Kunjungi:

Latest Post

Senin, 31 Juli 2017

supercell - Kimi no Shiranai Monogatari | Kisah yang Tak Kautahu


itsumodoori no aruhi no koto 
Di hari yang selayaknya biasanya itu
kimi wa totsuzen tachiagari itta 
Tiba-tiba kau berdiri menantang dan berkata
"konya hoshi o mi ni yukou"
"Ayo melihat bintang malam ini!"

"tamani wa ii koto iunda ne" 
"Terkadang idemu bagus juga!"
nante minna shite itte waratta 
Begitulah yang semuanya bilang dengan tertawa
akarimonai michi o 
Sembari kita susuri jalan tanpa penerangan

bakamitai ni hashaide aruita 
Berjalan riang gembira selayaknya orang bodoh
kakaekonda kodoku ya fuan ni 
Agar tak risaukan akan tertindas
oshitsubusarenaiyouni
dalam kegelisahan dan kesepian

makkurana sekai kara miageta 
Kita memandang dari dunia gelap gulita

yozora wa hoshi ga furu youde
Langit malam bagai dihujani gemintang
itsu kara darou kimi no koto o 
Entah sejak kapankah...
oikakeru watashi ga ita 
aku mulai mengejar-ngejar sosokmu

douka onegai 
Dan kumohon...
odorokanaide kiiteyo 
Dengan tidak terkejut, dengarkanlah...
watashi no kono omoi o
Perasaan yang kumiliki ini

"are ga DENEBU, ARUTAIRU, BEGA" 
"Itulah bintang Deneb, Altair, dan Vega"
kimi wa yubisasu natsu no daisankaku 
Kautunjuk rasi bintang segitiga musim panas
oboete sora o miru 
Kuteringat akannya, sembari menatap angkasa

yatto mitsuketa orihimesama 
Akhirnya kutemukan bintang Orihime-sama
dakedo doko darou hikoboshisama 
Namun di manakah sang bintang Hikoboshi-sama?
kore ja hitori bocchi
Kalau begini terus, ia akan kesepian

tanoshigena hitotsu tonari no kimi 
Kau begitu senangnya duduk di sampingku
watashi wa nani mo ienakute
Tapi aku takdapat katakan apa pun...

hontou wa zutto kimi no koto o 
Sesungguhnya selama ini, kusukai dirimu
dokoka de wakatte ita 
Jauh di lubuk sana, kusudahlah paham... 
mitsukattatte 
Meski kau t'lah kutemukan
todoki wa shinai
Kutakkan pernah bisa menggapaimu
damedayo nakanaide 
Tidak boleh, jangan menangis!
sou iikikaseta
Itulah yang kubilang pada diriku

tsuyogaru watashi no okubyoude 
Berlagak kuat dalam kepengecutanku
kyoumi ga nai youna furi o shiteta
Berpura-pura tidak terlalu tertarik 
dakedo 
Tetapi...,
mune o sasuitami wa mashiteku 
perih dalam dadaku terus memarah
aa souka sukininarutte 
Ah, inikah namanya jatuh hati
kou iu koto nan dane
Begitulah rasanya, ya?

doushitai? ittegoran 
Aku harus apa? Katakanlah
kokoro no koe ga suru 
Kubisa mendengar hatiku mau berucap:
kimi no tonari ga ii 
"Kuingin berada di sampingmu."
shinjitsu wa zankoku da
Namun, kenyataannya sungguh kejam

iwanakatta 
Tidak kukatakan
ienakatta 
Takbisa kukatakan
nidoto modorenai
Tak ada kesempatan lagi
ano natsu no hi kirameku hoshi 
Bintang berkelip di malam musim panas itu
ima demo omoi daseruyo 
Hingga kini masih kuingat adanya

waratta kao mo 
Rupa tawanya
okotta kao mo 
Rupa marahnya
daisuki deshita 
Kusuka semuanya
okashii yo ne 
Begitu aneh adanya
wakatteta no ni 
Di saat aku sudah tahu
kimi no shiranai  
Tentang sesuatu yang tak kautahu
watashi dake no himitsu 
Rahasia yang kuemban sendiri

yoru o koete 
Kukan lampaui sang malam 
tooi omoide no kimi ga 
Dalam kenangan teramat jauh, dirimu...
yubi o sasu 
akan menunjuk daku
mujaki na koe de
dengan suara polos itu


