang ngebet kita tunggu ini!
Sebab masa depan bukanlah untuk satu orang saja!
Pemandangan boleh berubah semelaju kita, tapi kita takkan pernah lupa
Langit berkedip ini, dan harta yang kita temukan di sepanjang jalan!

sou naite waratte tabete netemo 
kuyokuyo shichaisou na toki demo 
soba ni itekurete arigatou 
mata ashita ne 

Seberapa pun aku menangis, tertawa, makan, tidur,
Atau merasakan kegalauan yang 'kan datang ...
Makasih untuk selalu tetap di sisiku.
Sampai jumpa besok!

nikki ni kakikirenai hibi o 
yoru no sora ni egaiteita no 
chiisana hikari tsunagu seiza 

Diariku takbisa menahan setiap pengalamanku,
Jadi kutuliskan semuanya di langit malam!
Sebuah konstelasi, menghubungkan momen kecil bercahaya!

yume ni wa mada todokanai kedo 
soredemo mezasu basho e 
massugu te o nobasu yo 

Aku masih begitu jauh dari mimpi-mimpi itu ...
Tapi aku coba raihkan tanganku,
Menggamit tempat yang aku cari!

yumemita hi no hikari ima mo terashite kureru 
mayowanaideireru no donna kurayami demo 
hitori kirameku dake ja kitto todokanai kedo 
meguriaeta tokubetsu na kotoba wa itsumo chikara ni naru kara 

Cahaya dari hari-hari yang kita impikan 'kan terangi jalannya!
Itu 'kan jauhkan kita dari ketersesatan, mau kegelapan apa pun yang menghadang.
Jika hanya salah satu dari kita yang bersinar, kuyakin kita takkan bisa menggapainya,
Tapi kata-kata khusus yang sudah kita temui 'kan selalu pinjami kekuatan!

nigiyaka na kyou o yozora e 
ukabete nemuru mae ni miageru yo 

Aku akan kirimkan hari-hari meriah ini ke langit malam.
Ia 'kan mengapung di sana ... dan sebelum tidur, aku akan mencarinya ...

chiribamerareta azayaka na hoshitachi no you ni 
onnaji mono wa nanihitotsu ari wa shinai no 
donna ibitsu na kibou datte kakasenai kara 
meguriaeta kiseki wa toki o koete kasanaru yo 

Seperti bebintangan yang tertaburkan di langit,
Tak satu pun darinya sama.
Mau seberapa anehnya keinginan, masing-masingnya penting!
Mukjizat yang sudah kita temui 'kan bertahan arungi waktu, dan terus terhimpun!

sou yorokonde okotte nayande 
kurukuru memagurushii hibi demo 
soba ni itekurete arigatou 
oyasuminasai 
mata ashita ne

Mau aku bahagia, marah, gelisah,
Atau setiap harinya membuat kepalaku puyeng ...
Terima kasih untuk selalu tetap di sisiku.
Selamat malam!
Sampai jumpa besok!


Translirik dari LN
Sumbangan