Diedit dari LT dan LN
Sumbangan

Jumat, 28 Juli 2017

THE BEAT GARDEN - Walk This Way | Berjalanlah ke Sini


They are the same
And lose themselves
Cuz there are lots of roads to go
ki ga tsukeba areteiku michi ga

Mereka sama
Dan kehilangan jati diri mereka sendiri
Kar'na ada banyak jalan yang harus ditempuh
Jalan yang menjadi sukar sebelum kausadarinya

I wanna walk straight ahead
hitotsu yume o mata korobaseru
taitei wa mou kanau mae ni kowareta

Aku ingin berjalan lurus ke depan
Mimpi yang lain jatuh di pinggir jalan
Padahal sebagian besar sudah rusak sebelum jadi kenyataan, sih

But walk this way
Get out of my way

Tapi berjalanlah ke sini
Minggirlah

Depends on the way you think it
akirameta kokoro wa utsusu
mirai / kibou / zetsubou / fuan mo onaji
kakugo shita ano hi no jibun ni
uso o tsuku ima no genjitsu
ketobasu kurai ni
Go your way, don't you?

Tergantung pada caramu memikirkannya
Begitu kau menyerah, semua yang tercermin dalam hatimu
Masa depan, harapan, keputusasaan, ketidakpastianmu ..., semuanya sama saja
Aku bohongi diriku sendiri akan keyakinan yang kumiliki di hari itu
Biar kubisa mengantarkan kenyataan ini 'tuk beranjak
Jadi susurilah jalanmu, ya?

But walk this way
Get out of my way
But walk this way
Walk this way

Tapi berjalanlah ke sini
Minggirlah
Tapi berjalanlah ke sini
Berjalan ke jalan ini

There are the same
And lose themselves
Cuz there are lots of roads to go
ashi ga sukundemo tomarisou na genzai

Ada yang sama
Dan kehilangan jati diri mereka sendiri
Kar'na ada banyak jalan yang harus ditempuh
Sepertinya kita mungkin 'kan tersandung setiap saatnya 

Even if the lights surrounding me
kowai tte tojita me wa kurai
mabuta no ura ni risou no mirai wa nai

Meski cahaya menyekitariku
Menutup mataku karena takut, gelap gulita
Tapi masa depan idealku bukanlah di belakang kelopak mataku

But walk this way
Get out of my way

Tapi berjalanlah ke sini
Minggirlah

Depends on the way you think it
furuitatsu kokoro wa utsutsu
negai / kitai / shitsubou / koukai mo onaji
They don't realize (that) they can make it
yume mitai na koto okoru no wa
yume no naka dake janai
Believe in you

Tergantung pada caramu memikirkannya
Perpaduan hatiku mencerminkan
Keinginan, harapan, kekecewaan, dan penyesalanku ..., semuanya sama saja
Mereka tak menyadari (itu) Mereka bisa menggapainya
Mimpi bukanlah satu-satunya tempat
di mana hal bak di mimpi bisa terjadi
Percayalah pada dirimu

But walk this way
Get out of my way
But walk this way

Tapi berjalanlah ke sini
Minggirlah
Tapi berjalanlah ke sini


Translirik dari LN
Sumbangan

Rabu, 26 Juli 2017

HARUCA - Eien no Kotae | Jawaban Abadi


AH hitomi utsuru AH mabushii sekai

Ahh, tercermin dalam matamu ... Ahh, dunia yang menyilaukan.

matataki suru tabi utsurou no

Apakah itu berubah dengan setiap kilatan cahaya?

haruka sora no kotae o oshiete
watashi no te de nanika ga dekiru no?
yosou sae mo koeteku genjitsu wa
nee doko e to mukatteiru no darou
eien ni toikakeru

Ajari aku jawaban yang ada di langit nun jauh di sana.
Apa yang bisa kulakukan dengan kedua tanganku sendiri?
Kenyataan ini melampaui kemampuan prediksi kita.
Katakan padaku, ke mana itu akhirnya menuju?
Kita tanyakan keabadian ...

AH hito wa daremo AH hakanai toki o

Ahh, semua pengalaman ... Ahh, momen sekilas ini.

tsumuide ikiru no ashita e to

Kesemuanya memutar cerita kehidupan mereka, menuju sang esok.

sou mada minu sono mirai no saki ni mo kibou ga aru kara

Ya, bahkan lampaui hari esok yang tak terlihat, asalkan ada harapan di sana.

haruka kanata kotae o te ni shite
soredemo mata susunde yukeru no?
shiritai to omoeba omou hodo
nee tooku e aruite yuku no ka na
hate shinai kono michi de
eien ni toikakeru sono kotae

Kita lakukan perjalanan sejauh ini 'tuk dapatkan jawaban,
tapi apakah kita masih terus bergerak maju?
Semakin kita merasa ingin tahu,
katakan padaku, apa itu berarti kita harus berjalan lebih jauh?
Melanjutkan langkah di jalan tanpa henti ini,
Kita tanyakan keabadian ... untuk jawaban atas pertanyaan itu.


Translirik dari LN
Sumbangan

Selasa, 25 Juli 2017

ORESAMA - Trip Trip Trip | Perjalanan, Perjalanan, Perjalanan


mahou ni kakaru you ni 
hitomi no oku ga kirari tokimeki hajimeru 
yo-i no donde furaingu motto motto meguriaou 
michishirube koko ni aru wa 

Seakan jatuh ke dalam mantra sihir,
kedalaman mataku berkelap-kelip saat kegembiraan mulai meluap.
Pada hitungan ketiga, kukan terbang, jadi mari kita bersilang jalan lagi dan lagi!
Aku sudah bisa melihat jalannya di sana!

kono niwa nuketara 
nee sora wa naniiro? 
nani ga okiru no? 

Begitu kita berhasil keluar dari kebun ini,
Hei, warna apakah langitnya ntar?
Apa yang akan terjadi?

fukuranda michi no sekai sukoshi dake kowakatta 
demo watashi shinjiteta no itsuka kanarazu deau 
kono tobira sotto akete 

Dunia dipenuhi begitu banyak hal yang takdiketahui, kusedikit takut.
Tapi kuyakin selama ini kita ditakdirkan 'tuk bertemu,
Jadi kukan membuka pintu ini dengan lembut.

mahou ni kakaru you ni 
hitomi no oku ga kirari tokimekihajimeru 
gyutto tsumutte kobosanai zutto zutto kono hikari 
michishirube koko ni aru wa 

Seakan jatuh ke dalam mantra sihir,
kedalaman mataku berkelap-kelip saat kegembiraan mulai meluap.
Kututupnya erat-erat biar tak jatuh, menjaga cahaya ini selama-lamanya!
Aku sudah bisa melihat jalannya di sana!

mukau tokoro ni wa 
donna keshiki ga matteiru no? 
matteiru no? 

Aku ingin tahu pemandangan macam apa
yang 'kan menanti...
Menunggu di tempat yang aku tuju.

hajimete ni michita sekai sukoshi dake kowakatta 
demo watashi negatteita no itsuka sono hi ga kitara 
kono tobira sotto akete 

Dunia dipenuhi begitu banyak hal yang takdiketahui, kusedikit takut.
Tapi aku sudah lama mengharap, jadi begitu hari itu tiba,
dengan lembutnya kukan membuka pintu ini.

mahou ni kakaru you ni 
hitomi no oku ga kirari tokimeki hajimeru 
yo-i no donde furaingu motto motto meguriaou 
michishirube koko ni aru wa 

Seakan jatuh ke dalam mantra sihir,
kedalaman mataku berkelap-kelip saat kegembiraan mulai meluap.
Pada hitungan ketiga, kukan terbang, jadi mari kita bersilang jalan lagi dan lagi!
Aku sudah bisa melihat jalannya di sana!

mahou ni kakaru you ni 
kokoro no oku ga kurari irodzuki hajimeru 
gyutto tsukande wasurenai yo 
kono mune hajimari no kodou 
Trip Trip Trip fumidasu wa 

Seakan jatuh ke dalam mantra sihir,
kedalaman hatiku mulai berputar dengan warna.
Mencengkeramnya erat-erat, kutakkan pernah lupa
Awal yang mulai berdetak di dadaku ini.
Perjalanan, perjalanan, perjalanan, kukan mengambil langkah pertama!

mahou ni kakaru you ni 
hitomi no oku ga kirari tokimeki hajimeru 
yo-i no donde furaingu motto motto meguriaou 
michishirube koko ni aru wa 

Seakan jatuh ke dalam mantra sihir,
kedalaman mataku berkelap-kelip saat kegembiraan mulai meluap.
Pada hitungan ketiga, kukan terbang, jadi mari kita bersilang jalan lagi dan lagi!
Aku sudah bisa melihat jalannya di sana!


Translirik dari LN
Sumbangan

Jumat, 21 Juli 2017

Nana Mizuki - Testament | Ikrar


tobitate, koe o kazashite...

Lepaskan, angkat suaramu tinggi-tinggi ...

nigirishimeta sono te ni aru yume wa 
reeru sae kojiakeru hodo uzuku yo (hageshiku) 
wakiagaru kanjou ni mi o makase 
seigi ga motomeru kotae daseru no ka? (bokura wa) 

Mimpi yang terpegang erat di tanganmu itu
Menggeliat hingga bisa memutar rel -takdir-! (Dengan kerasnya)
Persembahkan tubuhmu pada emosi yang meluap itu,
Dapatkah kautemukan jawaban yang dicari keadilan? (Kitalah...)

chinmoku o kirisaiteku 
inadzuma no you ni takaraka ni 
shinjita ai o tsuranuki susumou 

Kita belah keheningan -kegelapan-,
bergema keras layaknya guntur!
Tetap setia pada cinta yang kita percaya, mari kita lanjutkan langkah.

inochi moetsukite taoretemo owaru koto no nai uta ga 
nageki de kasumu mirai terashidasu 
tatoe sekai kara mihanasare sekiryou no ya iraretemo 
mune ni tomoru honoo wa kesenai kara 
kimi ni hibike nando demo Love of all energy

Meski nyawa kita terbakar habis, dan terjatuh ke tanah,
Lagu tak berujung ini 'kan sinari masa depan yang tertutup oleh kesedihan.
Meski kita ditinggalkan oleh dunia ini, tertusuk oleh panah kesepian,
Api -gairah- yang telah kita nyalakan di hati takkan pernah padam.
Lagi dan lagi, kukan kirimkan perasaan ini kepadamu: Cinta sepenuh energi!

dakishimeta sono ude ni aru kibou 
saibou ga kakugo e to shirushiteiku (kizamu yo) 
bokutachi wa umareochiru mae kara 
kotoba ni dekinai omoi o senritsu ni (egaite) 

Harapan yang ada dalam pelukanmu
Patrikan selmu sebagai keyakinan sejati! (Ukir dalam-dalam)
Rengkuh perasaan yang t'lah gagal kita masukkan ke dalam kata-kata sejak lahir
Kita 'kan mengubahnya menjadi melodi! (Memberi mereka formulir)

nanika ni kogareru tabi 
uzumaiteyuku dyuetto
honnou ga shimesu kodou ni yudaneyou 

Semakin kita merindukan sesuatu
Duet - cahaya dan kegelapan - ini membentuk kolam pusaran air.
Jadi, mari kita tinggalkan dorongan naluri kita!

kimi ga nozomu nara 
tenchi sae kutsugaesu hodo sakebou 
ou hodo ni nedzuku mayoi uchikowasu 
dareka no negai ga kono sora o kumoraseyou to shitemo 
kimi to tsumugu ashita ga yami o ugatsu

Jika kau menginginkannya,
aku 'kan keluarkan jeritan yang bisa membalikkan Langit dan Bumi.
Akan kuhancurkan keraguan yang tumbuh ini, setiap kali kita melanjutkan pencarian!
Meski keinginan seseorang mengancam 'tuk mengisi langit dengan awan,
Besok aku berputar bersamamu 'tuk mengebor menembus kegelapan!

kensou ni torawareta beeru o hagitori
kiseki yori tokubetsu na egao o mamoritai

Melepaskan kerudung konseptual yang terperangkap oleh kekacauan,
Kuingin melindungi senyum itu, yang lebih berharga daripada keajaiban apa pun.

inochi moetsukite taoretemo owaru koto no nai uta ga 
nageki de kasumu mirai terashidasu 
tatoe sekai kara mihanasare kudakaretemo
mune ni tomoru honoo wa kesenai kara 
kimi ni hibike nando demo Love of all energy

Meksi nyawa kita terbakar habis, dan terjatuh ke tanah,
Lagu tak berujung ini 'kan sinari masa depan yang tertutup oleh kesedihan.
Meski kita ditinggalkan oleh dunia ini, dan hancur berkeping-keping,
Api yang penuh gairah yang telah kita nyalakan di hati takkan pernah padam.
Lagi dan lagi, akan kukirimkan perasaan ini kepadamu: Cinta sepenuh energi!

tobitate, koe o kazashite...

Lepaskan, angkat suaramu tinggi-tinggi ...

Translirik dari LN
Sumbangan

Rabu, 05 Juli 2017

Frederic - Kanashii Ureshii | Teramat Sedih Teramat Senang


makka na sen o egaita chippoke na kokoro no ohanashi 
bokura no mirai wa doko ni mukatte hikaru no? 
tsudzuki no sen o egaita irodzuite shimau tabi ni mabushii 
sonna kokoro no rizumu o tsunagidasu 

Aku goreskan garis merah benderang. Sebuah kisah tentang hati nun mungil.
Tapi jalan manakah yang bersinar di masa depan kita?
Aku goreskan kelanjutan garis itu. Tiap kali warna merah mengelam, semakin terang rasanya!
Kumulai menghubungkan irama itu di dalam hatiku.

kanashii kanashii kanashii kanashii 
ureshii ureshii ureshii ureshii 
futatsu no kanjou ni yusaburarete wa 
mada minu yubisaki o terashidashiteku dake 

Teramat Sedih Teramat Sedih Teramat Sedih Teramat Sedih 
Teramat Senang Teramat Senang Teramat Senang Teramat Senang
Saat aku terguncang oleh dua perasaan ini,
Cah'ya menyinari ujung jemarimu yang tak terlihat.

kono mama uso demo ii kara yume oyogasete 
kanashii kanashii ima o sagashiteku 
bokura wa mienai mirai o shinjiteru 
dakara kanashii kanashii ima o sagashite wa hikatta 

Kutak keberatan jika kita terus hidup dengan berbohong, biarkanku renangi mimpi ini!
Aku masih 'kan mencari kenyataan menyedihkan dan menyedihkan ini.
Kami berdua percaya pada masa depan yang tak terlihat,
Jadi kita cari kenyataan teramat menyedihkan ini dan bersinar cemerlang!

makka na reeru tsunaida hottokenai kimi no ohanashi 
bokura no yogisha wa doko ni mukatte hashiru no? 
kemuri ni maita omoi wa furimuite shimau tabi ni sabishii 
sonna kokoro no biito o tsunagidasu 

Dua rel merah benderang terhubung. Sebuah kisah yang tak ingin meninggalkanmu
Tapi ke manakah arah kereta malam kita menuju?
Emosi kita berawan dalam gelimang asap. 
Setiap kali kita melihat ke belakang padanya, kian tampak menyedihkan adanya.
Kumulai menghubungkan denyut di dalam hatiku.

kanashii kanashii kanashii kanashii 
ureshii ureshii ureshii ureshii 
futatsu no kanjou ni yusaburarete wa 
mada minu yubisaki ni susumitsudzukeru dake 

Teramat Sedih Teramat Sedih Teramat Sedih Teramat Sedih 
Teramat Senang Teramat Senang Teramat Senang Teramat Senang
Saat aku terguncang oleh dua perasaan ini,
Kuhanya bisa melanjutkan ke ujung jemari yang tak terlihat itu.

sayonara, sayonara 
kanashii dake no bokura no hanashi 

Selamat tinggal ..., selamat tinggal
pada kisah sedih kita!

kono mama uso demo ii kara yume oyogasete 
kanashii kanashii ima o sagashiteku 
bokura wa mienai mirai o shinjiteru 
dakara kanashii kanashii ima o sagashiteku 

Kutak keberatan jika kita terus hidup dengan berbohong, biarkanku renangi mimpi ini!
Aku masih 'kan mencari kenyataan menyedihkan dan menyedihkan ini.
Kami berdua percaya pada masa depan yang tak terlihat,
Jadi kita masihlah mencari kenyataan yang teramat menyedihkan ini.

bokura wa mada minu yukusaki ni ashi o mukete 
kanashii kanashii kanashii ya tte mou tomaranai 

Kita arahkan langkah ke arah ujung jemari yang tak terlihat itu.
Teramat Sedih Teramat Sedih Teramat Sedih ..., kita tiada bisa berhenti!

kanashii kanashii kanashii kanashii 
ureshii ureshii ureshii ureshii

Teramat Sedih Teramat Sedih Teramat Sedih Teramat Sedih 
Teramat Senang Teramat Senang Teramat Senang Teramat Senang


Translirik dari LN
Sumbangan

Selasa, 04 Juli 2017

fhána – Hello!My World!! [Halo! Duniaku!!]





Magic Communication, Knack of Creation 

sekai tachimachi yurete 
Tiny Revolution, We're the Revolution 
isshun no ma ni hikari ga hikatte 


Komunikasi Sihir, Keterampilan Penciptaan!
Dunia tengah bergetar saat ini.
Revolusi Kecil, Kitalah Sang Revolusi!
Cahaya 'kan bersinar tapi cuma sekejap.

zutto poketto no naka ni sotto kakushimotteta yume ga 

ima me no mae ni hirogaru yo boku wa umarekawatta 


Mimpi yang diam-diam kusimpan melulu dalam sakuku
Kini 'kan mengembang, di depan mataku. Aku sudahlah terlahir kembali.

sekai no ruuru kawaru no sa


Dan aku akan mengubah aturan dunia ini!

Magic Communication, Knack of Creation 

shinjiru kokoro motte 

Tiny Revolution, We're the Revolution 
utagawanai itsudemo 


Komunikasi Sihir, Keterampilan Penciptaan!
Dengan keyakinan di dalam hatiku,
Revolusi Kecil, Kitalah Sang Revolusi!
Kutakkan pernah meragu adanya.


samayou boku wa ima nugisatte 

tobikkiri na omoi o mune ni saa, hikari yurugasu ne


Aku akan singkirkan diri galauku.
Merengkuh perasaan kuat di hatiku, dan goyangkan cahaya!



Hello!My World!!

sore wa majikku
Hello!New World!!
marude suikomu you ni yure tsudzuketerun da 
kono toki mo tomaru koto naku


Halo, duniaku!!
Itulah sihir!
Halo, dunia baru!!
Itu terus berayun, seolah mencoba menarikku masuk.
Saat ini takkan pernah berakhir!

mada ima kakikaeru yo

mirai e yukou


Kita masih bisa menulis ulang kisah kita,
Jadi mari kita menuju masa depan!



Translirik dari LN
Sumbangan